Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикий волк. Том 1
Шрифт:

— Нет, ваша милость. Мой опыт показывает, что лобовые атаки против гоблинов неэффективны.

Я перевёл взгляд на магов, молча наблюдавших за нашей беседой, и продолжил:

— Я передал все записи, которые вёл при отходе от Эрама. Эту тактику можно успешно применять и в наступлении. Более того, координировать удары мог бы его светлость Гильберт.

Маг забарабанил пальцами по столу.

— Основную идею твоих вылазок я уловил. Но как именно я могу в этом участвовать?

Находясь в воздухе, вы будете видеть примерную численность и расположение отрядов противника. И уже на основе этого решать — дробить их дальше или собрать ударную группу для уничтожения. Атаковать гоблинов на марше крайне эффективно — в движении они не могут держать плотный строй, что играет на руку кавалерии. В отличие от ситуации, когда они видят вас и, наоборот, сбиваются в кучу.

— А это звучит интересно, — в глазах Гильберта вспыхнул азарт. — У меня как раз есть одна грань...

— В таком случае остаётся лишь выбрать место сражения и дробить противника на части. Никакой тайны в моих действиях нет. Да и снаряжение у вас куда лучше, чем было у нас тогда.

Генерал не ответил. Вместо этого его сжатый кулак с такой силой обрушился на стол, что задрожали даже тяжелые чернильницы. Воздух в палатке стал густым и тяжёлым. Я выдержал его ненавидящий взгляд и продолжил, не повышая голоса:

— Моя гвардия к вашим услугам.

Генерал вскочил так, что его кресло с грохотом опрокинулось. Его палец, словно клинок, был направлен прямо мне в лицо.

— Значит, ты и сам не посмеешь выйти на поле боя?! — его голос сипел от бессильной ярости. — Ты позоришь не только своё имя, но и память всех своих предков!

Да что с тобой не так? — пронеслось у меня в голове. Мне, типа, двенадцать, меня из дома выгнали, а аристократ я исключительно потому, что родственникам так хочется.

Ваша милость, я не понимаю ваших обвинений, — мои слова прозвучали холодно. — Где здесь хоть один Афис моего возраста? Здесь только вы и ваша гвардия. И, будем честны, на поле боя я вам скорее помешаю.

— Пошёл вон, щенок!

Я стукнул себя по нагруднику, резко развернулся на каблуках и вышел, не оглядываясь. Традиция, однако.

***

Гильберт, наблюдая за тем, как Люций покидает палатку, с раздражением потер виски. За эти пару дней они потеряли уже треть кавалерии, а тактика генерала, если её вообще можно было так назвать, не приносила ничего, кроме новых потерь.

— Генерал, — его голос прозвучал неоспоримо, решая исход спора. — Завтра мы действуем по схеме парня.

— Но, ваша милость... — попытался возразить генерал.

— Это работает. Меня больше ничего не интересует. Понятно? — маг не оставил пространства для возражений.

— Так точно, ваша милость, — капитулировал генерал, опуская голову.

— Бартолд, — Гильберт повернулся к коллеге. — Мне нужно, чтобы ты устроил мясорубку в самом центре их построения.

— О, это я всегда за! — лицо мага исказила хищная ухмылка, его пальцы непроизвольно сжались, будто ощущая плоть будущих жертв.

— Эммирик, — взгляд Гильберта переметнулся на лекаря. — Сколько людей сможешь вернуть в строй к завтрашнему дню?

— Пару сотен, если постараться. Но только, умоляю, без этих дурацких лобовых атак! — взмолился Эммирик. — Иначе я тут просто помру от истощения, а вы останетесь без целителя!

***

На следующий день я увидел самое неожиданное применение своей незамысловатой тактики. С неба, с высоты добрых пятнадцати этажей, стремительно падала массивная фигура в доспехах. Это был Бартолд. Воздух свистел, разрываемый его падением, а на земле под ним воцарилась зловещая, давящая тишина.

Я остолбенел от увиденного. Думаю, даже гоблины пришли в полный ужас. Последовавший удар был сродни падению метеора. Земля содрогнулась, а из эпицентра взметнулось грибообразное облако пыли, грунта и щебня. И из этого хаоса тут же начали вылетать... запчасти. Кусья брони, обломки щитов и то, что ещё секунду назад было гоблинами, разлетелось веером.

Затем началась магия. Каждый отряд получал от Гильберта лаконичные указания и немедленно перемещался в нужную точку. Четырёхтысячная орда гоблинов была уничтожена всего за три часа. Маг направлял отряды, которые методично обтачивали вражеское войско, а если какая-то группа заходила слишком далеко, Гильберт лично вмешивался, сминая лишних противников.

Когда я увидел Бартолда, всего в крови и с его огромным молотом, мне сразу вспомнился один персонаж со счётчиком убийств и навязчивой идеей одарить черепами небезызвестную сущность. И самое главное — в этот раз потерь в нашей армии не было. Мой отряд вернулся в полном составе, уставший, но невероятно довольный.

— Леонид, отлично справились. После того как приведёте себя в порядок, повторите построения, но уже пешими, — отдал я распоряжение.

— Вы все слышали, парни! Приводим себя в порядок! — тут же скомандовал капитан.

— Ваше благородие, вас к себе пригласил Эреб Флейм, — доложил один из гвардейцев.

— Это ещё кто?

— Не могу знать, ваше благородие. На его штандарте — ворон, держащий факел.

— Скажи Гаррету, чтобы взял ещё одного человека, и сходим поздороваемся.

Палатку нужного аристократа мы нашли быстро. Лагерь, хоть и был разбит недавно, уже успел наполниться всеми «необходимыми» ароматами солдатской жизни. Больше всего меня поразили упившиеся до бесчувствия воины, валявшиеся прямо на земле. Битва была славной, конечно, но, кажется, мы всё ещё на войне. Впрочем, это не моя забота.

В палатке меня ожидала компания из четырёх аристократов.

— Всем добрый день, — поздоровался я.

Радостный гул стал мне ответом.

Поделиться с друзьями: