Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикий волк. Том 1
Шрифт:

Оскар скептически посмотрел на друга. Слишком уж много было нестыковок в этой истории. Но броня, которую он получил, почти за бесплатно, ему невероятно нравилась. А на всё остальное... он был готов закрыть глаза.

***

Эреб Флейм со своими людьми появился в моём лагере с первыми лучами солнца. Пока Леонид организовывал совместные учения, мы с Эребом обходили территорию.

— Подожди, то есть твои гвардейцы занимаются только войной? — уточнил Эреб, с интересом наблюдая за слаженными действиями солдат.

Грубо говоря, да. Ты пробовал то варево, которым кормят солдат в других отрядах?

— Нет, конечно. — С ужасом ответил Эреб.

Я воздел палец вверх, подчеркивая свою мысль.

— Вот именно! После такой похлёбки может случиться что угодно. Представь: трудный бой, потери, страх... и в довершение всего — мерзкая еда. За лошадьми тоже нужен постоянный уход.

— Ладно, с этим я согласен. А женщины в твоём лагере для чего? — с намёком поинтересовался он.

— Для оказания помощи раненым.

— А вдруг кто-то из солдат начнёт приставать?

— Тогда его будут хоронить в закрытом гробу, — невозмутимо ответил я.

Эреб усмехнулся.

— Значит, твои солдаты воюют с максимальным комфортом?

— Нет. Они воюют в условиях чистоты и порядка. Это не одно и то же.

— Убедил, — развёл руками Эреб. — Пожалуй, я буду держать свои силы рядом с тобой.

— Разве другие не хотят последовать твоему примеру?

Эреб лениво махнул рукой.

— Они не думают о том, что будет завтра. Эти сорвиголовы опасны даже для самих себя.

— Честно говоря, я виню в этом командование, — заметил я. — Генерал не установил чётких правил. Нет правил — значит, можно делать как привыкли. Вот и результат.

Эреб замер, уставившись на тренирующихся гвардейцев.

— Погоди... Что они делают?

— Отрабатывают смену построения.

— Это я вижу. Но почему они делают это пешком?

Гвардейцы двигались в шахматном порядке, держа между собой длинные шесты, а затем по команде пытались развернуться, сохраняя строй.

— На скаку сложно контролировать дистанцию, — пояснил я. — Поэтому они сначала запоминают её пешком, отрабатывая построение. Потом будут повторять то же самое верхом.

— Запомню, — кивнул Эреб, и в его глазах читался неподдельный интерес.

С появлением «летающей радиостанции» в лице Гильберта Флориана зачистка местности превратилась в почти увеселительную прогулку. Моя гвардия с каждым днём всё больше напоминала настоящее регулярное войско. То же самое можно было сказать и о людях Эреба Флейма. Остальные же отряды перемещались как придётся — кому как удобнее.

Гильберт настолько филигранно управлял отрядами, что со временем два других мага остались практически без работы. К стенам Эрама мы подошли с минимальными потерями. Практически на следующий день нас догнала пехота, отправленная из Окрида.

Когда мы в очередной раз обсуждали план штурма, ко мне подошли неожиданные, но знакомые лица.

— Командир, а мы тут! — раздался радостный возглас.

Я обернулся и увидел двух человек, закованных в ту самую броню Помпео, и не смог сдержать улыбки. Похоже, моя «разведка» вернулась с подкреплением.

— Эреб, пойдём, представлю тебя, — кивнул я.

Быстро обменявшись приветствиями, мы провели смотр наших объединённых сил.

Я потрогал броневые пластины на одном из бойцов, оценивая качество.

— Броня у вас вполне достойная.

— Мы знали, как следует экипировать людей, — с гордостью ответил Леонард.

— А вот со щитами проблема, — покачал я головой. — Круглые щиты годятся разве что для лучников.

— Командир, это как-то связано с записями твоих предков? — догадался Оскар.

— Именно. — Пытаясь удержать лицо ответил я. — Щит будет играть ключевую роль в городских боях.

Леонард вышел вперёд.

— Наверное, что-то можно придумать?

— Леонид поможет вам организовать лагерь и проведёт первые тренировки. Что касается щитов... я запрошу ещё партию из деревни.

— Отлично! Тогда мы поступаем под твоё начало, — заявил Леонард. — Сообщи генералу, что отныне мы действуем в твоём подчинении.

***

— Да всё просто! — генерал Арин Афис с размахом ткнул пальцем в карту. — Открываем ворота, перебиваем тварей, заходим в город — и снова перебиваем тварей!

Оба мага сокрушённо переглянулись. Бартолд, не выдержав, взял слово:

— Ты вообще представляешь, как это будет на деле? Их там вдесятеро больше!

— И что с того? — отмахнулся Арин. — Вы же сами сказали — магов-то Гиперион перебил. Чего нам бояться?

— Количества, Арин! — голос Гильберта прозвучал устало. — Кавалерия поможет только на первом этапе. Дальше пехота останется один на один с ордой в тесных улицах.

— А ты разве не будешь координировать отряды, как раньше? — не унимался генерал.

Гильберт молча опустился на стул и уставился на карту. Положение было катастрофическим: стража Эрама удерживала лишь отдельные участки стен, Северные ворота открыты настеж, а этот упрямец вместо использования готовой, проверенной тактики пытался изобрести невесть что.

Наконец маг поднялся и начал мерно шагать по палатке, его взгляд цеплялся за детали карты.

— Поступим так, — он остановился. — Завтра мы с Бартолдом закроем ворота. Ты же отправишь кавалерию на зачистку прилегающей территории. Сначала нужно создать плацдарм.

Поделиться с друзьями: