Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикий волк. Том 1
Шрифт:

***

— В каком смысле Гильберт ранен?!

Под давлением немыслимых обстоятельств Арин Афис был вынужден протрезветь. Гибель пары сынков аристократов — это ещё можно было пережить. Но ранение мага... Это ему Помпео точно не простит. Чёрт, да он самолично снесёт ему голову с плеч — для острастки остальным.

Заметавшись по узкой палатке, Арин лихорадочно соображал, что делать. Нужно было брать проклятый город. Точно, мальчишка передавал какие-то записи... — Стража! Чёрт вас подери, тысячников ко мне!

Стражник вошёл в палатку и тут же бросился выполнять приказ.

— Стоять, болван! Те, кто бился рядом с этим Цербером, — тоже сюда!

Стражник вновь ворвался внутрь, отдал поклон и выскочил обратно. Арин набросился на стол с документами, как бесстрашный рыцарь на врага. В ворохе бумаг он отыскал краткие выписки, составленные Гильбертом. Усевшись на пол, он стал вчитываться в строки, сорвал с гвоздя карту и разложил её перед собой. Расставив фигурки, он начал восстанавливать ход действий отрядов: когда они вступали в бой, когда отступали.

Картина начала проясняться. Вот почему они били их на марше... Вот почему разбивали отряды поодиночке... А эти аристократишки с шаманом... Они должны были отступить, значит... Так где же этот доклад?

— Да-да! Они должны были отступить! Вот оно что... Понятно.

В палатку вошли сотники и несколько аристократов, находившихся рядом с позициями Цербера. Они застали генерала сидящим на полу перед картой, уставленной фигурками и заваленной докладами. Арин окинул их горящим взглядом.

— Сюда! Оба!

Тысячники не понимали, что происходит, но подчинились и сели на пол к карте. Генерал начал растолковывать каждое действие, которое он вычитал в документах. Видя это безумное зрелище, аристократы попытались вмешаться:

— Ваша милость, давайте мы зайдём завтра... Видимо, у вас много...

Генерал взглянул на них так, что аристократ забыл, как дышать.

— Ты будешь стоять здесь и ждать, когда понадобишься. Иначе я с тебя шкуру спущу.

Аристократы побледнели и замерли, не смея мешать генералу разбирать тактику отряда. Через пару часов тысячники вышли с горящими глазами — тактика, позволяющая крушить орды гоблинов! Расплата за недели унижений.

Одно дело, когда это делает маг, парящий в воздухе. Совсем другое — когда то же самое может провернуть обычный человек, такой же, как ты.

Под взглядом генерала аристократы готовы были обняться от страха и звать на помощь. Да, в последнее время он сдал... Да, было недовольство... Но пока Помпео не снимет с него полномочия, трогать генерала никто не посмеет.

— Рассказывайте всё, что видели в отряде Цербера! Как они строились, как проходили бои, когда спали, когда ели! Я хочу знать всё — от и до!

Уже на следующий день армия заготавливала древесину, а большая часть отрядов училась зачищать здания. Сотники и десятники слушали инструктаж о том, как удерживать закреплённые за ними районы.

Сонная и потрёпанная армия поднималась с новым восходом солнца. Проработав прошлые поражения, генерал готовился взять реванш.

***

Орфен, Замок Совета

— Объявляю заседание Совета открытым. Первый вопрос, который я хочу поднять, — выделение защитников для Эрама. Насколько мне известно, до сих пор не был отправлен ни один маг. Давайте начнём с тебя, Найтхел.

— Председатель, все наши маги заняты патрулированием. В любой момент возможно нападение гоблинов — нам понадобятся все силы.

— Нет, не понадобятся. Твой самый результативный боец — Гай Люмен, по моим данным. Отправишь мальчика с почестями на защиту Эрама и даруешь ему право основать собственный дом.

Люк нахмурился. Гай и вправду был одним из самых перспективных бойцов. Хотя до мастеров дома ему ещё было далеко, его боевая мощь впечатляла. Однако, вспомнив, чем закончилось возражение верховного судьи, Люк решил отступить.

— Документы будут подготовлены сегодня, Председатель.

Что скажет дом Пьер?

— Председатель, мой дом обеспечивает целостность города и крепостей. Если мы отдадим хотя бы одного мага земли, в городе начнутся проблемы.

— Франческа, а как давно ты лично участвовала в строительстве? Давно не получал от тебя подобных докладов. Зато имя Сайлоса Гревела часто мелькает в отчётах. Он хорошо потрудился за последние пять лет и достоин основать собственный дом в Эраме.

— Да, Председатель.

— Что скажет нам представитель разведки, Виктус Лейдж?

— Председатель, вы же знаете, что мои люди днями и ночами отслеживают всё в столице. Нам нельзя отзывать магов тени.

— Пожалуй, это не самое простое для меня решение, но всё же отправь туда Нокса. Судя по докладам, кражи магов осуществлялись тайно. Я хочу, чтобы в каждом городе была создана система, подобная столичной. Даруй право основать дом Ноксу и отправляй парня.

— Как прикажете.

— Элеонора Грем, потребуется маг воды.

— Можно отправить Кордела Брука. Он и за себя постоять может, и с водными артериями знает, что делать.

— Одобряю. Действительно достоин основать дом. Как насчёт дома огня Санчес? Есть кто-то, способный с тобой потягаться?

— Нет, но есть один годный парнишка. — Гарет Спарк, достойный маг огня. Думаю, лет через двести из него выйдет что-то путное.

— Да будет так. Даруй ему право основать дом и отправляй. Что скажет дом Вейгель?

— Председатель, Брайан Торн справится с поставленной задачей. Учитывая кандидатов, тоже достоин основать свой дом.

— Хорошо. Выбор одобряю. Френсис Дарк, думаю, ты понимаешь важность человека, которого нужно отправить?

— Да, понимаю. Есть один талант — Лисандр Вейн. Возможно, его понимание времени сможет обуздать магию порталов.

— Вот так бы сразу! Заигрались вы во власть, стайка засранцев. Враг впервые показал слабость, и мы должны этим воспользоваться.

На это заявление собравшиеся давно перестали реагировать. Ведь самому молодому в этой комнате было около двухсот лет.

***

Поделиться с друзьями: