Диктиона. Пламя свободы
Шрифт:
Он с улыбкой смотрел на меня.
— Я буду называть тебя Лорой, чтоб не путать с дочкой, ладно? — ласково произнёс он. — Бергара — это слишком… официально. А ты зови меня Кибеллом. Это доставит мне удовольствие.
— Конечно, — пожала плечами я. — По-моему, здесь все лезут вон из одежды, чтоб доставить тебе удовольствие, что ж я буду отставать?
— Ловлю тебя на слове! — рассмеялся он и пришпорил коня.
Было достаточно темно, чтоб он не заметил, как я покраснела.
Догоняя его, я думала, что давно не встречала столь странных мужчин. Или я вообще ничего не понимаю в мужчинах. Что вряд ли…
II
Топот коней неожиданно послышался справа. К нам приближались два всадника и неслись они сломя голову, совсем не так, как вестовые монахов. Кибелл приподнялся в стременах и недовольно взглянул в ту сторону. Из сгустившейся под деревьями темноты прямо на нас вылетели двое на высоких статных конях, совсем не похожих на оленеподобных коней лесников. Приглядевшись, я узнала Кирса и Тахо.
— Слава Аматесу… — проворчал Кибелл, снова опускаясь на спину своего скакуна. — Я уж было подумал, что на нас мчится стадо бешеных кабанов.
— Отец! — Кирс осадил коня так резко, что тот поднялся на дыбы. — Мне доложили, что на дороге неподалеку от Делара братья из местной обители разбили большой отряд наёмников и захватили три самоходные машины. Они успели стащить их с дороги до подхода следующего отряда, но не знают, что делать дальше…
— Там ещё какие-то прицепы, — возбуждённо тявкнул Тахо. — Судя по всему, лёгкие пушки.
— И что дальше? — поинтересовался Кибелл, глядя на них.
— Мы могли бы поехать туда и попытаться отвести эти машины в лес! — воскликнул Кирс. — Там не так далеко находится пустошь Синего Орла.
— Что помешает вам сделать это позже? — уточнил Кибелл.
— Да то, что туда один за другим подходят всё новые и новые отряды, как наёмников, так и наши… Там скоро начнется такая заваруха, что от машин останется только груда металлолома, — объяснил принц.
— К тому же, чем скорее мы разберёмся с этими штуками и объясним монахам, как ими управлять, тем скорее они смогут применить их в действии! — добавил Тахо. — Может быть, уже к утру мы сумеем выставить эти машины как заслон на дороге.
Король какое-то время оценивающе смотрел на обоих мальчишек, которые были так взволнованы, что даже их кони приплясывали от нетерпения.
— И вы сможете разобраться в этих штуках настолько хорошо? В вашем колледже изучаются подобные вещи?
— Если что-то не поймём мы, то уж Лора разберётся, верно? — Кирс взглянул на меня.
Кибелл открыл было рот, и мне показалось, что он хочет возразить, но идея была совсем неплохая.
— Там может быть не только оружие, но и средства связи, локаторы, боеприпасы, — я взглянула на Кибелла. — Я поеду с ними и посмотрю что к чему.
— Ладно, — без особого восторга сдался он. — Возьмите с собой Донгора и несколько человек охраны. Утром чтоб были в пустоши. Никаких самостоятельных вылазок, ясно? И если завяжется бой, приказываю улепётывать со всех ног.
— Слушаю и повинуюсь, мой господин… — шутливо поклонился принц, но Кибелл был не расположен шутить.
— Ты понял? — жёстко спросил он и Кирс со всей серьёзностью ответил:
— Понял. Я буду осторожен и прослежу, чтоб все мы в целости и сохранности к утру были в пустоши. В бой вступать не будем.
Кибелл кивнул и, с каким-то странным сожалением взглянув на меня, пришпорил коня и скрылся в тёмном лесу. Мы повернули на юг, и по пути к нам присоединился Донгор на высоком коне, шелковистость шкуры которого была заметна даже ночью, и трое молчаливых всадников в красных мантиях. Примерно через час мы выехали на небольшую поляну, где нас встретили уже знакомые нам монахи из деларской обители. Вид у них был весьма потрёпанный, некоторые прихрамывали, у других были забинтованы руки и головы, но держались они по-прежнему спокойно и гордо. Они проводили нас к трём забрызганным грязью лёгким самоходкам на гусеничном ходу. Это были небольшие машины, называемые шасси-разведчиками, достаточно устойчивые и маневренные, чтоб ходить даже по лесу. В крохотных кабинах было два места: одно для водителя, второе — для стрелка. На пульте имелись экраны биолокатора и шкалы высокочастотных радаров. Спереди на капоте крепилось лёгкое лазерное орудие, а сзади — два лучемёта с широким радиусом обстрела. В ящиках под сидениями мы нашли комплекты, состоящие из десятка гранат, три зажигательных факела, пару газовых бомб и один ручной пульсатор с полным боезарядом. В кабинах валялись брошенные футляры с противогазами, три бластера и один десантный карабин «Полюс-штурм-УОП» с лазерным прицелом. Все три машины были в полном порядке. Мы как раз собирались осмотреть прицепы, когда издалека послышался пронзительный крик птицы и настоятель Хуран, почтительно наблюдавший за нами, подошёл.
— Вам лучше отправиться на пустошь, милорд, — произнёс он, поглаживая левой рукой эфес меча. Правая висела у него на перевязи. — Дорога совсем рядом и вскоре сюда подойдёт очередной отряд захватчиков. Начнётся бой…
Кирс взглянул на него и тяжко вздохнул.
— Мы отправляемся на пустошь, — кивнул Донгор, требовательно взглянув на Кирса.
— Да… — неохотно кивнул тот, и залез в кабину ближайшего вездехода.
— Минуту! — воскликнула я. — Зачем нам в лесу всё это? — я указала на найденное нами вооружение, разложенное на капотах. — Хуран, вы возьмёте это всё с собой. Я покажу, как этим пользоваться
Настоятель нерешительно взглянул в сторону леса и обернулся ко мне.
— Это не займёт много времени, — успокоила я его. — Подойдите ближе.
Через десять минут Тахо запрыгнул во вторую машину, а мы с Донгором — в третью, и наша небольшая колонна двинулась в лес. Спустя какое-то время далеко позади прогремел первый взрыв. Я покосилась на Донгора, но он, включив освещение, внимательно рассматривал пульт.
— Ты должна объяснить мне, как этим пользоваться, — произнёс он. — И как управлять этой машиной. И мне, и тем, кого я подберу из числа Сынов Аматесу. Чем больше у нас будет управляемых машин, тем лучше. Из этой пушки можно сбить их летательный аппарат? — он ткнул пальцем в ствол лучемёта на бампере.
— Можно, — вздохнула я, невольно прислушиваясь к звукам далёкого боя. Потом бросила взгляд на приборную панель. — Вот экран, он похож на телевизор, а посредине — перекрестье прицела. Ловишь цель на экране в перекрестье и нажимаешь здесь. И теперь лучемёт не выпустит цель, пока она не выйдет из сектора обстрела или не будет уничтожена. То же и с задними лучемётами.
— Понятно, — Донгор уверенно включил систему наведения и закрутил ручки настройки.
Пустошь Синего Орла оказалась большой каменистой площадкой, затянутой туманом. Чтоб проехать по ней, нам пришлось включить фары, но они выхватывали из синеватой пелены только чахлые деревца, росшие то здесь, то там. Разобравшись с пультом, Донгор осмотрелся по сторонам и, приложив руки к лицу, издал звук, похожий на уханье совы. Тут же откуда-то раздался клёкот орла, и придворный механик удовлетворённо кивнул. Я поняла, что Кирс, ведущий передний вездеход, направляет его прямо на звук. Вскоре пустошь и туман остались позади, и мы остановились в редком перелеске, прямо за которым начинался густой лес, поднимавшийся выше и покрывавший склон высокой горы.
Появившиеся рядом с вездеходом люди на сей раз были пожилыми крестьянами. Должно быть, вся молодежь вышла на дороги с оружием в руках. Они добросовестно и терпеливо держали фонари, пока мы осматривали то, что было скрыто под пластиковыми чехлами на прицепах. Внимательно изучив эти грозные сооружения с поднятыми вверх стволами, укрытыми под бронированными кожухами обоймами ракет, и хорошо отрегулированными электронными пультами, я, наконец, слезла с платформы на землю и посмотрела на Донгора, глаза которого возбуждённо блестели.