Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я не открывал глаз. В чем был смысл, если я тоже ничего не мог разглядеть из-под воды? Но я вспомнил всех этих маленьких серых червячков. Я представил, что они повсюду, пытаются заползти мне под кожу. Я попытался очистить свой разум. В данный момент слишком много воображения было не в моих интересах. Я продолжал двигаться, подтягиваясь по дну туннеля. У меня сдавило грудь. Если я не найду воздух, то очень скоро мне придется повернуть назад.

Нет. Я не собирался поворачивать назад. Я собирался добраться до противоположного берега или утонуть здесь и сгнить заживо. Если Чарльз Хаммер прошел этим путем, то и я мог бы пройти.

Если только Хаммер не обладал магией, которая позволяла ему видеть в темноте и дышать под водой. Или если только он не пошел по южному туннелю, потому что этот туннель был заблокирован разрушающимся замком.

Я не хотел думать об этом, потому что было уже слишком поздно поворачивать назад.

Мои легкие горели. Я держался, хотя и знал, что уже слишком поздно. Я зашел слишком далеко. Я рискнул и проиграл.

Я потянулся к следующему камню, но его там не было. Я запаниковал, выпустив изо рта пузыри воздуха. Затем я нащупал опору чуть дальше. Пещера снова пошла вверх. Я поплелся вдоль скал, молясь о том, чтобы не удариться головой о камень и не утонуть. Я вынырнул на поверхность и глотнул спертый, тяжелый воздух. Пахло солью и паром, и мне не хватало кислорода. Я цеплялся за камни, отчаянно хватая ртом воздух. Примерно через минуту мое сердце перестало бешено колотиться, а перед глазами перестали плясать пятна. Воздух здесь был спертый, но это не могло меня убить.

И я увидел свет. Откуда-то сверху исходил очень слабый свет.

Я громко рассмеялся. Свет. Один только вид этого придал мне сил.

Пещера здесь была вертикальной. Я ухватился за ближайший камень и начал карабкаться. Камни были мокрыми и скользкими, но я медленно и неуклонно продвигался к свету. На полпути я зацепился ремнем "Узи" за камень. Меня внезапно пробрал озноб при мысли о том, что было бы, если бы он загорелся, пока я был под водой. Я добрался до вершины стены и пополз по краю. Впереди я увидел изгиб пещеры. Откуда-то из-за этого изгиба пробивался свет, и я пополз к нему. Воздух здесь был свежее, но в то же время насыщен паром. Я встал. Крыша была слишком низкой для меня, но я, сгорбившись, карабкался все выше и выше по склону. Там, у стены, виднелась запачканная грязью потускневшая серебряная проволока.

Я пошел вдоль поворота туннеля, проверяя карманы в поисках ножа-призрака и серебряного ножа. Оба они были на месте. Я наклонял "Узи" то в одну, то в другую сторону, стараясь слить из него как можно больше воды. Выход из туннеля был узким. Я заглянул в нее. Подо мной была широкая пещера, сложенная из вулканической породы. Вдоль дальней стены струилась тонкая струйка воды, а над потолком, прямо у меня над головой, клубились клубы пара. Все помещение было освещено ярким, мерцающим источником света откуда-то слева.

Я протиснулся через отверстие в пещеру. Чарльза Хаммера нигде не было видно. Слева была вторая пещера. Возможно, он уже направился к источнику света от костра.

Рядом со мной по верхнему краю пещеры тянулась тропинка, но, похоже, не было другого пути вниз, кроме как карабкаться по стене пещеры или лететь. Я не собирался делать ни того, ни другого.

В этот момент я услышал болезненный стон, эхом отразившийся от скал. Я отступил в узкий проход позади себя. Чарльз Хаммер пролез через небольшое отверстие в дальней правой стене пещеры, затем побежал по деревянному проходу. Он направился прямиком ко второй пещере слева.

Ублюдок выбрал другой путь. Должно быть, он пошел длинным обходным путем, потому что думал, что тот путь, которым я шел, непроходим.

Было слишком далеко, чтобы стрелять точно из пистолета-пулемета, даже если бы я думал, что это принесет какую-то пользу. И он определенно был слишком далеко, чтобы я мог метнуть призрачный нож.

Я двинулся по высокому карнизу, изо всех сил стараясь не отставать от него. Он был быстр, хотя карниз был скользким и ненадежным. Несмотря на то, что я срезал путь, он все равно был впереди меня.

Моим самым большим преимуществом было то, что он меня еще не видел. Я поднял пистолет и бросился вперед. Хаммер добрался до входа во вторую пещеру. Я дошел до конца тропинки. Подо мной был длинный пролет каменной лестницы, вырубленной в стене. Я начал спускаться. Я слышал, как кроссовки Хаммера стучат по деревянным доскам. Примерно через пятнадцать футов я наткнулся на пролом в стене. Это было маленькое окошко, ведущее во вторую пещеру. Я заглянул внутрь.

Я увидел это.

Не так давно я использовал украденное заклинание, чтобы обнаружить хищников, которые перемещаются по Пустым пространствам в поисках миров, полных жизни, подобных нашему. Это были странные существа, сделанные из камня, цвета или движения, ужасающе чуждые существа, живущие в ужасающе чуждой среде. От того, что я увидел через отверстие в стене пещеры, у меня мурашки побежали по коже. Я смотрел вниз на одного из этих хищников.

Это было огромное огненное колесо высотой около 150 футов, частично погруженное в океанскую воду. Вокруг него клубился пар, заполняя пещеру и стекая по стенам.

Чарльз Хаммер приблизился к существу. Изнутри колеса открылся огромный пылающий глаз и посмотрел на него сверху вниз. Я пригнулся к отверстию и затаил дыхание. Мурашки побежали по всему моему телу. Оно было живым. Огненное колесо было живым, и оно было здесь, на Земле. Я снова заглянул в отверстие и увидел то, что и ожидал увидеть — его окружал толстый круг из блестящего серебра. На серебре были начертаны символы, и оно было незапятнанным. С того места, где я стоял, оно выглядело чистым и новым. Я заметил серебряную проволоку, протянувшуюся через отверстие вниз по стене пещеры к серебряному кольцу. Прищурившись, я смог разглядеть, где она соединяется. Я отдернул руку от проволоки. Что, если колесо почувствует мое прикосновение, как паук чувствует движение в своей паутине?

Господи, что мне оставалось делать? Я скользнул к ступенькам и скрылся из виду. Это был источник силы Хаммера, и я был уверен, что он хранился здесь десятилетиями.

Я достал свой призрачный нож и поднял его. Это был всего лишь лист ламинированной бумаги. Что толку от него против этого огромного огненного колеса? Серебряный нож был бы ненамного лучше. И это при условии, что у меня хватило бы смелости переступить через серебряное кольцо, которое удерживало его на месте. Что, если, напав на него, я смогу освободиться?

Аннализ была права. Я был совершенно не в своей тарелке.

Они любят, когда их призывают, но терпеть не могут, когда их удерживают на месте. Я снова заглянул в отверстие. Я не увидел ни малейшего признака гнева в этих огромных глазах. Я не увидел никакой злобы, только огромную силу и невероятную непохожесть.

Чарльз Хаммер стоял перед границей, подняв руки над головой. Он кричал ему, умоляя его так, как человек мог бы умолять жестокого бога, но эхо в пещере так искажало его слова, что я не мог их разобрать.

Я почувствовал внезапный спазм в железных воротах на своей груди, самый сильный из всех, что были до сих пор. Я почувствовал, как волны силы, исходящие от огненного колеса, сильно давят на меня.

На пол пещеры, на деревянную дорожку, упал Хаммер. Он корчился в агонии, хватаясь за то самое место на спине, где у Синтии были железные ворота. Затем внезапно он расслабился, опустился на колени и прижался лбом к доскам. Я бы мог подумать, что он молится, если бы он не содрогался от судорожных вздохов и рыданий.

Поделиться с друзьями: