Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Добро из зла
Шрифт:

— Не слышала что? — напряглась кошка.

"Боги, что там еще случилось?!"

Еще раз оглядевшись по сторонам, посмотрев поверх ее плеча на очередь, чиновник скривился и покачал головой:

— Я ничего не могу сказать — я на службе. Поспрашивайте других беженцев, они расскажут. Это просто слухи, просто их слова без доказательств, но… сами поймете.

И поставил нужный штамп в ее паспорте.

— Итак, что дальше? — спросил Хонг, когда они покинули башню воздушного порта.

— О, да неужели тебе стало интересно? — фыркнула Блейк.

Не сказать, чтобы ее не встревожили слова таможенника, но прямо сейчас перед ней стояла куда более близкая и тревожная проблема — встреча с родителями. Разговор с Хонгом замечательно отвлекал ее от этого — лис обладал потрясающей способностью превратить в фарс практически что угодно.

Все равно она не придумает ничего, что не смогла родить за два месяца пути.

— Ты выспросил меня о каждом дне, который Мор провел в Биконе, выпытал даже должность, на которую его впихнул Озпин, чтобы как-то оправдать присутствие в академии, но поинтересоваться, как мы будем действовать, когда прилетим, догадался только сейчас?

— Уборщиком, неко! — расхохотался Хонг, заставив прохожих отшатнуться. — Он назначил его УБОРЩИКОМ! Прах, хотел бы я посмотреть на его лицо, когда медвед об этом узнал!

Блейк наконец заметила свободное такси и торопливо зашагала к нему, улыбаясь себе под нос — Хонг сел на своего любимого конька. Сейчас он еще скажет…

— Да за пару месяцев до этого он сам мне сказал, что в Биконе даже уборщики, небось, владеют кунг-фу! Гребанное преуменьшение века — на самом деле они еще и танками швыряться могут и всех студентов отметелить!

— В Центральный парк, — бросила Блейк, открывая дверь такси, настолько старого, что даже новенькая желтая краска не могла скрыть тот факт, что автомобиль был выпущен чуть ли сразу после Войны за Права.

— Что, вот так просто? — удивился Хонг, бросив рядом худой походный рюкзак и приземлившись рядом на заднее сидение. — Заявимся на порог и скажем: "Вот они мы, такие красивые, где хлеб-соль-водка?"

— А как иначе? Кричать на весь Менаджери о своей фамилии, чтобы привлечь внимание, я не хочу. Попробуем для начала простой путь — может, в охране найдется тот, кто помнит меня. Всего пять лет прошло — не самый долгий срок в таких вопросах, из охраны поместья так просто не уходят.

— А если нас просто пошлют к Гримм под хвост? У нас денег даже на гостиницу не хватит — все на билеты потратили и это гребанное такси.

— Значит, будем кричать, — пожала плечами Блейк. — И поспим денек на земле или лавочке. Тебе что, привыкать, что ли? С этим, — она положила ладонь на рукоять клинка на поясе. — Мы всегда найдем, где заработать — Гримм есть везде.

— Принцессы должны быть неженками, неко, — осуждающе нахмурился лис. — Веди себя согласно статусу.

Блейк только закатила глаза и не снизошла до ответа.

Какое-то время они ехали молча. Хонг затих, с любопытством разглядывая виды за окном, так отличающиеся от привычного ему Вейл, Блейк вновь упала в размышления о предстоящем, нервно отбивая звонкую чечетку ногтями по стальным ножнам.

— Здесь столько фавнов… — тихо сказал лис, когда они выехали из портовых кварталов и остановились на перекрестке на подъезде к центру города.

— Менаджери — страна фавнов.

— Я имею ввиду… посмотри вон на того оленя! Костюмчик, дипломат, весь такой из себя прилизанный. Гребанный офисный планктон! Ни разу не видел такого в Королевствах.

— В этом городе почти нет людей, кроме горстки аборигенов. Те слои общества, которые заняты людьми в Королевствах здесь состоят из фавнов. Даже элита своя есть… насколько она вообще может сформироваться за пятьдесят лет.

Бросив взгляд в зеркало заднего вида, Блейк встретилась взглядом с водителем. Выражение лица у пса было ровно таким же, какое она много раз наблюдала у граждан Королевств, когда они встречались с приезжими из Темных Земель: что-то среднее между "Туристы!" и "Понаехали тут!"

— Херовая у нас элита, — хохотнул Хонг, хитро взглянув на спутницу. — Могут поспать на лавочках, переживают о народе и даже в кустики в походе ходить не брезгуют. Не то, что у человеков.

— А еще в челюсть могут дать за длинный язык, — подыграла Блейк. — По-простому, рабоче-крестьянскому.

— Вот, теперь соответствуешь! Затыкать насилием голос народа — это прямое попадание!

Так и ехали. Постепенно в разговор включился и водитель, с удовольствием рассказывая, что изменилось в стране за те пять лет, которые Блейк провела в Королевствах: о построенных дорогах и кварталах, открытом заводе, первом спущенном на ветра межконтинентальном лайнере, построенном на верфи… и о первом серьезном расширении — городке на пару десятков тысяч жителей в четырехстах километрах к югу, глубоко внутри континента, разрушенном Гримм в прошлом году. Ограничение: "два орудия класса "Дракон" на страну" отменять никто и не подумал — просто одна них перекочевала на крейсер.

Видимо, в Королевствах думали, что эта колымага может успеть везде. Или, что вероятнее, всем было плевать.

Когда они уже почти приехали, Блейк улучила момент и коснулась руки лиса, привлекая внимание:

— Спасибо, — просто сказала она, зная, что он поймет, почему этот разговор, занявший мысли, был для нее так важен.

В ответ Хонг только скривился:

— Фу, неко, не порть мое благородство своей благодарностью, — и, мечтательно улыбнувшись, продолжил. — Ах, если бы каждый раз, когда я треплю языком, красивая девушка трогала меня в интересных местах…

Блейк отдернула руку и расстроено покачала головой:

— Вот вечно ты так…

— У меня есть принцип, — важно поднял указательный палец вверх Хонг. — Никаких соплей без правильного продолжения.

— Ага, мечтай, — фыркнула Блейк, роясь в кошельке в поисках платы за проезд.

От тона, которым сказал следующие слова, у нее уши прижались к волосам — чувство было такое, будто кто-то держал ее под прицелом.

— О, я мечтаю, принцесса… ты даже не представляешь, как я мечта… Ай!

— Я предупреждала, — холодно заявила Блейк, разминая отбитый кулак. — Я такая принцесса, которая и в челюсть может дать.

— Если ты думаешь, что это "дать в челюсть", — фыркнул Хонг, которого аура, разумеется, защитила от любого вреда. — То тебе стоит взять пару уроков у медведа. Вот у него — в челюсть так в челюсть было, никакая аура не спасет.

— У меня для этого есть меч, — парировала Блейк, передавая водителю деньги и открывая дверь. — Он даже лучше — можно отрезать всякое.

Поделиться с друзьями: