Дом теней
Шрифт:
— Что ты тут делаешь?
— Наслаждаюсь видом.
В ее комнате был один из лучших видов из Уэйсли. Она видела на мили отсюда. Она прислонилась к перилам. Луна давала достаточно света, чтобы видеть край леса и верхушки домов Лиллингтона. Многие подданные Дома Круз жили и работали в Лиллингтоне. Хотя на их земле были и другие деревни фермеров.
Через миг Киврин сказал:
— Деревня прислала послание утром.
— О чем?
— Уже все знают, что ты тут, и они хотят устроить празднование Гэйвреи в твою честь.
— Что? — охнула она. — Но… зачем?
Он посмотрел ей в глаза. Он выглядел насмешливо.
— Ты и их потерянная принцесса.
Она хмуро посмотрела на него и отвела взгляд.
— Когда они хотят это провести?
— За день до твоего отбытия.
Она молчала миг, смотрела на Лиллингтон. Ее отец бросил ее на ступенях Дома Драконов, в тени горы. Она стала историей — потерянной принцессой Брионики. Но она не была потерянной, он знал, где ее найти. И теперь она вернулась, все хотели, чтобы все было как раньше. Король признал ее. Марч все еще хотел жениться на ней. Уэйсли был таким, будто она не уходила. И теперь это…
Это было слишком.
Но это было виной только того, кто стоял перед ней. Она не лишит их этого из — за того, что у нее забрали все.
— Я это сделаю.
Он кивнул.
— Им это понравится.
— Зачем ты это делаешь? — спросила она, не смогла оставаться спокойной. — Почему ты бросил меня на горе? У меня была жизнь тут. Не идеальная, но моя. Я бы не променяла ее на то, что у меня есть теперь, но я хочу понять.
Киврин медленно выдохнул. Он вытащил сигару из черного пиджака. Он использовал магию огня, чтобы зажечь конец, глубоко затянулся. Он выпустил дым кольцами перед ответом.
— Много лет назад меня ждал мой Сезон. Как с твоим Сезоном, это был тот же год, когда я должен был тренироваться с драконом. Я был завидным холостяком, а моя мать хотела от меня две вещи: вступить в Общество и жениться на ком — то подобающего статуса, — он сморщил нос. — Госпожа Энара правила жестоко.
Керриган не встречала бабушку, но кроме ее гениальности, никто не говорил ничего о ней. Она представила холодные зеленые глаза с картины внизу, поверила сердцем, что она была жестокой.
— К сожалению для нее, я любился в девушку из народа.
— Скандал, — сказала Керриган.
— Этого не было бы, если бы я сделал ее своей любовницей. Всем плевать на статус, если это просто секс.
Керриган подняла руку.
— Я не хочу знать, с кем ты спишь.
Он тихо рассмеялся и кивнул.
— Справедливо. Но это не все. Я любил ее, я хотел жениться на ней. Я думал, что смогу получить это, если выиграю в турнире и пропущу Сезон.
— Но ты не победил, — прошептала Керриган.
— Нет, — сказал он, снова выпустил дым. — Не победил. И не женился.
— Что случилось с девушкой?
— Я взял ее на турнир. Я снял ей жилье на Площадь, чтобы она была у горы. Мы игнорировали предупреждения ее семьи и недовольство моей. Мы были юными и глупыми, — он пожал плечами. — Я слышал, и у тебя такая склонность.
Керриган пожала плечами. Он не ошибался.
Киврин затянулся снова.
— Она стала встречаться с другим мужчиной за моей спиной.
— Нет, — охнула она.
Киврин кивнул.
— К концу турнира она разбила мне сердце, вышла за другого и ничего мне не оставила. Я потерял Общество и девушку, которую любил, одним махом.
— Это ужасно, — сказала Керриган.
Он насмешливо рассмеялся.
— Тем мужчиной был Лориан Ван Хорн.
Керриган моргнула.
— Погоди, мать Алуры — простая девушка из Брионики?
— Да. Аня Ван Хорн была Аней де Леланд. Она из Лиллингтона.
— Боги, конечно, ты ненавидишь Лориана.
Киврин склонил голову в ее сторону.
— Он заслужил каждую каплю моей ненависти.
— И моей.
— Ах, да, и это у нас общее.
— Но… как это объясняет то, почему ты меня бросил?
— Я дойду до этого, — сказал Киврин. — Я был разбит, как ты понимаешь, после случая с Аней. Так я получил репутацию принца — обольстителя. Когда твоя бабушка умерла, Дом Круз хотел получить трон. Твой дед был королем по праву, но я проиграл, был без брака или наследника. Я не мог ничего предложить. Тогда я едва мог держать голову над водой и отгонять других от наших границ, — Киврин пожал плечами и затянулся сигарой. — Все улеглось, и говорили о моем браке, чтобы закрепить позиции. Я не был заинтересован. Чтобы сбежать, я сказал двору, что отправляюсь на пять лет на континент, — он взглянул на нее и отвел взгляд. — Так я встретил твою мать.
— О, — прошептала она. — Она жила в другом племени?
— Как — то так, — он сделал паузу и продолжил. — Она была замужем.
Керриган вздохнула.
— Отец!
— Знаю. Тогда это не казалось важным.
— Конечно, ты так говоришь.
Он пожал плечами.
— Я был на дне. Я не встречал такой, как она, ни разу в жизни. Ее муж узнал о наших отношениях и чуть не избил меня до смерти.
Керриган застыла. Она это видела. Огромный мужчина бил ее отца, пока женщина кричала на фоне в ее кошмарах. Видение во время связи, в котором не было смысла. Она видела реальность?
— Этот мужчина, — тихо сказала Керриган, — был огромным со светлыми волосами и белой тоге?
Киврин застыл. Его спокойствие пропало, истинный ужас проступил на лице. Он бросил сигару и сжал ее плечи в тревоге.
— Ты его видела?
— Нет, — быстро сказала Керриган. — У меня было видение с ним. На церемонии связи.
— Боги, — сказал он, отпустил ее и провел рукой по волосам. — Если ты его увидишь, нужно убегать. Пообещай это, Керриган. Прошу.
— Киврин, о чем ты говоришь?
— Пообещай! — потребовал он, встряхивая ее.
— Ладно, — прошептала она. — Обещаю.
— Я пытался тебя защитить, — сказал он разбито, отпуская ее. — Твоя мать прогнала меня после того, как меня побили. Она пришла сюда через девять месяцев с малышкой на руках. Сказала мне заботиться о тебе, и, что если ее муж узнает, он попытается убить тебя.
— И он узнал?
Киврин медленно кивнул.
— Тебе исполнилось пять, и я услышал о великане в Лиллингтоне. Ты каталась на лошади, и я встретил тебя. Я пытался сохранять спокойствие и показать тебе, что все будет хорошо. А потом завернул тебя и убежал. Я сказал Хелли, что ты в опасности, и мы оставили тебя в Доме Драконов. Там ты была защищена лучше, чем со мной.