Дороги Малого Льва
Шрифт:
– 110 -
не дед Леций, готовый усыновить полгалактики, и даже не Льюис, который любит любого,
кто погладит его по головке. Мне тяжело любить тебя, Одиль.
– А ее?
– кусая розовые губы спросила дочь, - ее любить тебе легко?
– Это даже не требует усилий, - ответил он, - это просто есть.
– Но она ведь тоже аппирка! Внучка Тостры, дочь Энии! Чем она лучше меня?
– Она - не вампир.
– Я тоже не всегда вампир! Вчера я пришла, чтобы отдать тебе, а не брать. Ты был
такой усталый и замученный...Но ты выгнал меня.
– У землян не принято спать со своими детьми. И не притворяйся, что ты этого не
знаешь.
Дочь презрительно, совсем не по-детски усмехнулась.
– Конечно, знаю. Но разве ты не устал спать с бревном?
– Одиль!
– Что такое? Мы же говорим откровенно!
– Да. Но выбирай слова.
– Постараюсь. Ты смешон, папа. Ни одна женщина и близко не подойдет к твоей
тюрьме с решетками. Ты никогда не сможешь жениться. А я тут, рядом.
– Если будешь и дальше нести этот бред, - жестко сказал Ольгерд, - то лучше тебе жить
отдельно.
– Ты выгоняешь меня?! - потрясенно распахнула она свои черные глаза, снова
изображая обиженного ребенка, - выгоняешь из дома?
– Я предупреждаю тебя.
– Ты чудовище, папа, - заявила она.
– Может быть, - он встал, - но это, по крайней мере, правда.
*************************************************
Льюиса встретила Ингерда и по-родственному поцеловала его в щеку.
– Я не поздно?
– спросил он виновато.
– Ну что ты! - улыбнулась она, - у нас же Герц! И его мальчики. Ужас, какие
самостоятельные! Проходи.
– Вообще-то я хотел с Лецием поговорить.
– Успеешь. Попей с нами чаю. Я пирог сама испекла.
– Ну раз ты сама, тетя...
Душа у него разрывалась от сомнений. На завтра был назначен визит к мадам Рохини,
а присутствовать при ее казни он не хотел. Просто не мог, после того, как они стояли возле
дверцы модуля, прижавшись щекой к щеке, и она сказала: «Льюис Оорл, я пойду за тобой
на край света». Ни одна женщина не говорила ему такого: ни Анастелла, ни Млая, ни
Пума, ни другие его временные подружки.
Три поколения семейства Индендра располагались в янтарной гостиной на мягких
диванах. Посредине, на низком столике красовался уже разрезанный пирог в окружении
золотистых чашек и фруктов.
Одичавший братец Герц, отмытый и упакованный в аппирский халат, лежал, занимая
один диван целиком и закинув скрещенные ноги в домашних туфлях на спинку. За десять
лет жизни на Шеоре он возмужал, раздался в плечах и даже в челюстях, но все равно
дерзкий, шкодливый подросток выпирал из него при каждом удобном случае.
Леций в голубом халате с жар-птицами сидел на другом диване, он выглядел очень
мирным и домашним, особенно с куском пирога и в окружении любимых внуков.
Близнецов отличить было трудно, к тому же они делали все, чтобы окружающих
запутать. Конс и Леций были двумя противоположностями, а эти два создания взяли по
чуть-чуть от каждого. Волосы у мальчишек были черные, как у Конса, а глаза - как у Леция
– голубовато-синие и честные. Лет им было девять, вымахали они на все двенадцать, а
умничали и совсем как взрослые.
– 111 -
Одного звали совершенно героически - Лафред-Леций, по-домашнему - Лале, а
другого - просто Дик.
– Дядя Льюис!
– оба дисциплинированно встали, - здравствуйте!
Их воспитывали наставники ругри, нация побежденная, но культурная, даже чопорная.
Ни распущенность отца, ни диковатость матери к этим малышам почему-то не пристала.
– Садитесь, - отмахнулся Льюис, - привет.
Он подвинул ноги Герца и присел на диван.
– Чаи распиваете?
– Можем что-нибудь и покрепче, - усмехнулся братец, - в честь твоего прихода! Ма!
Посмотри там в баре!
– Папа, уже поздно, - вполне серьезно заметил ему один из сыновей, кажется, Дик.
– Ты считаешь?
– Да, папа.
– Ну... не очень-то и хотелось, - пожал плечом Герц.
– Дядя Льюис, какую вы хотите чашку?
– вежливо обратился к Льюису второй близнец,
Лафред-Леций, - черную с драконами или зеленую с короной?
– С короной, - улыбнулся он, - зеленую.
– А чай крепкий?
– Нет, не очень.
– Бабушка, а тебе еще налить?
Ингерда села рядом с мужем и с умилением смотрела на внуков.
– Налей, детка.
Слово «детка» самостоятельному принцу, да еще с таким героическим именем, явно не
понравилось, но он вежливо смолчал.
– Как ваша мама?
– спросил Льюис тоже из вежливости, он мало знал Норки и особой
привязанности к ней не испытывал.
– Спасибо. Мама хорошо себя чувствует.
– Что-то она редко нас навещает.
– Издеваешься, Лью!
– вставил Герц возмущенно, - могу я отдохнуть от семейных уз
или нет?!
– Папа шутит, - поспешно добавил Лале и деловито отрезал кусок от пирога, -
держите, дядя Льюис.
– Рта открыть не дают, - проворчал его несносный папа.
Все это выглядело забавно, особенно на фоне завтрашних проблем. Через полчаса
Льюис наконец решился сообщить Лецию, что пришел вообще-то для разговора с ним.
– Что-то важное?
– внимательно посмотрел на него Леций.
– Да. Очень.
– Что ж, тогда идем.
Верховный Правитель встал, отряхивая крошки с халата.
– Лале, Дик, вы уложите этого дяденьку? - кивнул он в сторону задремавшего на
диване Герца.
– Конечно, дедушка. Мы все сделаем.
Спросил он, кажется, в шутку, а ответили они всерьез. Они все делали всерьез, эти