ЖАНРЫ

Достижения Лютера Транта
Шрифт:

9 – пятьсот

10 – 29 сентября

11- долговая расписка

12 – арест

– Все, это последнее! Спасибо вам всем!

Трант посмотрел на Хауэлла, который кивнул одному из клерков, чтобы тот собрал листки. Банкир быстро провел Транта обратно в его личный кабинет, а когда дверь закрылась, резко повернулся к нему.

– Кто сообщил вам комбинацию сейфа? – требовательно спросил он. – Вы произнесли наше слово на этой неделе и слово на предыдущей неделе. Это не могло быть случайностью. Гордон сказал вам их вчера вечером?

– Вы имеете в виду слова "перегружать" и "этика"? – ответил Трант. – Нет, он мне не сказал. И это была не случайность, мистер Хауэлл.

Он сел и быстро разложил дюжину своих бумаг.

– Что… "винтовки"! – воскликнул он при третьем слове в одном из первых листов, которые он взял в руки. – И далеко не в "корзине для мусора" и "клавиша сдвига" тоже!

Он быстро просмотрел весь список и отложил его в сторону.

– Что это такое?

Что-то снова быстро привлекло его внимание после того, как он просеял следующие полдюжины листов.

– "Мусорная корзина" тоже доставила ему неприятности? Трант задумчиво уставился на него. – И подумать о десяти тысячах "окон" и пятистах "дверях"!

Он отложил и эту бумагу в сторону, просмотрел остальные и встал.

– Я попросил мистера Гордона привести с собой в банк его сына этим утром, мистер Хауэлл, – серьезно сказал он своему клиенту. – Если он сейчас там, пожалуйста, пригласите его войти. И, кроме того, пожалуйста, пошлите за, – он снова взглянул на имя на первой бумаге, которую он отложил в сторону, – Байроном Фордом!

Гордон еще не пришел, но мгновение спустя дверь открылась, и на пороге появился молодой человек лет двадцати пяти, щеголеватый и преждевременно слегка облысевший.

– А, Форд! – сказал Хауэлл. – Мистер Трант захотел вас видеть.

– Пожалуйста, закройте дверь, мистер Форд, – приказал Трант, – а затем подойдите сюда, потому что я хочу спросить вас, – продолжил он без предупреждения, когда Форд подчинился, – как вы готовились проникнуть в сейф мистера Хауэлла?

– Что он имеет в виду, мистер Хауэлл? – клерк обратился к своему работодателю с восхитительным удивлением.

– В течение последнего месяца, Форд, – прямо ответил Трант, – ты пытался получить комбинацию сейфа. Несколько раз вы, вероятно, действительно получали его, но не могли разобрать, пока не получили его снова на этой неделе, и, наконец, вы угадали ключ к шифру, и юный Гордон дал вам средство его прочитать! Зачем вы шли на такие неприятности, чтобы получить комбинацию, если не собирались грабить банк?

– Ограбить банк! Я не собирался грабить банк! – с жаром воскликнул клерк.

– Разве юный Гордон сейчас не здесь, мистер Хауэлл?

Трант быстро повернулся к удивленному банкиру.

– Спасибо, Гордон, – сказал он неохотно вошедшему сыну кассира, – я только что расспрашивал Форда, как вы, возможно, догадываетесь, о том, почему вы и он приложили столько усилий, чтобы узнать комбинацию сейфа. Он заявляет, что у него не было намерения ограбить. Однако, я думаю, мистер Хауэлл, – Трант многозначительно перевел взгляд с юноши на молодого банкира, – что если мы передадим Форда полиции…

– Нет, вы не сделаете этого! – взорвался юноша. – Он не собирался грабить сейф! И вы не должны арестовывать его или опозорить его, как вы опозорили меня! Ибо он был всего лишь… всего лишь…

– Только набирающим комбинацию для вас?

Трант быстро вставил:

– Чтобы вы могли сами ограбить банк!

– Ограбить банк? – выкрикнул юноша, менее контролируя себя, чем раньше, когда он повернулся к Хауэллу со сжатыми кулаками и покрасневшим лицом. – Никто ничего не грабил! Он помогал мне только для того, чтобы я мог вернуть из этого банка то, что он украл у моего отца – десять тысяч долларов, которые он украл у него, за деньги, которые я никогда не терял. Я собирался взять десять тысяч долларов – ни центом больше или меньше! И Форд знал это и думал, что я был прав!

Трант тихо перебил:

– Я уверен, что ты говоришь правду, Гордон!

– Вы хотите сказать, что вы уверены, что они хотели только взять десять тысяч? – ошеломленно спросил банкир.

– Да, а также то, что молодой Гордон не крал десять тысяч долларов, которые были возвращены его отцом, – заверил Трант.

– Как вы можете быть в этом уверены? – бросился в атаку Хауэлл.

– Пошлите за Карлом Шаффером, пожалуйста! – попросил Трант, быстро взглянув на второй лист, который он отложил в сторону.

– Что! Шаффер? – Хауэлл усомнился, но подчинился.

– Да, потому что он сможет рассказать нам, я думаю… вы можете сказать, не так ли, Шаффер, – поправился Трант, когда по приказу Хауэлла вошел невысокий, толстый и чересчур разодетый клерк, и дверь за ним закрылась, – что на самом деле случилось с пятисотдолларовыми банкнотами, которые исчезли из банка 29 сентября? Когда вы нашли их в мусорной корзине Гордона, вы не знали, что их не хватало или, если это было так, что они доставили кому-то неприятности. Вы никогда не знали, не так ли, – безжалостно продолжал Трант, глядя в глаза, которые больше не могли встретиться с ним взглядом, – что старый Гордон, кассир, думал, что он наверняка запер их в сумку для отправки для своего сына, и что, когда юношу отпустили немного позже, он был опозорен и обвинен в краже этих банкнот? Вы не знали, не так ли, что черная, горькая тень легла с тех пор на старого кассира из-за этого позора, и что ему пришлось заложить свой дом и отдать все свои сбережения, чтобы компенсировать те двадцать маленьких зеленых бумажек, которые вы "нашли" в его кабинете тем утром! Но с тех пор вы считали дни, почти часы, не так ли? Вы считали дни, пока не почувствуете себя в безопасности и не будете уверены, что их никто не будет искать? Что ж, мы хотим знать их местонахождение прямо сейчас! Где они, Шаффер? Вы их не потратили и не потеряли?

Служащий стоял, не сводя глаз с Транта, словно зачарованный, и не мог ничего ответить. Дважды, а затем снова, пока Трант ждал, он облизал губы и открыл их.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, – наконец пробормотал он.

– Нет, это так, Шаффер, – быстро ответил Трант. – Потому что я говорю о тех двадцати пятисотдолларовых банкнотах, которые вы "нашли" в мусорной корзине Гордона 29 сентября – шестьдесят дней назад, Шаффер! И через меня мистер Хауэлл дает вам шанс вернуть деньги и заставить банк представить на вашем суде смягчающие обстоятельства, – он взглянул на Хауэлла, который кивнул, – или отказаться, и банк привлечет вас к ответственности, насколько это возможно, как вора!

– Я не вор! – горько воскликнул клерк. – Я нашел деньги! Если вы видели, как я взял их, если вы знали все эти шестьдесят дней, что они у меня, – он в отчаянии повернулся к банкиру, – вы хуже меня! Почему вы позволили мне оставить их? Почему вы не попросили меня отдать их?

– Мы просим вас отдать их сейчас, Шаффер, – сказал Трант, схватив клерка за руку, – если деньги все еще у вас.

Клерк посмотрел на своего работодателя, безмолвно стоявшего перед ним, и его голова внезапно опустилась.

Поделиться с друзьями: