Дракон хочет жениться? Баба Тася против!
Шрифт:
– Все будет, подруга, – успокоила я коллегу, – вам надо сейчас поколебать вековую несправедливость. Восстановить права угнетенных и притесняемых фей.
– Как ты верно все говоришь!
– расчувствовалась Итимельда.
– А вот скажи мне, Мельда, – закинула я удочку в нужную мне лунку, – есть ли у вас приличные… нет, очень приличные феи. Такие, из каких можно меня вырастить. С происхождением, репутаций и все такое.
– Да что ты! – вздохнула директриса. – Упархивают сразу, как находят работу в других королевствах.
– Опять же надо на вид поставить королю. Утечка мозгов и крыльев за рубежи.
– Правда, – продолжала Итимельда, – есть парочка совсем молоденьких учениц. Они были рождены источником силы пятнадцать лет назад. Но пока в сок войдут…
Да уж, у меня нет времени ждать, пока эти малышки подрастут. Если не избежать бракосочетания с драконом, к тому времени свои могут появиться.
Я замерла при этой мысли.
Впервые подумалось о возможных детях с драконом.
С мужьями мне по жизни не повезло, а вот с детками вполне. Они у меня удались вполне. И выросли достойными людьми. Сейчас вот я за них совершенно не волновалась, знала, что давно уже без меня не пропадут и бренное тело с зажатой в зубах восемьдесят восьмой свечкой проводят достойно. Поплачут положенное время, не без этого. Но такова селяви.
Самым счастливым в моей жизни было материнство.
Трудное, не без этого.
Мои отпрыски-то без крылышек родились. Все у нас было. И капризы, и взбрыки подростковые. Но не жалею ни об одном дне, проведенном с детьми.
И если брак с наглым самодовольным мужиком меня не привлекал, то материнство…
Впрочем, чего это я?
Сама ж недавно говорила, что никаких детей больше не хочу. Уже в этом теле.
Чего-то вы раскисли, Тейселен Михална.
Я постаралась откинуть мысли, какие красивые у нас могут быть дети с его благородием.
Значит, лишний раз подтверждается, что тут фею с родословной не найти.
То есть, план Б остается в силе.
В правительственной резиденции на нас смотрели с подозрением. Косились с неодобрением на наши крылья.
Охрана уточнила, есть ли у нас с собой волшебная пыльца.
– Это наш ценный подотчетный ресурс, – строго сказала я, – все флаконы с пыльцой описаны и с бирками стоят на отдельных полочках в хранилище.
Мальчики-охранники захлопали глазенками, торопливо кивая.
Они тут фей боятся, будто вампиров каких.
И при этом драконы для них – идеал во плоти. Странные люди. Такая ящерюга огнем пыхнет и полгорода как нет. А что мы можем? Светящейся пылью посыпать?
Хотя, может, у них тут страна аллергиков и от пыльцы сильные реакции вплоть до отека Квинке.
– Вас примет господин канцлер Ольдбер, – сообщил высокий худой секретарь с лицом богомола.
Городок, в который мы прибыли, разительно отличался от фейского. Дома тут обычные, из кирпича и дерева, в два-три этажа, ничего особенного.
На улицах клумбы и фонтаны. Будто я в российскую глубинку попала.
Здание управления выделялось. Оно насчитывало пять этажей и было построено из серого камня. Канцлер принимал на третьем этаже.
Я ожидала увидеть какого-нибудь чинушу, бюрократа с пером за ухом и пальцами, испачканными чернилами. С зубами как у хомяка.
Но нас встретил привлекательный мужчина лет сорока пяти. Густая черная шевелюра с легкой проседью подчеркивала выразительность серых глаз, с такими темными длинными ресницами, что взгляда оторвать невозможно было, настолько притягательно.
– Разрешите представиться, – он церемонно склонил голову пред нами, – Януш Ольдбер, граф и по совместительству главный канцлер королевского представительства.
– Очень приятно, – я протянула ему руку для пожатия, по старой советской привычке.
Граф принял ее, но не пожал, а легко поцеловал кончики пальцев.
Мы с Итимельдой представились и приступили к делу, а Януш все продолжал смотреть на меня неотрывно, изредка отвлекаясь на нашу заявку.
– Что ж, – сказал он в конце доклада, – мне ваше предложение кажется очень разумным.
– Правда? – недоверчиво спросила Итимельда.
– Да, – он кивнул, – я давно считаю, что сотрудничество с магическими существами может быть нам полезно. Сегодня же напишу сопроводительное письмо к вашей заявке. Мои люди все оформят как надо и отправят на рассмотрение королевского совета.
– Как это чудесно! – крылышки Итимельды затрепетали.
– У меня, конечно, осталось несколько вопросов, которые хотелось бы прояснить до того, как я начну составлять свое письмо, – мягко произнес Януш, – почему бы нам это не обсудить за обедом?
– Ой, – Итимельда искренне огорчилась, – но мне надо вернуться в школу. Я не могу надолго оставлять ее без присмотра.
– Ничего страшного, – подхватила я торопливо, – могу потолковать с господином канцлером и сама. Я же в теме. Только ты за мной потом коляску пришли.
– Ты сделаешь это ради нашего городка фей? – растрогалась Итимельда.
– Именно, – подтвердила я, едва удержавшись от того, чтобы подмигнуть графу, – очень вашей судьбой прониклась. Я ж добродетельная, просто не могу иначе.
8.5
Граф повел меня на деловую беседу в лучшую городскую ресторацию и не скупился на угощения.
– Вы можете называть меня Ян, – щедро позволил он, – а как я могу к вам обращаться по-дружески?
– Тася, – разрешила я.
– Как красиво! – обрадовался граф. – Позвольте порекомендовать вам вот это рикапило из рябчика в винном соусе.
– Позволяю, – смилостивилась я.
Януш оказался приятным и обходительным кавалером. И на самом деле говорил со мной о деле.
– Знаете, Тася, я, как уже и говорил, всегда был только за сотрудничество с волшебными существами. У нас в Митерии не так много магии, надо сказать. Только природная, за счет месторождения кристаллов. А магов почти и нет! Не говоря уже о драконах.
И этот о драконах напомнил! Вот только удалось выбросить его благородие из головы.
– Простите мою откровенность, Тася, – сказал граф вдруг нерешительно, – но я и сам ждал следующего чаепития с феями. Потому что супруга-волшебница это моя мечта. И если удастся продавить вашу инициативу, мне не придется ходить холостым так долго!
И он посмотрел на меня так пристально, так пронзительно, что я чуть было не зарделась. Отвлеклась усилием воли на салат с яйцами перепелки.
– Я ж не местная, – неохотно ответила, рисуя пальчиком по столу цветочек, – так что на меня эти ваши чаепития не распространяются. Да и у меня отягчающее обстоятельство есть. В лице дракона. Но я знаю одну прекрасную фею, которой нужно мужское плечо.