Драконье золото
Шрифт:
— Что ж, мне разницы нет, — хмыкнул себе под нос Хильд, с расчетом, что коронованная особа все же услышит его слова.
Чем дольше принц оставался без воздуха, тем сильнее вздувались вены на его шее. Хильд, сидя на коленях, склонился к Доросу и провел рукой по лбу, откидывая прилипшие к лицу волосы, затем нагнулся еще глубже и прижался губами к бледной шее. Ожидаемого эффекта со стороны юноши не последовало, но знакомое чувство завозилось в глубине Хильда, который, не отрывая губ от кожи, переместился к яремной впадине. Там, совсем близко у сердца, был слышен его бешеный ритм, но принц стойко держался. Мужчина с интересом посмотрел на обернутые полотенцем ноги Дороса, который как знал, что с наготой в этом замке лучше больше не баловаться.
— Как интересно, — Хильд выпрямился и сел чуть боком, чтобы было удобно наблюдать за меняющимся в цвете лицом Дороса.
Мужчина скользнул рукой под влажный кусок ткани и затаил дыхание. Его не беспокоило недопонимание со стороны сородичей — драконы были пансексуалами и могли создать одно яйцо в течение всей жизни вне зависимости от пола выбранного партнера для вечного брака. Сейчас Хильда больше заботила реакция уже начавшего напрягаться Дороса. На мальчишку у дракона были далеко идущие планы, по крайней мере, до тех пор, когда его начнут искать с войском.
Дорос взвился, как можно дальше отодвигаясь от ухмыляющегося Хильда, когда пальцы дракона коснулись члена юноши.
— Да ты, да я тебя! Ты вообще?! — отползая к скамье с одеждой, возмущался пунцовый Дорос.
— Так Ваше Высочество ведь утонуло, — поднимаясь с колен и отряхивая штаны, обратился уже в спину убегающему принцу Хильд. Тот только что-то невнятно выкрикнул, обернулся у самой двери и с вызовом бросил:
— Я вызываю тебя на дуэль, слуга. Заколю мечом и уйду отомщенным! Готовься.
Хильду только и осталось что пожать плечами и потянуться — проблема с бездельем принца решена, осталось только не пропустить момент, когда тот попытается убить горе-похитителя.
========== 9. ==========
Дорос не проявлял должной прыти, настойчиво игнорируя собственное же заявление о дуэли, как бы активно ни старался растормошить его Хильд. То подкидывал метательные ножи на стол в малой гостевой комнате, куда часто забредал похищенный принц, регулярно путая двери, то выкладывал дорожку арбалетными болтами в оружейную — дракону было откровенно скучно. Не помогал справиться с хандрой, настигающей каждое живущее веками существо, и ходящий блеклой тенью Дорос. Хотя мальчишка пришел в себя уже через пару дней, когда Бадахильдис грациозно опустился на рыбу, лежащую на его резном стуле в столовой. Принц фыркнул в тарелку, но глаз от еды не оторвал, старательно притворяясь, что не имеет к этому никакого отношения. Дракон мысленно подергал за ниточки, связывающие его с прислужниками, и нашел утечку — одна из капель магии обеспокоенно пыталась найти свежевыловленную форель, которую хозяин приказал готовить на ужин. Хильд ухватился за хвост речного жителя и аккуратно положил рыбу на край стола.
— Поздравляю вас, принц, — натягивая дежурную улыбку, обратился к пленнику Хильд. — Теперь вы остаетесь без вкусного и питательного ужина. Придется довольствоваться пшенной похлебкой.
— Не понимаю, о чем вы, — невинно хлопая ресницами, моментально отозвался Дорос.
— С другой стороны, вас стоит откормить. Драконы не любят щуплых принцев, — как бы не замечая воодушевления кронпринца, продолжил Бадахильдис.
— Зато вам, видимо, нравятся, — язвительно вставил свое веское слово Дорос, нахмурив светлые брови.
— Вам претит внимание с моей стороны?
— Оно вульгарно и грубо. Бестактно. Как у варвара, который берет то, что хочет.
— Это мне польстило бы, если было бы правдой.
— Так и есть! Зачем вы, нет, ты! Да, я намеренно буду игнорировать правила приличия после того, что ты сделал! Зачем ты вытворял всякие непотребности? Я — принц, а не баба с сеновала!
Хильд покачал головой и вздохнул. В чем-то принц прав. Если дракон хотел использовать мальчишку в своих целях, то нужно было соблюдать определенные правила приличия. Как минимум, придерживаться принятых у людей ухаживаний. Впрочем, Бадахильдис не думал, что Дорос достаточно вырос, чтобы ответить взаимностью. Людям надо было больше времени, чтобы понять, что их привлекает, так же как и больше времени, чтобы принять решение. Порой времени не хватало, и они умирали в одиночестве, но окруженные не теми людьми не в том месте. Сколько таких семей видел Хильд, бродя по окрестностям. А в том, что сам Дорос заинтересован в нем, Хильд был уверен.
— Конечно. Ни одна «баба с сеновала» мне еще не отказывала, — с упорностью продолжил поддевать принца дракон, сам не до конца понимая, зачем.
— Тогда у них отвратительный вкус. Подстать твоему.
Дорос отлично держался, но по потемневшим зеленым глазам можно было догадаться, что что-то тревожило юного принца. Он поспешно отвернулся и вяло принялся ковырять росток фасоли в почти пустой тарелке.
— Как мне кажется, у меня отличный вкус, если учитывать, что я нахожу кронпринца Сибхайона прекрасным юношей, достойным всего самого лучшего. Кроме вечерней форели, которую он так безжалостно испортил.
Дорос недоверчиво покосился в сторону Хильда.
— Подхалим.
— Почему же? — в комнату ворвался рассерженный огонек, принялся что-то активно попискивать и стащил со стола начавшую неприятно пахнуть рыбину. — Я просто озвучиваю свои мысли. Или Ваше Высочество думает, что я — правая рука дракона, могу позволить себе размениваться по мелочам, пусть даже по столь коронованным? В вас скрывается удивительная красота, которую можно рассмотреть, заглянув в бесконечно глубокие зеленые глаза, напоминающие по своей красоте воды мертвого озера Килф. Под одеждой скрывается не тщедушное тельце того, чью спину всегда прикрывали и будут прикрывать верные рыцари и охрана, а тело того, кто способен дать отпор пусть не викингу, но при должном обучении… Взбалмошный — да, но сильный духом. Знал я тех, кто при одном только упоминании о драконьем плене падал в обморок или визжал как невинная девушка. Ну уж нет, это не подхалимство.
Дракон назвал только несколько причин, по которым ему нравился Дорос, но этого было достаточно, чтобы принц смущенно потупил взгляд, а затем, высоко подняв голову, медленно встал из-за стола и степенно удалился, оставив своего похитителя одного. Хильд тяжело вздохнул. Непросто жить бок о бок с занимательным юнцом, который мало того что принц, так еще и крайне привлекательный субъект. Вдвойне сложнее, когда юноша начинает тебя интересовать далеко не в платоническом смысле.
Когда с обедом было покончено, перед глазами появился взъерошенный ястреб на золотом блюдце, которое старательно нес перед собой старший прислужник. Птица чувствовала себя неуютно и сразу же выпорхнула в открытое магией окно, как только в руках Дороса оказался маленький клочок бумаги.
«у склона горы в закат»
Написано было витиеватым почерком, и слова были подобраны странно. У подножья не было поселений, и поэтому Хильд был готов задать вопрос в пространство, как он должен обнаружить таинственного посланника. Впрочем, дело дракона заключалось только в непосредственном появлении в назначенное время в назначенном месте. А за то, что появиться на встрече все же надо было, говорил подозрительно знакомый герб в конце послания. У Бадахильдиса здесь не было врагов, которых стоило опасаться, но перед выходом он обязательно заглянет в гардеробную и выудит из-под кучи ненужного скарба заговоренную сорочку — никогда не знаешь, как и под каким предлогом давние недруги решат выманить дракона из его обители.
Солнце только коснулось вершины горы, а дракон спикировал на землю и обернулся человеком. К нему ровной крупной рысью направлялась фигура человека на коне — Хильд уже был готов задаться вопросом, а не кентавры ли вернулись на свои земли, но ненужные мысли были отброшены, когда всадник снял капюшон. Не бывает короткостриженных и седых кентавров. Да и вообще в здешних лесах кентавры не встречались уже с полсотни лет.
— Доброго вечера, почтенный Бадахильдис.
Всадник кивнул и протянул сверток Хильду. Тот с легким поклоном принял из рук незнакомца пергамент, и всадник тут же развернул коня и пришпорил его.