Драконья летчица, или Улететь от полковника не выйдет
Шрифт:
Повторять Клименту распоряжение дважды было не надо. Юркий белоснежный горностай размером с земного волкодава пулей вылетел за дверь, вызвав очередной рев дракона и дребезжание оконных стекол.
— Девочки, давайте что собрали. А вы кыш во двор! Берите ведра и нацедите с животины слюны. Надо бы обмазать парнишку на всякий случай, перед тем как кокон на него растянуть, — деловито, не терпящим возражений тоном потребовала от мужа и Хордингтона мейсса Мохнатая, переливая из плошек в котелок ценную субстанцию.
Вспышка ярко-лиловых искр чуть не спалила двуликой часть волос.
— Хмырхова задница, чтоб вас! С драконами свяжешься… — от неожиданности ругнувшись, взвизгнула ведьма, энергично мешая пузырящееся варево. — Так и уморим парня. Даже мышей нет, чтобы проверить. Я же ни разу в смесь такое не добавляла. А литфорник с кровегоном вообще не сочетают в таких пропорциях, как вы сказали, Порфирий Майхарыч. Еще и температура зелья растет! Котел-то у меня выдержит, а вот курсант? А-а-а!..
Бульк, бульк!
Кейтса точно не ожидала, что с плеч Иитеа и Каси сорвутся их махмыры и, словно заправские ныряльщики, ухнут в котел, где, казалось, взбухала и ворочалась, пытаясь найти выход, вулканическая магма, только зелено-коричневого цвета с ярко-синими трещинками на поверхности.
Варево мигнуло, засветившись радужным маревом, последний раз булькнуло, выпуская из недр блестящих, как новенькие монетки, лупоглазиков, и замерло жидкой зеркальной гладью.
— Надо же… — Мантикора с сомнением потыкала в него маленькой серебряной ложкой на очень длинной ручке. — Что-то вышло, но неожиданно… вроде как надо.
Ведьма принюхалась и удовлетворенно кивнула, покосившись на леми-эр в ожидании пояснений.
— Когда душа желает помочь, она помогает. Чистота порыва исцеляет и гармонию приносит, — чуть улыбнулась на ее вопросительный взгляд Иитеа.
Когда полковник и Берт вернулись с полными ведрами целительных слюней, сами также от души опять щедро оплеванные, Осеррий, казалось, уже не был так бледен. На его застывшем лице и полуобнаженном теле светились таинственные знаки, словно тонкой кистью выводимые серебром неизвестной субстанции.
Ведьма слегка покачивалась в трансе, напевая что-то гортанными звуками, и заканчивала разрисовывать голые ступни парня. Листиков убирал истощивший заряд артефакт очистки, чтобы настроить предназначенный для полевых условий портативный «кокон исцеляющего сна».
Перенервничавшие девушки под мягким и чутким руководством мадам Листиковой проворно убирали со стола, повторно накрывая его для легкого перекуса. Жена целителя уверенно заявила:
— Тем мальчикам после сна надо будет подкрепиться и много пить, да и скоро новые гости объявятся. Надо подготовиться, чтобы потом не отвлекаться. Мало ли что…
Милая пожилая женщина, будучи замужем не один десяток лет, не первый раз оказывалась в необычной, пугающей и странной ситуации. Житейская мудрость научила ее быть спокойной и делать то, что должно хорошей жене. Не мешать и помогать по мере сил, выполняя то, что положено, несмотря ни на что.
Как водится, она не ошиблась.
К тому моменту, когда запеленатый, как мумия, в пропитанные слюной дракона бинты Осеррий задышал ровнее, забылся в беспокойном сне в маленьком дворике целителя успокоившийся щитомордник, а в дом к Листиковым стали прибывать незваные гости.
Если граф, наплевав на все светские правила, прибыл по-простому, как обычный двуликий, на своих четырех лапах, правда в компании домашнего целителя и пары здоровенных тигров-телохранителей, то прилетевшему на драконах генерал-майору с сопровождением пришлось отсылать свой воздушный транспорт обратно. Разместить крылатых ящеров было негде от слова «совсем». Небольшой пятачок квадратного дворика перед крыльцом занимал громко храпящий, прикрытый кожистыми крыльями шар, к боку которого прислонился вымотанный драконом Асиешс.
И привез с собой командир эскадрильи не только штатного лекаря, но и еще одного человека. Медленно хромающий на скрюченных ногах, с пустым рукавом, заправленным под ремень, подпоясывающий китель, он подозрительно осматривал каждый кустик и травинку и производил впечатление странное и неоднозначное.
А еще, к удивлению Асиешса, на него среагировал моментально проснувшийся дракон Осеррия. Среагировал как будто на собрата. Старшего, мудрого и того, кто поможет и защитит.
Первое, что сделал этот индивид, дохромав до щитомордника, — это вытащил из дракона контролирующую иглу «кровососа» и с презрительной гримасой швырнул артефакт на землю.
— Костыли для слабаков, — просипел он, обернувшись к драконоведу. — Они нас тогда на этом и поймали! Твари… Быстро же все забывается. А может, и доклад мой никто не читал, раз списали в запас… Канцелярские бумагомараки. Тьфу! Сколько еще должно погибнуть…
Мужчина смачно сплюнул и, не обращая внимания на опешившее от такой отповеди начальство, здоровой рукой потрепал дракона по морде и целеустремленно поковылял к крыльцу.
Глава 24
Странный искалеченный мужчина оказался старым сослуживцем отца Иерра и настоящего капитана Сайледина.
С целителем Листиковым он познакомился в те годы уже в полевой передвижной лекарской. Тогда Порфирий Майхарыч был еще безусым лейтенантиком-ассистентом. Ян Хежичак попал к ним в руки в таком виде, как будто его перемололи гигантскими жерновами.
В той жуткой мясорубке на прибрежной границе королевства тогда погибло множество людей и драконов. И потом остатки искалеченных и озверевших ящеров еще долго вылавливали и уничтожали специальные рейды. Спасти травмированных зверей, лишившихся летунов, было невозможно, а для населения громадные боевые рептилии представляли нешуточную угрозу.
Листиков пытался расспрашивать пришедшего в себя после нескольких операций Хежичака, когда тому стало получше. Лекаря интересовала судьба Лойда Хордингтона, который был его приятелем с детских лет. Он все же надеялся, что старый друг чудом спасся. Ведь тела на поле боя так и не нашли, как, впрочем, и многих других.
Потому Листиков впоследствии очень удивился, когда в корпус интендантом назначили капитана Сайледина. Ведь Хежичак, вспоминая о том ужасном дне, всегда твердил, что все погибли. В бреду мечась на узкой койке, он выкрикивал их имена вперемешку с кличками драконов.