Двойной удар цветущей сакуры
Шрифт:
Сумико, стоявшая в углу комнаты, едва заметно качнула головой, но ничего не сказала. Кажется, даже она признала, что сегодняшний день выбивается из всех мыслимых правил. Косуми старательно повторяла все движения, словно оттачивала то, что ужу умела, а Ася смотрела на все с просыпающимся интересом человека, узнающего что-то новое.
– Можно, в рамках моей философии, - заговорила блондинка, - Сумико-сан составит нам компанию. Не могу спокойно есть, когда человек, старший по возрасту стоит.
Сумико замерла. Её глаза, обычно холодные и непроницаемые, на мгновение расширились от неожиданности. В доме Минамото слуги не ели с хозяином. Они стояли, пока господа ели, и убирали посуду, когда господа заканчивали. Это был не просто обычай, это была стена, отделяющая власть от ничтожества. Но Ася сказала это так спокойно, так естественно, словно предлагала разделить хлеб с соседом по парте, что Сумико не нашла в себе сил сразу отказаться. В её взгляде мелькнула странная смесь обиды и... уважения. Она видела в этом не унижение, а странную, чуждую ей форму равенства, которая, однако, не несла в себе похабства.
— Это... небывало, — тихо произнесла домоправительница, и её голос дрогнул едва заметно. — Но если вы настаиваете...
Она медленно, почти торжественно опустилась на колени напротив них, сохраняя дистанцию и строгую осанку. Она не брала еду с общего стола, но её присутствие рядом сделало атмосферу в комнате другой — менее официальной и более... человеческой. Араками наблюдал за этим обменом с явным интересом. Он заметил, как напряглись плечи Сумико, и как она медленно расслабилась, почувствовав тепло чужого внимания.
— Вижу, ваша «философия» действует на людей лучше, чем мои угрозы, — прошептал молодой человек, поправляя складки кимоно. — Знаете, Ася-сан, иногда мне кажется, что вы разрушаете этот дом не ударами мечей, а простыми вопросами. И это куда пугающе.
Касуми улыбнулась Сумико, пододвигая ей пиалу с чаем жестом приглашения.
— Попробуйте, Сумико-сан. Чай вкуснее в компании.
Домоправительница посмотрела на пиалу, затем на блондинку. Долгую секунду в комнате царила тишина, прежде чем она медленно взяла чашу двумя руками, сделав правильный поклон в сторону девушек.
— Благодарю, — произнесла управляющая, и в её голосе впервые за всё время прозвучала искра чего-то теплого.
Фукуи мягко улыбнулась.
– Надеюсь, что наша просьба сегодня не вызовет гнев наследника главы. У нас просто принято, что семья обедает вместе.
– Угу.
– Кивнула Ася, понимая, что сейчас поставила в неловкое положение все. Но реакция Сумико-сан морпеху понравилась: «Сработаемся», - подумала девушка про себя.
Араками тихо хмыкнул, глядя на то, как иностранки с абсолютно невозмутимым видом «сглаживают углы», фактически перекраивая уклад дома Минамото под свои стандарты. Его забавляло, как блондинка, только что едва не перерезавшая горло его брату, теперь проявляла такую неожиданную заботу о домоправительнице.
— «Семья обедает вместе»... — задумчиво повторил старший сын клана, и в его голосе проскользнула нотка грусти, которую он тут же скрыл за привычной усмешкой. — В нашем случае «семейный обед» обычно напоминает шахматную партию, где вместо фигур — яды и скрытые кинжалы. Но признаю, версия с блинчиками и общим чаем куда более привлекательна.
Сумико, которая всё еще держала пиалу в руках, медленно перевела взгляд на Касуми. Она чувствовала, как эта странная, почти искренняя атмосфера размывает границы, которые управляющая охраняла десятилетиями.
— Господин Ёсихиро... — Домоправительница сделала паузу, подбирая слова. — Он ценит порядок. Но он также ценит честность. Если второй господин увидит, что вы пытаетесь найти общий язык с людьми этого дома, он может счесть это признаком того, что вы перестали быть просто «опасными объектами» и стали... частью этого места.
Араками вдруг заговорщически подмигнул Ася.
— Знаете, если вы продолжите в том же духе, мой брат может начать завидовать. Представьте его лицо, когда он поймет, что Сумико-сан теперь предпочитает вашу компанию его лекциям о дисциплине. Это будет лучшая победа в этой войне, Ася-сан. Без единого удара.
Молодой человек откинулся назад, с удовольствием наблюдая за тем, как блондинка тихонько улыбается своим мыслям. В этот момент он понял, что эта девушка — самая опасная вещь в поместье Минамото, потому что она не просто умеет сражаться. Она умеет менять людей вокруг себя.
– Не хочу о нем говорить.
– Капитан не повышала голос, но сталь в нем появилась.
– Но мне интересно, ваши сады... почему они... такие? У нас практически все пространство засажено плодовыми деревьями, травой и цветами.
Первый сын клана был достаточно опытен, чтобы не давить на Асю, и поэтому с готовностью подхватил новую тему, словно подхватывает падающую чашу.
— Наши сады? — Он обвел рукой пространство за окном: гладкие камни, мелкий гравий, подстриженный мох и ни одного яркого цветка. — Это не сады в вашем понимании. Это философия, высеченная в камне. Он сделал глоток чая, словно собираясь с мыслями. — В нашей культуре считается, что истинная красота скрыта в простоте. Цветы отвлекают — они кричат о своей красоте, они увядают, напоминая о смерти. А камень — он вечен. Он не меняется, он не требует заботы, он просто... есть. Гравий, разметенный особым узором, символизирует воду. А эти камни — горы. Мы создаем миниатюру мира, но мира, лишенного хаоса.
Сумико, которая до этого молчала, тихо добавила:
— Считается, что созерцание такого сада успокаивает ум и помогает отрешиться от суетных мыслей. Господин Ёсихиро проводит здесь по часу каждое утро перед тренировкой. Говорит, что это помогает ему настроить разум.
Араками усмехнулся.
— А я предпочитаю смотреть на этот сад в сумерках. Когда тени удлиняются, камни начинают казаться живыми. Тогда я думаю не о порядке, а о том, что скрыто за этим порядком.
– Он перевел взгляд на Косуми, в его глазах заплясали огоньки. — В вашем мире сады пахнут жизнью. В нашем — они пахнут вечностью. Что вам ближе?
– И извилины мозга, такие же, как и сад, идеально ровные.
– Пробурчала себе под нос Ася.
Араками едва не поперхнулся чаем, когда до него долетел этот приглушенный комментарий. Он не сдержал короткого, искреннего смешка, который в этом доме обычно считался бы излишним шумом. Фукуи же спрятала улыбку в чашке с чаем. А управляющая опустила глаза, сжав крепко губы. Морпех же продолжила уже громче.
– Такое расположение очень интересно.
– Не хочу обидеть, но в наших садах зелени много и самой разной, поэтому камни как-то не очень вписываются. Им просто лежать негде. А вот сорвать свежее яблочко в саду с ветки и похрустеть, не отходя от дерева... Ммммм.