ЖАНРЫ

Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь
Шрифт:

Мазнула взглядом по его тёмно-серому строгому костюму с отсрочкой - выдают их им что ли?!

Серые глаза инспектора светились, подчёркнутые цветом одежды, отчего казались ещё более холодными и безразличными. Мерзкий тип, обладающий на редкость правильной, до безобразия нейтральной внешностью.

Отточенная вежливость, а под ней - параноидальная нетерпимость к магам и всего, что с ними связано. Гипертрофированное чувство собственного превосходства над нами. Кусок дерьма в дорогом костюме и с манией величия.

На лице Брейнта ничего не отразилось, когда мы встретились взглядами. Он спрятал эмоции, но я читала по глазам и заглядывала вглубь его сути.

Если рассчитывал сломить, то у него не вышло - я стала несколько сильнее и прожжёнее, голыми руками не возьмёшь, если только…. Нет, он точно не возьмёт.

— Меня начинает настораживать и в то же время раздражать ваше "везение", мисс Хейлтон, — бесцветным голосом сказал он, сворачивая в трубочку блокнот.

Нервы, наверное, давали о себе знать и неприкрытая неприязнь, которую он с трудом сдерживал в моём присутствии.

Слева кто-то шевельнулся - Джош поднялся в полный рост и расправил напряжённые плечи. Воздух завибрировал и накалился, как обычно, между мной и Брейнтом, но на этот раз инспектор выходил из себя, а не я.

Много, чего изменилось во мне, теперь я тоньше улавливала чужие чувства.

— Что вы можете сказать о смерти вашей сестры?

— Её не было дома на тот момент! — прозвенел голос Мишель.

Она вскочила на ноги и двинулась на инспектора, сжимая кулачки, но Джош поймал её и мягко вернул на место.

— И где же вы были, мисс Хейлтон?

— Дышала свежим воздухом, — пустым голосом ответила я, кутаясь в кардиган.

— Вы знали, что на вашу сестру будет совершено нападение?

— Я не обладаю даром предвидения, инспектор.

— Но вы заведомо покинули дом, — это не был вопрос.

Бен шагнул ко мне, обернул руками и плотнее придвинул к себе. Нахлынуло ощущение спокойствия, отсекло на миг чувство тревоги, как будто я оказалась в скорлупке своего личного мира, которому нипочём негативное влияние извне.

Пышущий гневом и раздражением инспектор скривился и отвёл взгляд, будто ему было неприятно смотреть на нас. Аромат кожи Бена, его сладкая прохлада стала моим воздухом.

Пульс замедлялся, в голове прояснялось, напряжение утекало, позволив расслабить плечи. Я в домике, злобный ублюдок!

Взгляд Лукаса был ощутим физически, но я посмотрела на него с пугающе пустым и отрешённым выражением на лице.

У него заходили желваки, губы сжались в тонкую линию - его зацепило то, что я открыто тискаюсь с Беном. О, это прекрасное чувство мести и боли - чужой боли!

Снова на душе стало гадко, но всё это терялось на фоне испытываемого шока.

Брейнт сверкнул глазами на Бена, и его губы растянулись в ядовитой ухмылке.

— Вся банда в сборе. Что у вас за разношёрстная семейка, чёрт возьми?!

Инспектор смотрел на Бена так, словно точно знал, кто он на самом деле. На его месте я бы как минимум вздрогнула, но он из другого теста. Никакому Брейнту не расколоть рагмарра взглядом.

— Что ты здесь делаешь, Шерман? Я предупреждал тебя, что с ней связываться опасно - обязательно во что-нибудь вляпаешься.

А я так и ощущаю, что вляпался, и это самое «что-нибудь» стоит сейчас прямо передо мной, — будничным тоном отозвался Бен, успокаивающе поглаживая мне спину круговыми движениями. — Хуже уже некуда. Боюсь, не отмоюсь.

— Дерзить у неё научился? — заскрипел зубами инспектор и жестом подозвал напарника. — Лукас, полюбуйся. Ты мне с пеной у рта доказывал, что между ними ничего нет, и выставлял меня болваном. Что теперь скажешь?

— Как ты смеешь? — угрожающе процедил Джош. — У Эшли сестра погибла, а ты тешишь своё самолюбие!

Брейнт перевёл на него стальной взгляд.

— Я выполняю свою работу. А какие методы использую - не твоё собачье дело. Ты же плюешь на законы людей, так какого чёрта я с вашими мириться должен?

Глаза Джоша сверкнули гневом.

— Я действую согласно общим правилам и никому не гажу в душу. А ты зарываешься, инспектор. Извинись перед девушками и задавай вопросы по существу. Личная жизнь каждого из нас на то и личная, чтобы ты свой проклятый нос в неё не совал.

Брейнт оскалился.

— Когда дело касается убийства, для закона не существует понятия личной жизни. Ваша шайка могла сговориться и прикончить сестру. Поправь меня, если я ошибаюсь: не вы ли незаконно пробирались в дома убитых и шарили там, извращенцы хреновы!?

— Вы только что намекнули на мою причастность? — спокойно спросила я и отодвинулась от Бена.

Он сцепил пальцы на моих предплечьях, не отпуская полностью от себя. Я оценила жест и не попыталась высвободиться. Он действовал для моего же блага, кто знает, до чего меня неподконтрольный гнев доведёт.

Брейнт перевёл на меня взгляд, с силой стиснув в руке блокнот.

— Пока только намекнул, — кивнул он. — Но мне хватит сил доказать правдивость моих суждений. Я располагаю достаточной информацией, которая поможет всех вас надолго закрыть.

— Уважаю такое упорство, — с жаром шепнула я, и пальцы Бена больнее впились в кожу.

Я прикрыла глаза, мысленно считая до пяти. Отпустило.

— Навряд ли, — небрежно произнёс Джош, будто камень в него бросил.

Началась зрительная дуэль между ним и Брейнтом, в ходе которой по моей спине бегали ледяные мурашки. Жандармы и эксперты, ползающие в поисках улик по кухне, замерли и уставились на обоих мужчин ждущими глазами.

Глава 3

Все предчувствовали, что вот-вот польётся кровь. Но Брейнт хмыкнул, губы его изогнулись в кривой ухмылке, и жандармы боязливо отвели взгляды, возвращаясь к своим непосредственным обязанностям.

На лице Джоша застыло каменное, непроницаемое выражение, лишь в глазах тихо плескался огонь ярости. Его сила брызнула по помещению и поплыла, огибая инспектора, устремилась ко мне, желая защитить.

С моим самоконтролем было не всё в порядке, но и Джош уже выходил из себя. Любое колкое высказывание Брейнта он воспринимал импульсивно, но ничем этого не выдал, а хлынувшую силу инспектор не мог ощутить.

Поделиться с друзьями: