ЖАНРЫ

Джентльмен в черной маске (Секрет Гамона - 1)

Уоллес Эдгар

Шрифт:

– Прошу прощения, - сказал он.
– Если не ошибаюсь, вы мистер Марборн?

– Да, это я.

– У меня к вам поручение.
– Моряк протянул ему большой конверт.

– Мистер Гамон поручил мне передать вам это письмо, но прежде всего я должен удостовериться, что вы действительно Марборн.

– Войдите ко мне, - предложил ему Марборн, обрадованный: Ральф посылает ему деньги. Этот плотный конверт мог содержать только деньги. Гамон не раз прибегал к услугам самых диковинных посланцев, и, не подозревая об опасности, он отворил дверь и впустил матроса, поднимавшегося следом за ним по лестнице.

Так значит, вы мистер Марборн?
– переспросил тот, очутившись у него в комнате. Он с трудом изъяснялся по-английски и пристально разглядывал бывшего сыщика.

– Это для вас. Не угодно ли вскрыть конверт?

Марборн разорвал шнур, которым было обвязано письмо и вскрыл конверт. На одно мгновение он повернулся к незнакомцу спиной, и в тот же миг Ахмет, погонщик мулов, вынул из кармана нож с загнутым лезвием и с негромким торжествующим воплем бросился на Марборна...

Тот случайно обернулся. Что-то будто подтолкнуло его. В зеркале, висевшем над камином, он уловил блеск лезвия, невольно опрокинул стол и укрылся за ним.

Еще мгновение - он поднял стол и изо всех сил швырнул в убийцу. Затем он выхватил револьвер, но тут вдруг погас свет.

Погонщик мулов Ахмет не зря некоторое время жил в городе, где дома освещались электричеством, и знал о назначении выключателя, Марборн услышал топот ног по лестнице и бросился в погоню. Но, наткнувшись на опрокинутый стол, упал. Когда через несколько секунд он снова включил свет, незнакомца уже и след простыл. Ни в комнате, ни на улице не осталось никаких следов чужеземного матроса.

Глава 33. КОНЕЦ МАРБОРНА

Вернувшись домой, Марборн запер за собой дверь и выпил стакан виски.

– Этакая свинья, - проговорил он и поставил бутылку на стол. Затем принялся внимательно изучать конверт.

В плотном конверте оказались лишь листы газетной бумаги. Так значит, это была просто коварная приманка. Он раздразнил дикую кошку, как изволил выразиться Уэллинг, и теперь, превратившись в чрезвычайно опасную, она показала когти. Марборн пытался спокойно обдумать то, что с ним произошло. На лбу у него выступили капли холодного пота: Гамон готов ради возвращения похищенного документа пойти на все. Теперь в этом не было никаких сомнений.

Наконец, Марборн решительно поднялся на ноги, сбросил пиджак и сорочку и ощупал прозрачную шелковую сумочку. Прилепленная несколькими полосками пластыря к телу, она представляла собой своеобразный тайник. Сквозь прозрачный шелк он разобрал отдельные буквы и слова документа, за которым уже столько времени охотился Морлек, а теперь и Гамон.

Марборн покрепче прилепил сумочку пластырем и снова оделся. Прежде чем уйти он внимательно осмотрел револьвер и спрятал его в карман. Надо спешить, пока наемный убийца не опомнился и не вернулся сюда, чтобы довести свое дело до конца.

Марборн накинул плащ, взял с собой тяжелую трость и вышел на улицу.

Джемс Морлек - вот защита от угрожающей ему опасности. Вот в ком кроется разгадка всех тайн. К нему и следовало немедленно направиться с роковым документом.

На улице Марборн внимательно огляделся по сторонам - незнакомца нигде не было видно, сел в такси и поехал на вокзал Виктории.

Полчаса до отправления поезда ему пришлось подождать на вокзале. Это время он провел в зале первого класса, попивая виски, и затем прошел в купе, присоединившись к обществу двух солидных пассажиров.

* * *

В одиннадцать вечера Джемс сидел дома и работал у себя в кабинете. Вдруг перед домом послышались шаги. Он отворил зверь и увидел, что Бинджер беседует с каким-то неизвестным. Неожиданно тот бросился к нему и взволнованно сообщил:

– Вас хочет видеть этот проклятый Марборн!

– Ну что ж, пригласите его войти, - сказал Джемс, недолго думая.

Удивленный этим посещением, Морлек не представлял, что именно привело к нему бывшего сыщика. Несомненно, он подозревал, что Черный Человек не кто иной, как Джемс, но вряд ли стал бы являться сюда среди ночи, чтобы переговорить с ним о краже.

С первого же взгляда на Марборна становилось ясно: с ним что-то произошло. И никакого выяснения отношений, как предполагал Джемс, не состоялось. Гость был настроен крайне миролюбиво и явно не собирался упрекать его в случившемся.

– Прошу прощения, что беспокою вас в столь поздний час, мистер Морлек, - вежливо заявил он - Спешу вас заверить, что не намерен беседовать о событиях минувшей ночи.

Джемс молчал.

– В самом деле, - начал Марборн и запнулся. Он вздрогнул и оглянулся: Что это?
– спросил он испуганно.

До собеседников донеслось шуршание гравия на дорожке перед домом.

– Кто это?
– прохрипел Марборн.

– Сейчас выясним, - ответил Джемс и, распахнув дверь, лицом к лицу столкнулся с Уэллингом.

– Входите, капитан, - пригласил он сыщика.
– Сегодня вы второй гость, которого я менее всего рассчитывал видеть у себя.

– А кто первый?

– Ваш старый приятель Марборн.

Седые брови Уэллинга удивленно приподнялись. Он нахмурился.

– Марборн? Это интересно. Он пришел к вам потребовать свои деньги?

– Я тоже так предполагал, - добродушно ответил Джемс.
– Но потом оказалось, что у него имеются более серьезные причины для беспокойства.

При виде Уэллинга Марборн облегченно вздохнул, еще более удивив Морлека.

– Разве вы ожидали увидеть кого-нибудь другого?
– вежливо осведомился капитан.

– Нет-нет, - пролепетал Марборн.

– Я тоже так думаю, - продолжал Уэллинг.
– Можете спокойно отложить в сторону револьвер. Носить при себе огнестрельное оружие - дурная привычка. Удивительно, что вы, старый полицейский служака, не усвоили простого правила. Самое лучшее - иметь при себе прочную палку и не медлить с нанесением первого удара.

Марборн немного успокоился. А ведь Уэллинг более чем кто-либо повинен в его увольнении из полиции. Казалось, он пытается отогнать воспоминание о недавно пережитом ужасе.

– Мистер Морлек, я не хочу больше утруждать вас, Не можете ли вы уделить мне завтра утром несколько минут?

– Вероятно, я помешал вам...
– начал Уэллинг.

– Нет-нет. Только подскажите, будьте любезны, где я могу провести нынешнюю ночь? Есть ли тут где-нибудь поблизости гостиница?

– Да. Вы можете остановиться в гостинице "Красный Лев". Я тоже там остановился. Но прошу вас, не уходите, я навещу мистера Морлека в другой раз, - предложил любезный Уэллинг.

Поделиться с друзьями: