Джирмийское клеймо
Шрифт:
Бернар повёл кошек к большому двухэтажному зданию, стоящему особняком. Император не желал, чтобы почитатели кровожадной Кошки жили во дворце, и приказал выстроить для них отдельный дом в глубине парка. Джирмийцы остались довольны своей резиденцией, её обособленное положение позволяло им и в столице жить по правилам Цитадели.
У входа в дом делегацию встретил Жерар - полномочный представитель Джирмы при дворе Арнольда II. Жерар, единственный из проживающих в Дарре джирмийцев, не состоял на службе у императора. Лучшая золотая кошка подчинялся лично Бернару и был его правой рукой.
– Рад приветствовать Вас в Дарре, сударь.
– Жерар учтиво поклонился.
– Здравствуй, - благодушно кивнул Бернар, взял его под руку и вошёл в большой светлый холл.
– Надеюсь, у тебя всё в порядке?
– Да, сударь.
– Отлично. Займись новичками.
– Бернар повернулся к прибывшим с ним кошкам.
– Все свободны!
– сказал он и, похлопав Жерара по плечу, отправился в свой кабинет.
Свита предводителя разбрелась по дому, и в холле остались лишь новички.
– Прошу за мной, господа!
– тепло улыбнулся Жерар.
– Не отставать!
По широкой белоснежной лестнице они поднялись на второй этаж и свернули в левое крыло особняка. По дороге золотая кошка весело рассказывал:
– Этот скромный особнячок построили специально для нас, чтобы не смущать остальных обитателей дворца. Вы знаете, что страх перед нами у аргорцев в крови, так что в Дарре, как и везде, вы будете на особом положении. Работы здесь не много. Император, в основном, использует нас для развлечения. Вы будете сражаться друг с другом, а так же с волками и беркутами… Кстати, скажу по секрету, девочки здесь не то, что в Догмаре! В общем, сами увидите.
– Жерар распахнул широкие белые двери: - Прошу!
– насмешливо произнёс он, пропуская новичков вперёд.
– Извините, но до официального зачисления на службу вы поживёте вместе, а тем, кто останется в Дарре, будут предоставлены отдельные комнаты.
Новоприбывшие джирмийцы с кислым видом топтались посреди большой светлой спальни. Они чувствовали себя неуютно, ведь в Цитадели у каждого из них были собственные покои. Воспользовавшись замешательством товарищей, Марвин достал из кармана письмо и протянул его золотой кошке:
– От Теодора, сударь.
Жерар вскрыл конверт, пробежался глазами по ровным строчкам и внимательно посмотрел на воспитанника Бернара:
– Спасибо, Марвин, - дружелюбно произнёс он и вышел, оставив новичков одних.
Чёрноволосый Рудольф скинул с плеч алый плащ, плюхнулся на ближайшую кровать и зевнул:
– Надо поспать перед турниром.
Марвин укоризненно посмотрел на него, подошёл к окну и распахнул створки:
– Успеешь поспать, дылда. Мы приехали в Дарру не отдыхать, так что первым делом нужно осмотреть территорию!
– Брось, Марви, - отмахнулся маленький юркий Эдвард.
– За самовольство нас по головке не погладят.
– Никто не запрещал нам выходить из комнаты, - сверкнув фиолетовыми глазами, заметил Филипп.
– И из особняка!
– подхватил Марвин.
– Пошли, посмотрим, как живут Аристократы.
– Лично я ложусь спать!
– категорично заявил Рудольф, стянул сапоги и завернулся в тонкое покрывало.
– Я тоже, - кивнул Эдвард и растянулся на кровати.
– Я, пожалуй, тоже прилягу.
– Плотный, широкоплечий Питер неодобрительно посмотрел на Марвина и Филиппа, завалился на кровать и отвернулся к стене.
Жозеф, славившийся лисьей хитростью и беспредельной любознательностью, мечтательно посмотрел в окно и почесал кончик носа:
– До выступления ещё куча времени.
– Вот именно!
– воскликнул Марвин и решительно направился к дверям.
Филипп и Жозеф весело переглянулись и последовали за ним. Беспрепятственно покинув дом, стальные кошки свернули за угол и углубились в лес. Ярко светило золотое солнце, воздух наполняли пьянящий аромат трав и пение птиц, но джирмийцев не волновали красоты природы. Вековые дубы они рассматривали, как наблюдательные пункты, а поросшие кустарником холмы и глубокие овраги - как места для засад или укрытия.
Внезапно Филипп поднял руку, призывая друзей к вниманию. Кошки остановились и прислушались: издали донёсся заливистый женский смех.
– Аристократки, - плотоядно ухмыльнулся Жозеф и подмигнул приятелям.
– Пошли!
– Марвин нырнул в заросли жасмина, осторожно раздвинул цветущие ветки, и его глазам предстала идиллическая картина: на маленькой полянке, в тени раскидистого дуба сидели несколько юных девушек в лёгких шёлковых платьях. Взгляд Марвина остановился на хорошенькой, как куколка, аристократке в центре девичьего кружка. Её личико обрамляли густые пшеничные локоны, огромные голубые глаза с пушистыми ресницами взирали на мир с наивным восхищением, словно каждую минуту ждали чуда, а маленькие пухленькие губки были сложены в притягательно-сладкую улыбку. Точёную фигурку девушки обтягивало нежно-розовое шёлковое платье, и Марвин невольно облизнулся, взглянув на стройную изящную ножку, выглядывающую из высокого бокового разреза.
– Какие фифы, - раздался над его ухом сальный голос Филиппа.
– Слышишь, о чём они толкуют, Марви? Похоже, цыпочки не прочь завести интрижку с джирмийцами.
Марвин оторвал взгляд от совершенной ножки красавицы и прислушался.
– Что ты в нём нашла, Аманда? Он обычный эльф, - насмешливо говорила аристократка в синем бархатном платье с низким декольте и высокой талией. Она язвительно скривила напомаженные губы и покачала копной тёмных вьющихся волос.
– А вот и нет!
– возмутилась её белокурая подружка.
– Мне никогда не нравились эльфы. Уж больно они утончённые и женственные! Но Жерар не такой! Он похож на волка! Мускулистые плечи, узкая талия, а какие сильные у него руки… - Аманда томно закатила глаза и продолжила, не обращая внимания на лукавые взгляды подруг: - Он настоящий мужчина! Когда он смотрит на меня, внутри всё переворачивается! Я готова раствориться в глубине его фиалковых глаз!
– Красавица в центре круга звонко рассмеялась, и Аманда покраснела: - Не смейся, Камилла! Жерар восхитительный любовник, умелый и неутомимый!
– Камилла… - сухими губами прошептал Марвин, и сердце отозвалось бешеным стуком. Он подался вперёд, но Филипп вцепился в его плащ:
– Куда ты? Остановись!
– Отстань!
– огрызнулся Марвин, резко раздвинул ветки и шагнул на поляну, вытащив Филиппа за собой.
Девушки замолчали и недоумённо уставились на джирмийцев. Марвину очень хотелось познакомиться с Камиллой поближе, но волнение мешало ему заговорить. Не желая нарываться на неприятности, Филипп потянул его обратно в кусты, однако Марвин вырвал плащ из его рук и шагнул к аристократкам. Филипп негромко выругался и встал рядом с товарищем. Глаза девушек сверкнули озорством. Камилла подмигнула Аманде, и белокурая поклонница Жерара заговорила, шаловливо глядя на кошек:
Добрый день, мальчики. Вы новенькие?
Джирмийцы молчали, и аристократки рассмеялись.
– Какая прелесть!
– воскликнула высокая девица с ланьими глазами и огненно рыжими локонами.
– Впервые вижу смущённых кошек. Кис-кис, лапочки! Идите ко мне, я почешу вас за ушком.
Стальные кошки покраснели от гнева, но они находились не в Джирме, и даже не в Догмаре, и не могли убить нахалку на месте. Мысленно досчитав до десяти, Филипп глубоко вздохнул и через силу улыбнулся:
– Мы наповал сражены вашей красотой, сударыни. Мы только сегодня прибыли в Дарру, и хотели бы выразить…