Джокер в колоде
Шрифт:
Дон быстро спустился по трапу и пожал протянутые ему руки.
– Ну, какие у вас новости, мой мальчик?
– спросил Грехэм.
– Я разыскал Трегарта, - ответил Дон спокойно.
– Он передал мне кое-что для вас, и я счастлив, что могу вручить вам это.
Он достал из заднего кармана маленькую книжечку и подал ее сэру Роберту. Что это?
– спросил тот резко.
– Трегарт просил меня доставить это вам во что бы то ни стало, - ответил Дон, - Я не знаю, что это, но Джон Трегарт заплатил жизнью за то, чтобы эта книжечка попала к вам в руки.
– Он мертв?
– лицо сэра Роберта стало суровым.
– Они убили его?
– Да. Они его убили.
– Машина ждет, мистер Грехэм, - сказал Дикс.
– Нам нужно поторопиться. Случай очень важный.
– Да, вы правы, - согласился сэр Роберт и передал книжечку Диксу. Займитесь этим.
– Не потеряйте ее, Дикс, - сказал Миклем.
– Они могут попытаться вернуть ее.
Дикс холодно усмехнулся.
– Я догадываюсь об этом, - сказал он, засовывая книжечку в карман.
– Я передам ее полковнику Гендерсону, сэр. Мы сразу же передадим вам расшифровку.
Он взглянул на Дона и рассмеялся:
– Не беспокойтесь, ваши труды не пропадут даром, мистер Миклем. Спокойной ночи, - и пошел, сопровождаемый двумя дюжими полисменами в штатском.
– Моя машина здесь, Дон, - сказал сэр Роберт.
– Поедем ко мне, нам надо поговорить.
Они уселись в машину: Миклем и сэр Роберт на заднем сиденье, Гарри - рядом с шофером.
– Итак, вы нашли Трегарта, - сказал сэр Роберт, протягивая Дону сигареты, когда машина тронулась.
– Они не так хороши, как ваши, но все же недурны.
– Да, я нашел его, - ответил Миклем и закурил.
– Вы упорный человек. Дон, - покачал головой сэр Роберт.
– Вы могли все испортить, а ведь я просил вас не вмешиваться в это дело.
– Если бы я вас послушался, мы не имели бы того, что имеем, - спокойно возразил Дон.
– Пожалуй, это так, - рассеянно согласился Грехэм, рассматривая пепел своей сигареты.
– Все начиналось так хорошо. У нас был прекрасный план, и бедняга Трегарт был так увлечен им, что убедил меня... Он говорил, что мне не найти лучшей кандидатуры, и мы решили доверить это ему. Слабым местом плана было то, что Трегарт должен был действовать один. Он верил, что лучшей кандидатуры для этого задания нам не найти, - Вы забыли, сэр, что я не знаю предыстории. Но мне кажется, что теперь я имею право узнать какие-то подробности. Грехэм кивнул:
– Я все объясню вам, когда мы приедем домой. А пока вы расскажите по порядку, что с вами произошло. Надеюсь, что позже вы напишете подробный отчет для полковника Гендерсона, а сейчас расскажите коротко, чтобы я имел общее представление.
Пока они добирались до места, Миклем рассказал о своих приключениях.
– Мой бог!
– воскликнул сэр Роберт.
– Да это же настоящая детективная история!
Наконец они вышли из машины:
– Пойдемте в дом. Надсон, позаботьтесь о шофере мистера Миклема. Сообразите ему что-нибудь поесть и выпить. После таких приключений хорошая выпивка ему не повредит.
Надсон, шофер сэра Роберта, приложил руку к козырьку фуражки, сияя от удовольствия. Он не видел никакой причины для того, чтобы Гарри пил в одиночестве.
Грехэм провел Дона к себе в кабинет и подошел к бару:
– Хотите бренди? Он у меня очень хорош. К сожалению, осталось не так много бутылок, но все они из погреба моего отца.
– Я бы предпочел виски, - заметил Дон, усаживаясь к камину.
– Когда я был молодым, то считал бренди лучшей выпивкой после полуночи. Ну, да ладно...
Сэр Роберт наполнил стакан виски, добавил содовой и поставил на маленький столик перед Доном. Сам он уселся рядом, держа в руке большой стакан с бренди.
– Да, это детективная история, - сказал Дон и начал рассказывать. Когда рассказ был окончен, мужчины надолго замолчали. Миклем заново переживал события этих дней, Грехэм думал о чем-то своем. Наконец, он заговорил.
– Я хорошо знаю Карла Нецке. Он хитер и опасен. Просто удивительно, что вы смогли переиграть его.
– Он внимательно посмотрел на Миклема.
– Теперь, мой мальчик, я кое-что расскажу вам, но это должно остаться между нами. Вы понимаете меня?
Дон кивнул.
– Месяцев десять назад мы вдруг заметили, что наши государственные секреты очень быстро становятся известными нашему противнику. Они относятся к.., впрочем, это неважно, - сказал сэр Роберт, рассматривая свой стакан.
– Не подумайте, что я не доверяю вам, но иногда лучше знать поменьше, не так ли?
Миклем пожал плечами.
– Итак, - продолжал сэр Роберт, - нам стало ясно, что среди сотрудников нашего ведомства есть предатель и этот предатель занимает весьма ответственный пост. Нужно было вычислить его. Под подозрением оказались многие отделы. Должен сказать, что нашлись люди, которые подозревали даже меня.
– Он сделал несколько глотков и причмокнул от удовольствия.
– Вы действительно не хотите бренди, мой мальчик? Это бесподобный напиток.
– Нет, спасибо, - ответил Дон.
– Но какое отношение ко всему этому имел Трегарт.
– Да, Трегарт! Бедный парень!
– сэр Роберт покачал головой.
– Нам будет недоставать его. Это был лучший агент. Удивительно мужественный человек. Ситуация между тем сложилась такая напряженная, что однажды я решил посоветоваться с ним. Я готов был просить помощи хоть у Вельзевула. Вы понимаете меня? Мы никак не могли понять, где же просачивается информация, и я надеялся, что Трегарт даст дельный совет. Так оно и случилось.
Мы знали, что секретная информация попадает к Карлу Нецке. Трегарт решил сыграть роль предателя, втереться к Нецке в доверие и постараться вычислить человека, который выдает наши секреты.
– Сэр Роберт поднялся и пошевелил поленья в камине.
– Мне его план показался очень опасным. Я не был уверен, что Нецке поверит в предательство Трегарта. Еще меньше я верил, что Трегарту удастся добыть интересующие нас сведения. И совсем сомнительным представлялось, что ему удастся вернуться живым. Я сказал ему об этом, но он ответил, что это единственный способ найти предателя и что стоит рискнуть. Старик вытянул ноги поудобней и взглянул на огонь.
– Вы знаете его жену?
– Да.
– Очень преданная и благородная женщина. Не какая-нибудь глупая кукла, каких сегодня - пруд пруди. Я подумал тогда о ней и сказал Трегарту, что он может никогда больше ее не увидеть. Я никогда не забуду его слов.
– Сэр Роберт сделал хороший глоток.
– Он ответил: "Сейчас не время для чувств. Это дело надо сделать, и я его сделаю. И прошу вас, сэр, не беспокоиться о моей жене. Это мое дело". Я был уверен, что он рискует жизнью, я чувствовал.., но довольно об этом... Он отправился на задание.