Его версия дома
Шрифт:
Ему здесь одиноко.
Мысль пронзила меня острой жалостью. Как она могла? Как его жена могла взять их сына и сбежать от человека, который… который так заботится? Я никогда не встречала таких мужчин. Таких… понимающих.
Гул привёл меня в чувство. Он доносился из-за высокой двустворчатой двери в конце коридора. Низкий, деловой, отрывистый. Потом — шуршание бумаг. Мой капитан в своей штаб-квартире.
Я подошла к двери. Рука сама потянулась к массивной латунной ручке, холодной на ощупь. Сердце заколотилось, но это была не тревога. Это было предвкушение. Жажда подтверждения, что всё это — не сон. Что он здесь. Что он реален.
Я отворила дверь.
Коул сидел за массивным дубовым столом, спиной к окну. Свет настольной лампы выхватывал из полумрака острые скулы, жёсткую линию рта, сосредоточенный взгляд, скользящий по бумагам. На нём была тёмная рубашка с расстёгнутым воротом, рукава закатаны до локтей.
— Малышка? Всё в порядке?
— Да, Коул, я.. выспалась. Спасибо тебе.
Он ухмыльнулся, уголки его глаз собрались в лучики мелких морщинок. Но улыбка не дотягивала до них. Его взгляд был… голодным.
И я не была против.
— Мне нравится, что ты перестала относиться ко мне как к старикашке, — сказал он, откидываясь в кресле. Он протянул руку, не вставая, приглашая подойти ближе.
Я сделала несколько шагов по толстому ковру, пока не оказалась рядом с его столом. Теперь я могла разглядеть бумаги. Это были не простые документы. Чертежи. Схемы каких-то зданий. Списки с номерами и пометками на полях. В углу одного из листов стоял логотип — стилизованный призрачный силуэт и надпись «Specter Corps».
— Что это? — спросила я, наклоняясь.
Он не стал прятать. Наоборот, провёл ладонью по моей спине, от шеи до поясницы, лёгким, владеющим жестом.
— Будущее, милая, — ответил он, и в его голосе зазвучала странная, почти религиозная убеждённость. — Создание чего-то… вечного. Прочного. Того, что нельзя будет сломать или отнять.
Его пальцы задержались у основания моего позвоночника, чуть выше линии белья.
— Ты тоже часть этого будущего, Кейт. Самая важная часть.
В его словах не было вопроса. Была судьба. И вместо страха во мне вспыхнуло что-то другое — лихорадочная, отчаянная решимость. Если это судьба, если это цена за спасение, за то, чтобы кто-то наконец назвал меня «важной»… Я сама сделаю первый шаг.
Я села к нему на колени, лицом к лицу. Тяжёлая ткань его брюк, твёрдая мускулатура бёдер подо мной. От неожиданности он выдохнул — коротко, резко. Его руки повисли в воздухе, будто он боялся прикоснуться и разбить хрупкую иллюзию.
— Милая… что ты делаешь? — в нём слышалась борьба между желанием и какой-то внутренней проверкой. — Тебе настолько понравились мои слова?
Он пытался отшутиться, но между нами уже вибрировало напряжение, густое и осязаемое, как запах грозы перед ливнем. Я сглотнула ком в горле, чувствуя, как подступает паника. Что я делаю?
Но отступать было поздно. Отступать — означало вернуться к прежней жизни. К одиночеству. К боли.
— Это… возможно, неправильно, — прошептала я, глядя куда-то мимо его уха. — Я… я…
Он медленно, почти с нежностью, взял меня за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. В его взгляде не было насмешки. Была сосредоточенная, хищная внимательность. Он ждал. Ждал, чтобы я произнесла это вслух. Чтобы отдала ему последний кусочек себя добровольно.
— Кажется, я люблю вас, Коул.
Слова повисли в воздухе, тихие и необратимые. Я сказала их. Я подарила ему это. И в ответ на его лице не расцвела радость. Промелькнула вспышка чего-то тёмного, триумфального, что мгновенно погасло, сменившись выражением… такой нежности, как отца к дочери.
Извращённая смесь ролей.
— О, малышка моя… Ты даже не представляешь, как я этого ждал.
После этих слов его губы нашли мои. Поцелуй был не нежным, а утверждающим. Это была печать. Скрепление договора. В нём не было вопросов, только владение.
Когда мы разомлели, между нами уже не было ни притворства, ни приличий. Только кожа, жар и это густое, опьяняющее чувство принадлежности. Его руки, шершавые и сильные, исследовали меня — скользили по спине, сжимали талию, опускались на бёдра с такой уверенностью, будто заново открывали уже принадлежащую ему территорию. Каждое прикосновение оставляло на коже след — не боли, а огня. Тело горело, ныло, требовало большего.
— Ты мне нужна. Прямо сейчас.
В следующее мгновение я уже не стояла на ногах. Он подхватил меня на руки легко, будто перышко, и вынес из кабинета. Мир закружился — потолок, дверной проём, тёмный коридор. Я прижалась лицом к его груди, слушая ровный, мощный стук его сердца. Ни страха, ни стыда. Только лихорадочное ожидание и та самая, странная благодарность — за то, что он решает. За то, что он берет.
Он шагнул в спальню, и дверь захлопнулась за нами с мягким, но окончательным щелчком.
— Добро пожаловать домой, Кейт.
ГЛАВА 31. ЦИКЛ
Кейт
"Старая игрушка сама полезла в руки, напомнив о долге. Новая — так наивно просит оков. Идеальный баланс. Одна напоминает, почему я начал. Другая показывает, к чему я пришёл."
— Марк. М.
Это так странно.
Коул ведёт себя как… животное. В нём нет той сдержанной нежности, что была в машине или кабинете. Теперь он движется порывисто, почти резко.
Все мужчины такие?
Это... так нужно?
Я зажмурилась, пытаясь отсечь мысли, но они лезли в голову, цепляясь за обрывки школьных разговоров, за украдкой просмотренные глупые фильмы. Ничто не совпадало. Он бросил меня на кровать, простыни холодные и шёлковые под обнажённой кожей. Сам он не раздевался. Тёмная ткань рубашки грубо касалась моего живота, металлическая пряжка ремня врезалась в бедро. Это было… унизительно. И от этого унижения внутри вспыхнул колючий, стыдный жар. Я хотела, чтобы он смотрел.