ЖАНРЫ

Екатерина II, Германия и немцы
Шрифт:

Из всех поручений, которые взвалили на Миллера императрица и Комиссия об учреждении народных училищ в 1782–1783 годах, историк выбрал для себя подготовку к изданию Истории Татищева, выделив самой Екатерине Барсова и Чеботарева для помощи в ее исторических изысканиях в конце 1782 года. Возможно, в силу своей ответственности и осмотрительности он поручил составление учебника заботам Штриттера еще раньше, а в преддверии конца позаботился, видимо, об официальном признании Комиссией о народных училищах своего ассистента автором учебника. Поэтому Пыпин ошибся, предположив, что Штриттер начал работать над учебником лишь после получения официального заказа. Однако его главный тезис возражений не вызывает: в Записках Екатерины, по крайней мере в их части, написанной в 1783 году, авторство Штриттера исключается [709] .

709

См. выше, с. 224–225.

Именно заказ Комиссии о народных училищах в последний год жизни Миллера привел к цейтноту в его занятиях, если не к хаосу. Комиссия же не просто выжидала, чт'o напишут работающие для нее авторы, а фактически навязывала им свои требования. В том же 1783 году неутомимый Янкович, ничего не оставлявший на волю случая, составил наряду с другими многочисленными учебниками и пособиями План к сочинению Российской истории для народных училищ в Российской империи [710] . Конечно, его ориентированный на воспитание патриотизма учебник предусматривал повествование о смене правителей, указание на достопамятные и высоконравственные примеры из истории. Однако опытный реформатор требовал прежде всего строгого изложения, первенства актуальных познавательных интересов и авторской дисциплины в достижении конкретных учебных целей. Так, в отличие от автора инструкции собранию «для составления записок о древней истории», он считал, что период до основания Русского государства Рюриком в 862 году достаточно описать вкратце, настоятельно рекомендовав отказаться от критики источников и освещения ученых споров в учебнике. Зато предложенный Янковичем перечень вопросов для освещения в нем во многом перекликался с современной ему наукой политической истории, имевшей серьезную статистическую составляющую, – с «учением о силе государств» [711] . Учащимся нормальных школ предстояло узнать, из чего складывается могущество государства, что ему выгодно, а что наносит ему урон, какими природными ресурсами оно располагает, насколько «государство» ослабляют разделы, какие народы извлекают из этого выгоды и в чем здесь состоит ущерб России. При составлении учебника рекомендовалось уделить внимание религии, общественному устройству, нравам, образу жизни и занятиям людей, проследить перемены, происходящие в общественной жизни, и указать их причины. Вопреки апологетической историографии, Янкович даже приложил усилия к тому, чтобы поэтапно поведать о прогрессе цивилизации и культуры, модернизации Российской империи: почему «россияне» «толь поздно» получили образование, какие институции в империи служат к распространению веры, наук, торговли, военного искусства и законов на благо человечества, как и когда возникли фабрики и мануфактуры, какой вклад внесла Россия в развитие искусств и в изучение естественной истории.

710

Здесь и далее в описании трудов Янковича де Мериево я опираюсь на работу: Пештич С.Л. Русская историография. Ч. 2. С. 61–62.

711

См.: Klueting H. Die Lehre von der Macht der Staaten. Das aussenpolitische Machtproblem in der „politischen Wissenschaft“ und in der praktischen Politik im 18. Jahrhundert. Berlin, 1986. Этот источник «прогрессивных» идей Янковича остался для С.Л. Пештича, наилучшего знатока историографии XVIII века, неизвестным. («Учение о силе государств» – см., например, в: Юсти И.Г.Г. Основание силы и благосостояния царств, или Подробное начертание всех знаний касающихся до государственного благочиния / Пер. с нем. И. Богаевского. Ч. 1–4. СПб., 1772–1778. – Примеч. науч. ред.)

Советскому историку Сергею Леонидовичу Пештичу, автору обширного обзора русской историографии XVIII века, принадлежит заслуга в привлечении внимания к Плану Янковича. Однако в то же время историк предположил, что новаторский текст, принадлежавший перу этого «видного деятеля европейского просвещения», не понравился Екатерине. Во всяком случае, она потребовала от председателя Комиссии о народных училищах, своего бывшего фаворита Петра Васильевича Завадовского, чтобы Янкович переработал свой План. Особенно недовольна она была периодизацией и требовала более строгой ориентации на свои собственные сочинения, выводы которых, по словам Пештича, были «несравненно более скудными и односторонними» [712] .

712

Пештич С.Л. Русская историография. Ч. 2. C. 62–63, цит. с. 62.

Однако Пештич упустил из виду одну проблему: с конца 1782 года над текстами, которым – отметим это – предстояло стать основой для уроков истории как в императорской семье, так и в новых нормальных школах, работали по крайней мере три автора: императрица, Миллер (или Штриттер) и Янкович. В любом случае, во избежание нарушения принципа единства действий руководства вообще и «единообразия» школьной реформы в частности, предстояло согласовать проекты между собой [713] . Прежде всего, были, безусловно, недопустимы расхождения в периодизации истории России. А поскольку, с другой стороны, значительная часть Записок Екатерины к концу 1783 года была уже опубликована, то по сравнению с Янковичем и Штриттером на ее стороне было не только императорское достоинство, но и преимущество во времени. Также не следует обязательно говорить о чрезмерном авторском тщеславии Екатерины, если она все же рассчитывала, что ее труды будут приняты всерьез.

713

См. выше, с. 147–149.

Отметим затем, что реакцию императрицы на План Янковича вовсе нельзя назвать просто авторитарным отказом. После года интенсивной работы над Записками, в декабре 1783 года, она поведала Гримму, что перераспределение обязанностей после смерти Миллера позволяет ей самой изменить направление своих исторических изысканий. Поскольку сотрудники Миллера в Московском архиве Коллегии иностранных дел заняты подготовкой истории для нормальных школ, которая будет лучше ее собственной, она сама может ограничиться составлением «резюме» (r'ecapitulation) для каждой эпохи [714] . Тут же, на примере «второй эпохи» истории России, датируемой ею с призыва варягов в 862 году до середины XII века, приводилcя каталог из восьми пунктов, в соответствии с которыми императрица предполагала распределить материал, выстроив каталог по проблематике:

714

Екатерина II – Гримму, 19.12.1783 г. // Сб. РИО. Т. 23. С. 289–290.

1) Замечательные революции.

2) Последовательные изменения порядка вещей.

3) Население и финансы.

4) Договоры и документы.

5) Примеры монаршего усердия и упущения и последствия обоих.

6) Замечания о том, как их можно было бы избежать.

7) Примеры мужества и других важных достоинств.

8) Черты пороков, такие как жестокость, неблагодарность, невоздержанность и их последствия [715] .

Ни один из этих пунктов нельзя назвать оригинальным. И хотя немецкие историки Просвещения, главным образом представители Гёттингенской школы, в число основателей которой входил и Шлёцер, с 1770-х годов весьма значительно расширили научную проблематику, даже в первой половине XVIII века историография далеко не исчерпывалась «традиционной барочной историей правлений» [716] . Ориентируясь на проблематику западной исторической науки со времен Петра I, а особенно после Татищева, русские историки также определяли и декларировали свои научные интересы как интересы просвещенческие [717] . Поскольку Екатерина и сама считала созданный ею новый тематический каталог неполным, остается предполагать, что у нее имелся некий неизвестный нам, но отличавшийся полнотой содержания образец – работа ее собственного или чужого сочинения. Очевидно лишь, что «каталог» Екатерины нельзя просто приравнять к Плану Янковича. Однако, пока у нас нет других источников, можно предполагать, что высоко ценимому императрицей реформатору школ удалось побудить ее, целый год посвятившую занятиям русской историей, дать самой себе отчет о методе своей работы. При этом она отнюдь не утратила интереса к истории, однако поставила перед собой новые цели. На неопределенное время она освободила себя от труда над источниками, одновременно позаботившись о том, чтобы профессиональные историки продолжали снабжать ее копиями и «экстрактами» из них.

715

См.: Екатерина II – Гримму, 20.12.1783 г. // Там же. С. 290. Оригинал по-франц.:

1) Les r'evolutions remarquables.

2) Les changements successifs de l’ ordre des choses.

3) De la population et de finances.

4) Les trait'es et documents.

5) Exemples du z`ele ou de la n'egligence des souverains, et leurs suites.

6) Remarques sur ce qu’ on aurait pu 'eviter.

7) Exemples de courage et autres vertus signal'ees.

8) Traits de vices, comme: cruaut'e, ingratitude, intemp'erance etc. et leurs suites.

(Перевод науч. ред.) К екатерининской датировке «второй эпохи» см.: Екатерина II – Гримму, 19.04.1783 г. // Там же. С. 273.

716

О распространении основных тем в историографии эпохи Просвещения убедительно написано в работе: Blanke H.W., Fleischer D. Artikulation b"urgerlichen Emanzipationsstrebens und der Verwissenschaftlichungsprozess der Historie. Grundz"uge der deutschen Aufkl"arungshistorie und Aufkl"arungshistorik // Idem. (Hrsg.) Theoretiker der deutschen Aufkl"arungshistorie. Bde. 1–2. Stuttgart, 1990. Bd. 1. S. 19–102, здесь S. 34–42. Однако там, где авторы этого труда (Ibid. S. 31–33) делают попытки идентифицировать «представителей немецкой исторической науки эпохи Просвещения», за исключением отдельных ее предшественников, например Лейбница, только с происходившими из буржуазной среды авторами позднего (начиная с 1760-х годов) Просвещения, стремясь канонизировать последних, требуется критический подход.

717

См., например: Татищев В.Н. Предуведомление об истории всеобщей и собственно русской // Он же. История Российская. Т. 1. С. 79–92. Обзор русской историографии первой половины XVIII в. см.: Пештич С.Л. Русская историография. Ч. 1–2; Donnert E. Neue Wege. S. 6–19.

О том, как именно императрица реализовывала оставленное ею за собой право интерпретировать историю, можно судить по ее критике на Историю российского государства Штриттера. Учитывая, что в феврале 1784 года цензура уже допустила к печати рукопись Истории, написанной по-немецки, текст ее должен был оказаться в Петербурге в конце 1783 – начале 1784 года [718] . Неизвестно, узнал ли сам автор мнение императрицы по поводу его труда, но впервые недатированный фрагмент записки Екатерины на русском языке, где она, с одной стороны, критиковала этот «немецкий труд», а с другой стороны, отвечала на критику Штриттера, обращенную на ее Записки, был опубликован в 1845 году [719] . Автору Истории, в общем, следует отдать должное, писала императрица, – он постарался осветить историю России как можно глубже: во всяком случае, «полнее ее ни единой нету». Несомненно, это была высокая похвала, но в то же время императрица со знанием дела указала на ошибки – как описки, так и неверную интерпретацию источников, вскрыв существенные несогласованности в изложении Штриттера. В содержательном плане ей не нравились, прежде всего, два пункта. С чувством превосходства человека Просвещения, в духе рационалистической критики средневековых преданий, начатой Татищевым [720] , она осуждала некритичный пересказ некоторых «нелепых басен» из летописей, сознательно опущенных ею в Записках. Кроме того, ей представлялась невероятной версия о происхождении русских от финнов, которой придерживался Штриттер, идя вслед за некоторыми учеными того времени. Видимо, руководствуясь соображениями идеологической критики, она сочла самого Штриттера – уроженца Нассау – финном, во всяком случае, пожелала узнать о его происхождении и о том, к какой «национальной системе» он тяготеет, потребовав от адресатов своего высказывания – вероятно, Комиссии о народных училищах – переубедить его. В общем, ее оценка сводилась к рекомендации «сделать историю из сего немецкого труда», сохранив в нем то, «что здравому разсудку не противно будет». Кроме того, при переработке этого сочинения, а вместе с ним и в новой редакции Плана Янковича она предлагала «непрестанно» сверяться с ее Записками [721] .

718

См. выше, с. 224–225.

719

Здесь и далее цит. по: Пыпин А.Н. Исторические труды. C. 172–173.

720

См.: Татищев В.Н. История Российская. Т. 1. C. 81, 83–84, 92.

721

Цит. по: Пештич С.Л. Русская историография. С. 63. См.: Екатерина II. Записки касательно Российской истории // [Она же.] Сочинения. Т. 11. С. III.

В отличие от Янковича Штриттер не только воспользовался историческим трудом императрицы, но и высказал о нем свое мнение. Однако то, как Екатерина ответила на его комментарий, показывает, во-первых, что, коль скоро дело не представляло публичной угрозы престижу императрицы российской, она, как автор, умела уважать личность и мнение критика. Более того, она спокойно заявляла о том, что, не ставя под сомнение целей своей деятельности как историка, убедилась в ограниченности своих возможностей, в нехватке у себя профессионализма: «Я нашла во многом здравую критику Записок касательно Российской истории; однако что написано, то написано; по крайней мере ни нация, ни государство в оных не унижены» [722] .

722

Пыпин А.Н. Исторические труды. С. 173.

На фоне этих фактов представляется маловероятным, что Екатерина нарочно затягивала выпуск Истории Штриттера с целью успеть присвоить себе его достижения. Однако, учитывая возражения императрицы, неясно, как следует понимать разрешение на публикацию труда Штриттера, данное в феврале 1784 года. Вероятно, Комиссии о народных училищах было поручено либо «порезать», либо переработать рукопись Штриттера, во всяком случае и прежде всего – перевести ее на русский язык. Когда наконец в 1800 году вышел первый том его Истории с древнейших времен до 1594 года, автор очень напыщенно поблагодарил не только императора Павла, при котором «приемлет все новую силу и деятельность», но и Комиссию о народных училищах за ее похвальное намерение издать сей труд [723] . Правда, годом ранее комиссия выпустила вышедшую из-под пера Янковича Краткую российскую историю, изданную в пользу народных училищ, где на 191 странице излагалась история вплоть до 1796 года. Янкович как раз щедро воспользовался текстом Штриттера [724] , как в свое время и рекомендовала Екатерина. Таким образом, тем властным органом, что десятилетиями откладывал выпуск труда Штриттера, была Комиссия о народных училищах, а автором, заинтересованным в затягивании его публикации на протяжении полутора десятилетий, – Янкович.

723

Там же. C. 174–175.

724

Polz P. Theodor Jankovi'c und die Schulreform in Russland // Lesky E. [et al.] (Hrsg.) Die Aufkl"arung in Ost– und S"udosteuropa. Aufs"atze, Vortr"age, Dokumentationen. K"oln; Wien, 1972. S. 119–174, здесь S. 145–146.

Поскольку Штриттер подчеркивал, что подготовленный им труд охватывает историю России до 1594 года, а напечатанные до 1802 года три тома заканчиваются на 1462 годе [725] , даже позднейшее издание осталось лишь торсом. В феврале 1801 года так и не снискавший успеха автор умер в Москве, не узнав, по крайней мере, что и в Германии, несмотря на многообещающее начало, славы он не добился. В том же году в февральском номере журнала G"ottingische Gelehrte Anzeigen не кто иной, как его бывший наставник Шлёцер, опубликовал рецензии и на Краткую историю Янковича, и на первый том Истории Штриттера, а впоследствии – и на остальные тома [726] . Анонимно выпущенный учебник Янковича он похвалил за то, что тот «действительно очень краткий» и тем не менее совершенный: «Его историческая манера вполне современна». Он даже перевел этот труд на немецкий язык и издал его в 1802 году, снабдив собственным предисловием [727] . А вот от труда своего бывшего протеже Штриттера Шлёцер не оставил камня на камне, хотя еще в 1794 году рецензировавший этот труд немецкий историк Людвиг Тимотеус Шпиттлер [728] счел его очень перспективным [729] . Подобно Екатерине, Шлёцер высмеивал наивный пересказ «пустейших подробностей» и «нелепых монашеских сказок», взятых Штриттером прямо из источников безо всякой критики. При этом, замечал Шлёцер, «правда состоит в том, что, владея искусством отбора, можно с успехом найти в русских монашеских летописях» рациональное зерно «с таким же успехом, с каким это сделали другие народы в своих». Вообще, этот труд в своем скрупулезном следовании средневековым анналам «неизмеримо далек от истории – не хочется говорить: истории прагматической и пригодной для государственного деятеля, но и для любого мыслящего человека» [730] .

725

Пыпин А.Н. Исторические труды. C. 174–175.

726

См.: Wolle S. August Ludwig von Schl"ozers Rossica-Rezensionen in den „G"ottingischen gelehrten Anzeigen“ von 1801 bis 1809 // JGSLE. Bd. 28. 1984. S. 127–148, здесь S. 136–138.

727

[Jankovi'c de Mirievo T.] Handbuch der Geschichte des Kaiserthums Russland, vom Anfange des Staats, bis zum Tode Katharinas der II. G"ottingen, 1802.

728

Шпиттлер, Людвиг Тимотеус фон, барон (Ludwig Timotheus Freiherr von Spittler, 1752–1810) – немецкий историк и теолог, масон, профессор Гёттингенского университета, один из основателей гёттингенской исторической школы наряду со А.Л. Шлёцером и другими, впоследствии – куратор Тюбингенского университета, министр Вюртембергского правительства с 1806 года. – Примеч. науч. ред.

729

См. выше, с. 217, примеч. 37.

730

Здесь в соответствии с работой: Wolle S. Schl"ozers Rossica-Rezensionen. S. 137–138.

На протяжении двух отрезков времени – в 1780-е и в 1790-е годы – Екатерина, в связи с изучением русской истории, занималась также историей немецкого и вообще европейского Средневековья. Такое расширение исторических интересов не могло не произойти, ведь в ее Записках опорой ей служили труды Татищева. Правда, и его интерес к Германии также не был «оригинален» [731] , однако наряду с русскими источниками он широко использовал произведения иностранных авторов, в частности немецких историков своей эпохи. «Древних писателей» он читал в немецких и польских переводах. Кроме того, для собственных нужд он заказывал многочисленные переводы на русский с латыни, французского, немецкого, шведского и татарского языков, не в последнюю очередь – переводы французских и немецких переложений с греческого и латинского языков [732] . Екатерина переняла у Татищева политико-дидактическое объяснение тому, почему патриотической историографии целесообразно изучать историю других народов: хотя любому народу полезнее знать историю и географию своей страны, «однако ж без знания иностранных народов истории, наипаче же соседственных дей и деяний, своя не будет ясна и достаточна» [733] .

731

Так согласно работе: Hecker H. Vasilij Tatiscev. S. 154.

732

См.: Андреев А.И. Труды В.Н. Татищева по истории России // Татищев В.Н. История Российская. Т. 1. С. 5–38; Пештич С.Л. Русская историография. Ч. 2. С. 142–150; Grau С. Zur Stellung Tatiscevs. S. 146–160.

733

Екатерина II. Записки касательно Российской истории. Ч. I // [Она же.] Сочинения. Т. 8: Труды исторические. СПб., 1901. С. 7. Ср.: Татищев В.Н. История Российская. Т. 1. С. 81.

Поделиться с друзьями: