ЖАНРЫ

Екатерина II и ее мир: Статьи разных лет
Шрифт:

Когда герцогиня Кингстонская [308] — процесс о ее двоемужестве [двойном браке] несколько лет до того делил заголовки лондонских газет с процессом по делу об измене Сейра — отказалась предоставить ссуду, американец объявил о своем намерении покинуть Россию {829} . Но через несколько дней пришло благоприятное известие. В указе Коммерц-коллегии императрица более ясно выразила свое намерение защитить российских купцов в открытом море: хотя контрабанда терпеться не будет, все другие товары, кому бы они ни принадлежали, даже если они принадлежат подданным той или иной воюющей стороны, могут свободно перевозиться на российских судах и будут пользоваться вместе с товарами российских подданных защитой российского флага. Сейр сразу ухватился за этот новый указ — он, похоже, не удосужился прочитать другой пункт, в котором говорилось, что купцам Российской империи строго запрещается позволять иностранцам водить суда или вести торговлю от их имени {830} .

308

В девичестве Элизабет Чадлей (1720–1788) — английская авантюристка, фрейлина при дворе принцессы Уэльской; в первом браке за капитаном Харвеем (впоследствии графом Бристолем); будучи любовницей богача герцога Кингстона, сумела вырезать из приходской книги запись о своем замужестве и вступила с ним в брак. После смерти герцога его наследники стали оспаривать его завещание, по которому все состояние герцога отходило супруге, и возбудили процесс о ее двоемужестве, о котором здесь идет речь. Палата лордов оставила завещание в силе, но велела ей именоваться графиней Бристоль. Дважды побывала в Петербурге, где попыталась стать статс-дамой императрицы Екатерины II. — Примеч. науч. ред.

Заручившись поддержкой гусарского подполковника и бывшего адъютанта начальника Адмиралтейства по фамилии Арсеньев, Сейр получил разрешение Адмиралтейства построить на берегу Невы верфь на территории, арендованной у одного пивовара. Компания под названием «Арсеньев и Смит» приступила к строительству большого судна, но, едва началась работа, загадочный пожар уничтожил все. Сейр немедленно обвинил англичан {831} . Харрис в официальном письменном заявлении, переданном императрице через фаворита Потемкина, опровергал обвинения Сейра; императрица ответила, что она не собирается снисходить до того, чтобы реагировать на обвинения американца {832} . [309] Непоколебимые «Арсеньев и Смит» заложили еще два судна, на этот раз с помощью русского плотника, который, следуя примеру Петра Великого, пять лет провел на верфи в Дептфорде {833} .

309

Ответ императрицы был следующим: «Американец нигде не может принести Вам столь мало вреда, как у меня [в империи]; презирайте молву, как презираю ее я: она не производит на меня никакого впечатления, и я полагаю, что оскорблю вас, если обращу на это внимание» (пер. с франц. науч. ред.).

Хотя Харрис считал, что эти суда из-за их размеров не сумеют спустить на воду, императрица решила положиться на более конкретные меры. Она предупредила Арсеньева, что если следствие выявит, что он связан с Сейром, то суда не будут пользоваться защитой российского флага{834}. Императрица предупредила также своего генерал-губернатора в Архангельске Алексея Петровича Мельгунова о том, что один англичанин из того города написал Франклину, будто он строит в этом городе судно для американцев. «Вы сами заключить можете, что кроме недозволенного пособия из земель наших помянутым колониям, возставшим против короны своея, могут таковыя суда обращаемы быть для каперства в Северном море против торговаго нашего и других дружественных нам дворов плавания»{835}. Этим неназванным по имени «англичанином», на которого ссылалась императрица, был, несомненно, Сейр, посещавший до этого Архангельск и имевший обширную — правда, одностороннюю — переписку с Франклином. Работа над судами в Петербурге продолжалась, но спущены они были осенью 1782 года от имени одного Арсеньева и занимались только перевозкой сусла и пеньки между российской столицей и Брестом{836}. То, что императрица не допустит никакой торговли между Россией и Америкой, чтобы не рисковать ухудшением и без того натянутых отношений с Великобританией, также является темой написанного Адамсом мелодраматического рассказа о возвращении Сейра в Амстердам в декабре 1781 года:

Некий урожденный американец, который являлся, по его мнению, великим человеком в Европе и который считал себя, а также считался некоторыми другими самым красивым мужчиной на свете, и лицом и фигурой, а так же человеком с самыми утонченными манерами и самым неотразимым обаянием — этот джентльмен отправился по морю или по суше, или по тому и другому, в Санкт-Петербург в надежде получить аудиенцию самодержицы во имя блага своей страны. Но дама была холодна, как мрамор. Ни лицо, ни фигура, ни обаяние не смогли обеспечить ему ни мимолетного, ни тем более вожделеющего взгляда императрицы [310] .

310

Письмо Адамса Мерси Уоррен от 8 августа 1801 г. // Mass. Hist. Soc. Collections. 5th Ser. Boston, 1885. Vol. IV. P. 445. В этом письме Адамс бранит 80-летнюю миссис Уоррен за намек в ее «Истории Американской революции» на то, что Фрэнсису Дейне, преемнику Сейра, не следовало ограничиваться традиционными дипломатическими приемами, чтобы получить внимание российской императрицы.

Так что грандиозные планы Сейра рухнули. Унижение усугублялось еще и тем, что его отъезд из России совпал с приездом Дейны, «который и двух слов не знал по-французски и очень мало знал мир», но имел завидный статус посланника в Санкт-Петербурге {837} .

Вернемся назад, чтобы проследить, как развивалась миссия Дейны далее. Подтверждающие полномочия документы и официальные инструкции от Конгресса прибыли в Европу только в марте 1781 года. Согласно имеющимся у него указаниям, Дейна проконсультировался с Франклином, который попытался, безуспешно, отговорить Дейну от его миссии. Также следуя инструкциям, энергичный американец встретился с министром иностранных дел Франции Верженном, который, как он знал, был противником «народной дипломатии» (militia diplomacy). Несмотря на явные обоюдные опасения, встреча прошла относительно мирно. Дейна не отреагировал на совет, данный ранее Франклином, предъявить для рассмотрения свои верительные грамоты вначале князю Дмитрию Алексеевичу Голицыну, русскому послу в Гааге [311] , со словами, что «некий джентльмен, в той стране приезжий, написал оттуда [из России], что некие высокопоставленные лица — не могу сказать, связаны ли они вообще со двором или нет — выразили желание, чтобы из Америки туда был послан кто-нибудь, способный передать сведения о состоянии наших дел». Неназванной третьей стороной явно был Сейр, который хотел, чтобы его назначили посланником. В ответ на высказанное вполне обоснованное опасение, что императрица как посредница может быть поставлена в неловкое положение присутствием американского посланника, Дейна ответил, что он поедет как частное лицо и заявит о своей официальной цели, только когда российский двор ясно даст понять, что официальные отношения допустимы. Это последнее заверение явно смягчило министра иностранных дел, который после этого уже не был противником миссии {838} .

311

В 1768–1798 гг. — Примеч. науч. ред.

Получив частичное одобрение от Франклина и Верженна, Дейна направился в Голландию, где его миссию благословил Адамс. «Америка, мой любезный, слишком долго молчала в Европе. Ее дело — это дело всех стран и всех народов; и оно не нуждается ни в чем, кроме того, чтобы его разъяснили и одобрили», — заявил бывший наставник Дейны{839}. Новоиспеченный дипломат поддался внушению и стал собираться в Петербург, не открыв своей цели Голицыну, и высказал такое же оптимистичное мнение: «Морским державам нужны лишь добрые вести, чтобы убедиться, что у них есть реальная выгода завести самые тесные связи с нашей страной, и как можно скорее»{840}.

С самого начала миссия Дейны была обречена на неудачу. Проблемой был уже сам язык: Дейна не говорил по-французски, а французский посол в России Верак не говорил по-английски. Что еще важнее, Дейна, как антигалликанец, с очень большим подозрением относился к французской внешней политике и к тем, кто ею занимался, и был решительно настроен действовать в российской столице по-своему. Несмотря на совет Верака быть осторожным и не компрометировать ни себя, ни свою страну, Дейна забыл или пренебрег данным Верженну обещанием выступать под видом частного лица — сразу вообразил себя будущим официальным послом при дворе в Санкт-Петербурге. «Мне кажется, — писал он Вераку, — что это предательство чести и достоинства Соединенных Штатов: уединиться в гостинице и даже не попытаться вступить в политическую жизнь»{841}. Неуместный оптимизм Дейны происходил тогда из неверного толкования того, как императрица видела свою роль посредницы. Дейна принял желание Екатерины II выступить посредницей между воюющими сторонами за желание признать если не независимость, то хотя бы существование Соединенных Штатов. Верак пытался объяснить, что, хотя императорский двор и выступает посредником между Великобританией, Францией и Испанией, британцы должны договориться со своими колониями «без вмешательства какой-либо другой из воюющих сторон, и даже одного из двух императорских дворов, если только не будет официальной просьбы о посредничестве и согласия на этот счет»{842}. Это было далеко от молчаливого признания. Однако сделанное Вераком различие между императорским посредничеством и неофициальными переговорами, которые должны проводиться одновременно, Дейна рассматривал как «просто вводящие в заблуждение названия и образцы того коварства, без которого никак не может обойтись европейская политика»{843}. Дейна не собирался вводить кого-либо в заблуждение. «Соединенные Штаты верят в то, что справедливость их дела и правильность их намерения откроет им дорогу к симпатиям монархов Европы. Они не будут делать никому из них ни злых, ни бесчестных предложений, а лишь такие, какие, по их убеждению, будут существенно способствовать большой выгоде и благополучию всех», — самоуверенно объяснил Дейна терпеливому французскому послу{844}. Дейна, адвокат из Новой Англии, отстаивал свои моральные принципы перед практичным дипломатом, прекрасно понимающим, что вышедшее из-под пера юриста изложение дела вряд ли как-нибудь повлияет на решения русского двора.

По ряду причин — необходимость императрицы-посредницы сохранять свой нейтралитет, коммерческие соображения, дипломатическое давление Великобритании и желание угодить британцам, чья помощь может понадобиться, — императрица и думать не могла публично признать Дейну. Французский посол ясно это понимал. Американский же посланник не понимал совершенно, несмотря на объяснения Верака и Сейра. Ничто не могло убедить его в том, что о дипломатическом признании не может быть и речи. Он писал: «Если бы я и мой корреспондент [Верак] думали, что Ее Императорское Величество приняли стратегию, упомянутую им в письме ко мне… а именно “не признавать независимости Соединенных Штатов, пока Британия сама этого не сделала”, я бы вскоре закончил бы дела и покинул бы двор»{845}. В свете его последующего опыта это был бы самый разумный поступок.

То, что Соединенным Штатам недостойно прибегать к традиционным дипломатическим приемам, чтобы добиться аудиенции при европейском дворе, было одним из основных принципов антигалликанцев. Американские дипломаты должны были просто являться ко двору, излагать содержание тех коммерческих выгод, какие дадут отношения с Соединенными Штатами, и вступать в переговоры о союзе и торговле. Дейна, представитель меркантильного Массачусетса, находился в плену модели мышления, называемый обычно «народной дипломатией». Хотя сам он и не был коммерсантом, среди его клиентов, как и у Джона Адамса, имелось много влиятельных торговцев из Новой Англии{846}. Когда Дейна служил у Адамса секретарем, то перенял его убеждение в том, что коммерция будет играть основную роль в новой системе, которую предстояло построить на развалинах отжившей системы политики силы. С этой твердой верой в моральную силу и пользу системы международных взаимоотношений, основанной на торговых договорах, сочеталось стремление помочь друзьям-торговцам, положившим глаз на российский рынок. Его близкий знакомый, торговец из Бостона Джеремия Аллен, хотел установить прямую торговлю между Россией и Америкой и воспользовался помощью Дейны, чтобы исследовать перспективы этого. Джонатан Текстер, американский торговец, уже находившийся в Европе, выразил желание участвовать в подобном предприятии{847}. Объемные сводки, содержащие коммерческую информацию (списки товаров, ввозимых в Петербург и Ригу — Аллен в первую очередь интересовался Ригой — и вывозимых из них, а также цены, ввозные пошлины, процедуры продажи товаров, юридические права иностранцев и прочая подобная информация), находящиеся среди документов Дейны, свидетельствуют о том, что Дейна намеревался не только установить прямые связи между Россией и Соединенными Штатами, но и старался снабдить своих друзей-торговцев статистическими данными, чтобы они могли начать частную торговлю. По мысли Дейны, интересы у Аллена и Текстера были те же самые, что и у Америки. А разве у Соединенных Штатов не те же самые интересы, что и у России?

Можно утверждать, что имелось достаточно оснований для обоюдной заинтересованности в прямых коммерческих отношениях между двумя странами. До начала Войны за независимость американские суда заходили в российские порты в основном за товарами, необходимыми для флота. Официально 1774 год был последним, когда производилась такая торговля [312] . Но имеются данные о том, что по крайней мере на начальных этапах войны велась кое-какая контрабандная торговля. В 1775 году британское казначейство сообщило, что одно судно из Филадельфии пыталось приобрести грубый холст в Гамбурге и Петербурге {848} . После этого больше не было слышно о том, чтобы американские суда открыто заходили в российские порты, но зато в 1777 году британские дипломатические представители часто жаловались, что суда под голландским флагом заходят в Петербург, берут груз железа, пеньки и корабельные мачты и меняют флаг на американский уже только в открытом море, в относительной безопасности {849} . Кроме этого, между Россией и Соединенными Штатами существовала морская торговля товарами для флота — законная в глазах русских, но нелегальная в глазах британцев, — которую вели нейтральные страны. Британский поверенный в делах в конце октября 1775 года жаловался: «В этом году в Санкт-Петербург французских судов пришло почти в пять раз больше, чем когда-либо; и вывозят они очень значительное количество пеньки. Но это, по-моему, объясняется исключительно противоестественным бунтом колоний, которые получают огромное количество этого товара от Франции» {850} . [313] Как только Франция вступила в войну, у американцев основным поставщиком российских товаров, необходимых для флота, стали голландцы.

312

В британских и французских архивах названы три американских судна, вышедших в 1774 г. из петербургского порта Кронштадт в Бостон, Линн и Филадельфию с грузом железа, пеньки, канатов и досок. Список на английском языке см.: SP. 91/99, Р. 137, а список на французском языке см.: Affaires 'etrang`eres. B1 988. No. 7. Correspondance Consulaire: St. Petersbourg, 1773–1781. Норман Е. Сол считает, что в предреволюционный период торговля с Россией внесла значительный вклад в экономику Бостона. Он обращает внимание на трехстороннюю торговлю, при которой российские товары для флота очень высоко ценились в колониях. См.: SaulN.E. Beginnings of American-Russian Trade, 1763–1766 // The William and Mary Quarterly. 3d Ser. 1969. Vol. 26. No. 4. P. 596–600.

313

См. также отчет Шерпа от 7 февраля 1777 г.: «Я подозреваю, что большая часть этих товаров [пенька, железо, жир и так далее] предназначается для наших американских колоний; поскольку я помню, что еще несколько лет назад, когда ввозить в Лондон девять или десять тысяч штук русской парусины в год не считалось много, большая часть ее переправлялась затем в Америку; следовательно, эта торговля для нашей страны теперь потеряна». См.: SP. 91/101. Р. 27. См. также письмо в том же духе от 19 сентября 1777 г.: SP. 91/101. Р. 188–189.

Дошедшие до наших дней документы показывают, что по крайней мере один российский купец занимался торговлей между Россией и Америкой. Арвид Витфот, швед по рождению, служивший русским консулом в Бордо, встретился с неизвестным американским «консулом», который убедил его в выгодности поставок российских товаров для флота на российских грузовых судах через Бордо {851} . [314] Как частное лицо Витфот зафрахтовал два судна, «Мари Элизабет» и «Конкорд», и занялся вывозом российских товаров в Америку, делом, которое оказалось очень доходным. Он призывал российских купцов следовать его примеру и обратился к ним с предложением посылать ему железо, пеньку, парусину, доски, жир и солонину для последующего экспорта в Америку при его посредничестве {852} . Не желая вызвать политические осложнения, Коммерц-коллегия решила не принимать никаких решений относительно установления торговых отношений между Россией и Соединенными Штатами и передала дело в Коллегию иностранных дел {853} . Хотя нам не известно, что предприняла Коллегия иностранных дел, управлял которой Никита Панин, у нас есть косвенные данные о том, что представленные аргументы либо убедили Панина, либо совпали с его мнением. Когда летом 1779 года императрица, обеспокоенная возможными последствиями вступления в войну Испании, для анализа ситуации созвала специальное заседание Секретной экспедиции Коллегии иностранных дел, ее рекомендации отразили мнение Витфота. Комиссия пришла к заключению, что «потеря Англиею колоний ея на твердой земле не только не вредна, но паче и полезна еще быть может для России в части торговых ея интересов, поколику со временем из Америки новая безпосредственная отрасль коммерции с Россиею открыться и завестися может для получения из первых рук взаимных нужд» {854} . Были и другие согласные с Витфотом и Паниным. В 1783 году, когда была подтверждена независимость Америки, два российских подданных издали книги, и каждый рекомендовал России начать торговлю с Америкой. Одна книга, написанная Дмитрием Михайловичем Лодыгиным (работа компиляционного характера в 60 страниц, последние из которых отведены призывам установить прямые отношения с Соединенными Штатами) называлась «Известие в Америке о селениях аглицких, в том числе ныне под названием Соединенных Провинций: выбрано перечнем из новейших о том пространных сочинителей» (Санкт-Петербург, 1783). Намного больше подробностей содержит книга немецкого пастора, служившего ректором церковной школы в Риге, Карла Филиппа Михаеля Снелля [315] «Von den Handlungsvortheilen, welche aus er Unabh"angigkeit der Vereinigten Staaten von Nord-Amerika fur das Russische Reich entspringen: Ein Versuch» [Опыт о торговых выгодах, которые возникают из независимости Соединенных Штатов Америки для Российской империи] (Рига, 1783). Книга, переведенная на русский язык в 1786 году, содержит следующее допущение: «Если только посмотреть, какое изобилие у американцев мачт, строевого леса, пеньки, льна, дегтя, смолы и железа, то легко прийти к мысли, что они продажей этих товаров обрушат российскую торговлю, если к тому же учесть обширность их провинций и усердие, которое они теперь, когда получили свободу, применят для улучшения своей торговли». Снелль заключает, однако, что в далекой перспективе прямая торговля будет взаимовыгодной {855} .

314

Что касается не названного по имени консула, им вполне мог быть Сайлас Дин, про которого известно, что он посещал Бордо. (Сайлас Дин (Silas Deane) (1737–1789) — американский коммерсант и дипломат, в качестве первого иностранного посланника Соединенных Штатов вел переговоры в Париже о помощи Америке; впоследствии перешел на сторону лоялистов. — Примеч. науч. ред.)

315

Снелль Карл Филипп Михаель (Snell Karl Philipp Michael, 1753–1806) служил ректором школы при Домском соборе в Риге. — Примеч. науч. ред.

Поделиться с друзьями: