Экономка замка Дракенгольм
Шрифт:
— Спасибо, госпожа, что помогли нам сохранить наших боевых товарищей, — сказал Гастер, а Фримон кивнул. — Мы уже и не чаяли, что удастся их выкупить.
Я заметила, каким взглядом владелец конюшни проводил действительно красивых и мощных лошадей. Ему оставался всего один день до того момента, как наступила бы просрочка в оплате, и в этом случае он мог бы распорядиться этими животными по своему усмотрению. Но сегодня был не его день.
И он, конечно, как только увидел нас, входящих в ворота, попытался сбежать, но капитан Гаррет не выглядел тем, от кого можно уйти безнаказанно. Поэтому сейчас вся моя охрана ехала верхом.
В деревне мне понравилось. На мой взгляд, она была большой, домов на сто. В основном это были небогатые деревянные избы, но попадались и дома с большим подворьем. Мне даже показалось, что в некоторых был виден свой небольшой скотный двор. В самой деревне было два колодца, и даже свой храм был выстроен.
В деревне был глава, и к нему-то в дом мы и заехали. Жил он не бедно, я бы даже сказала, что для крестьянской избы богато. Вместо обычной избы у него был каменный дом с высокими потолками и большим количеством стеклянных окон. Я даже сперва решила, что это какой-то местный богатей.
Главу звали Евран. Сначала я сама решила постучать в калитку больших и крепких ворот. Дверь открыл работник и позвал хозяина, который, с высокомерным лицом, собирался отправить меня «пешим маршрутом», и, если бы не капитан Гаррет, подтвердивший мои права экономки замка, то вряд ли бы мне удалось убедить мужчину.
После того как недоразумение прояснили, глава стал сама вежливость и даже, по моей просьбе, собрал у себя в доме всех тех, кто желал работать в замке.
Женщины входили бочком, у многих был испуганный вид. Я обратила внимание, что супруга Еврана, высокая, красивая женщина, встречала всех с брезгливым выражением лица, будто сама была не деревенской бабой, а принцессой.
Я же, усевшись на хозяйское место, быстро подобрала женщин для работ в замке.
— На постоянную работу останется двое-трое, — объявила я, — но на первое время возьму пятерых на уборку. После буду оставлять тех, кто трудился усердно. Каждая, кого я отберу, получит форменное платье, стабильную работу, питание и оплату.
К сожалению, мне пока не хватало понимания, сколько нужно платить, поэтому я не называла цифры.
Кухарку тоже быстро нашли — ею оказалась именно та женщина, про которую говорил Петар. Она работала у главы, и меня это удивило. Взглянув на капитана Гаррета, я поняла, что и он был поражён. Возник вопрос, с каких таких доходов глава живёт гораздо богаче, чем лорд в замке?
Кухарку звали Наина, и она не только вкусно готовила, в чём мы убедились лично, отведав угощение в доме главы, но и обладала полётом фантазии. Поговорив с ней, я поняла, что сработаемся. Глава, а вместе с ним и его жена, выглядели недовольными, но в присутствии моей охраны спорить не посмели.
— Такая кухарка должна готовить лорду, — отрезала я, когда глава попытался возразить, на фоне угрюмого взгляда своей жены.
А вот камердинера для герцога мы так и не подобрали. Тот мужик, про которого говорил Петар, каким-то образом умудрился сломать руку, причём накануне. Мне не понравилось, как у него она была перемотана.
— Ты хочешь потом пользоваться своей рукой? — спросила я.
— Конечно, хочу, — ответил тот, кого мы предполагали взять в камердинеры.
— Я могу помочь, — сказала я.
— Да так пройдёт, — отмахнулся мужчина.
— Пройдёт, — согласилась я, — но былая подвижность не восстановится.
В общем, я напугала мужчину, и он согласился, чтобы я зафиксировала ему руку. После чего объяснила, что надо делать, и сказала приехать ко мне через три недели, чтобы показаться. А ещё дала пару ценных советов.
— Где хозяйка твоя? — спросила я.
Он позвал жену. Пришла невысокая полная женщина с красивыми русыми, холодного оттенка, волосами.
— Варишь ли ты костный бульон? — спросила я.
Женщина неуверенно кивнула.
— Отлично. Теперь вари его по следующему рецепту: немного мяса и много костей, вывариваешь не меньше половины дня, — сказала я.
Женщина удивлённо посмотрела.
— Так долго? Это что же, тоже…
— Это будет специальный лечебный бульон чтобы кости быстрее срастались, — пояснила я. — Можно есть холодным, можно горячим. Если холодным, сними с костей мясо, залей бульоном и поставь в холодный погреб. На следующий день можно есть.
В общем, договорившись со всеми, мы дали день на сборы. Всем нанятым я сказала, что жду их в замке с утра. И мы стали собираться ехать обратно.
Андер, видимо, надышавшийся свежего воздуха и уставший с непривычки, задремал, прильнув ко мне. Так мы и подъехали к замку, я обняла Андера, а он доверчиво прижался ко мне и спал.
На подъезде к замку Петар соскочил и забрал у меня спящего мальчика. Я вышла из экипажа, а Фримон вытащил инвалидную коляску и поставил её рядом со мной.
— Сейчас пройдём в замок. Пока будете устраиваться… — начала я.
— Да мы, наверное, в казарменных помещениях будем, как и раньше, — сказал Гастер.
Я поняла, что вообще про эти помещения ничего не знала, но ответила, что не возражаю.
И мы уже двинулись ко входу в замок, как вдруг дверь в замок распахнулась, и перед нами возникло разъярённое лицо лорда Рагнара фон Торенвада.
Глава 17
Дверь распахнулась, и на пороге появился разъярённый герцог Рагнар фон Торенвад. Он снова был пьян, но удивительно было то, что он соизволил выбраться из своей комнаты, пропитанной запахом несвежей еды и перегара. Сейчас его глаза были налиты кровью, и, похоже, видел он только меня.
Хорошо, что позади меня стояли нанятые мной охранники. Хотя, если честно, я не знала, смогут ли они что-то противопоставить герцогу. Но уверенности мне это придавало.
Герцог протянул руку, указал на меня пальцем и произнёс:
— Ты!
— Я, — согласилась я, помня, что пьяным и психически неуравновешенным лучше не противоречить.
Похоже, подход подействовал, потому что на лице герцога отразилось недоумение. Он ещё раз произнёс:
— Ты… — но на этот раз уже менее уверенно.
— Я, — снова подтвердила я.
Когда герцог махнул рукой в третий раз, вперёд вышли Гастер и Фримон. Судя по удивлённому выражению лица, герцог сначала не понял, что произошло, но потом в его глазах мелькнуло узнавание.
— Вы… — сказал он.
— Мы, — согласились мужчины.
— Какими судьбами? — вдруг совершенно другим тоном спросил герцог.
— Госпожа экономка наняла нас на работу, — спокойно ответил Фримон.
— Эконо-омка? — переспросил герцог.
Мужчины расступились, снова открывая меня. Лицо герцога тут же стало злым и раздражённым. Он снова протянул руку в мою сторону: