Эксперименты с интеллектом
Шрифт:
– Значит, вы и есть доктор Лиз Уитни, работающая в лаборатории профессора Джейкобса Джонсона?
– неожиданно выпалила пожилая дама с милым добрым лицом, радостно пожимая руку Лиз.
– Вы правы, - смущённо ответила Лиз, - я, действительно, работаю с доктором Джонсоном, но, не думаю, что об этом нужно говорить с таким восхищением.
– Мой муж, - восторженно продолжала дама, - говорит, что в лаборатории Джонсона работают настоящие гении! Значит, это и к вам относится!
– Я лишь ассистент доктора Джонсона...
– Опять ты скромничаешь, - возразила Кейт.
– Миссис Тейлор внимательно следит за всеми достижениями науки. И уж она-то точно знает цену настоящему ученому.
– Я слышала, что доктор Джонсон готовит настоящую сенсацию!
– не унималась миссис Тейлор.
– Теперь я жду, не дождусь того дня, когда об этом будет объявлено официально. Может быть, вы откроете мне секрет, и скажете, когда состоится презентация?
– Боюсь, что точной информации нет даже у нас, - вежливо ответила Лиз.
– Вы поступаете правильно, дорогая, открывать секреты столь серьёзного дела нельзя никому! О, - воскликнула она неожиданно, - а вот и Эмма Уайт! А я то думала, что она в Европе!
– Нет, она уже приехала, - успела ответить Кейт исчезающей в толпе даме.
– Кто-то слишком много разговаривает в нашем ведомстве, - недовольно отметила Лиз.
– Вряд ли на сегодняшний день ты встретишь в городе хотя бы одного человека, который не знал бы, или, по крайней мере, не слышал бы о разработках доктора Джонсона. А когда речь заходит о такой любознательной персоне, как миссис Тейлор, то и удивляться нечему! У неё всегда найдутся проверенные источники.
Кейт пребывала в отличном настроении. Ничто не испортило ей торжества. Но одна тревожная мысль все же беспокоила её - она сквозила в её проницательных серых глазах. Та же мысль тревожила и Пэмелу Смит, и Лиз Уитни - как пройдут переговоры их мужей по поездке в Европу. Успех этого мероприятия был теперь важен для них даже больше, чем празднование годовщины свадьбы.
Никогда до этого им не приходилось так волноваться за свои планы. Это была далеко не первая совместная затея друзей. Но обычно легкий на подъем Джеральд Уитни, в этот раз не проявил привычного внимания и интереса. Женская половина столь сплоченного союза была встревожена не на шутку. Именно поэтому Пэмела, Кейт и Лиз продолжали заниматься гостями, а Стиву и Чарльзу было поручено разрядить обстановку и демонстрацией собственной увлеченности, увлечь Джери.
Для этих целей в саду под деревом, в стороне от гостей и музыки стоял стол - своеобразный "стол переговоров". Ничего не подозревающий Джерри, считая, что лишь принимает участие в обсуждении планов, оказался мишенью мощной дипломатической атаки со стороны своих друзей. Чарльз стоял у стола, слегка наклонившись, и довольно улыбался. Стивен сидел за столом, озабоченно всматривался в карту и что-то измерял линейкой, попыхивая трубкой.
Чарльз Смит и Стивен Уайлдер были самыми близкими друзьями Уитни. Едва ли кто-то из них мог сказать, сколько лет они знали друг друга. Чарльз Смит, или, просто Чарли, был очень похож на Джеральда. Любознательный, подвижный, инициативный, он был незаменимым спутником Уитни в исследованиях родного края. Они учились в одном классе, сидели за одной партой, имели одинаковые увлечения, любимые школьные предметы и всегда были готовы что-нибудь придумать. Не раз они затевали всевозможные поездки, но родители узнавали об их планах и вносили свои коррективы, останавливая детей у дверей автобуса, поезда или у трапа парохода. Друзья никак не могли понять, каким образом их родители получали достоверную информацию.
Однажды, вернувшись домой раньше обычного, Чарли увидел, как другой его одноклассник, Стив Уайлдер, неуклюжий толстяк, рассказывал его матери об очередной затее Чарли и Джери. Увидев Чарли, стоявшего в угрожающей позе с руками в боках, Стив застыл от удивления и страха с огромным эскимо в руках, полученным от миссис Смит за сообщение важной информации. Нетрудно себе представить, что произошло дальше. Но сломанная рука Стивена вскоре срослась, синяки под глазами исчезли, хотя ему никогда уже не пришлось надеть его любимую рубашку, так как не удалось удалить с нее множественные жирные пятна от эскимо...
Время расставило всё по своим местам: дети выросли, Джери стал известным ученым, Чарли - адвокатом, Стивен - банкиром. Детские раздоры остались в прошлом. Стивен Уайлдер из маленького толстячка превратился в высокого стройного молодого человека, и именно он помог Чарльзу познакомиться с Пэмелой - его будущей женой. А когда пять лет назад у отца Джеральда случился инфаркт, именно Стивен Уайлдер "поднял на ноги" всех врачей города, и операция, спасшая отцу Уитни жизнь, была проведена успешно.
Время изменило многое, но лучшие черты характера наших героев сохранились и отточились с годами. Чарльз и Джеральд все также были способны на различные выдумки. Стивен остался таким же осмотрительным и рассудительным, как в детстве, но теперь он участвовал во всевозможных мероприятиях своих друзей. Когда Чарльз или Джеральд подавал идею, Стивен доводил её до ума. За это он имел прозвище "голова".
– Я ещё не совсем уверен..., - бурчал себе под нос Стивен.
– Ещё раз все пересчитаю и точную сумму сообщу вам завтра.
– Конечно, - заметил Джеральд, - я представляю, сколько это будет стоить...
– Ты опять начинаешь, Джери, - возмутился Чарльз.
– Всё это мы уже обсудили и решили. Не превращайся в зануду!
– Молчу, - покорно ответил Уитни и улыбнулся.
В эту секунду он заметил, что из-за соседнего дерева за ним наблюдает Лиз. Отметив напряжение на её лице, он понял, что она, видимо, давно следит за ним. Он приветливо махнул ей рукой и улыбнулся.
"Да, - подумал он, - будет нелегко отразить столь мощную атаку. Видимо, придется ехать..."
Он вдруг поймал себя на том, что его стали одолевать противоречивые мысли. С одной стороны он понимал, что раньше его мало беспокоило то, кто обеспечивает возможность того или иного мероприятия, но с другой стороны он чувствовал, что никак не может заставить себя согласиться с зависимостью от чьего-либо кошелька. И в то же самое время он знал, что поведет себя как эгоист, если будет думать лишь о своей гордости и независимости. Пододвинув к столу свободный стул, стоявший рядом, он сел и начал внимательно слушать Стивена.
Увидев улыбку на его лице, Лиз немного успокоилась и направилась к подругам, которые с нетерпением ждали от неё сообщений.
– Ну, как?
– спросила Пэм.
– Как на спектакле!
– возмущенно ответила Лиз.
– Стив и Чарли, как будто два актёра, машут руками и что-то объясняют.
– А Джери?
– Делает вид, что слушает, но мысли его витают где-то далеко...
– Ладно, подождем ещё немного. Может, Стиву и Чарли удастся выполнить свою задачу.