Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эльфийская песнь
Шрифт:

— Это ещё почему? — влезла в наш разговор Катрина Миллс, красивая темноволосая девушка с огромными голубыми глазами, делавшими её похожей на фарфоровую куколку.

— Потому, милая леди Миллс, что подобные мужчины не созданы для брака. В их обычаях приятно проводить время в обществе дам, но никак не жениться. Так говорит моя бабушка.

— Много ли знает Ваша бабушка, — обиженно буркнула Камилла Винтер.

— Осмелюсь предположить, что побольше Вашего, — осадила её Амелия. — Всё же прожила она раза в четыре дольше, чем Вы, и умудрилась трижды побывать замужем. Но я, конечно же, ни в коем случае не собираюсь читать Вам нравоучения. Здесь каждая девушка сама за себя, верно, леди?

Она окинула собравшихся снисходительным взглядом и, как ни в чём не бывало, продолжила пить чай, не забывая о стоящем перед ней пирожном. Девушки с минуту молчали, притихшие, но затем разговоры возобновились вновь, правда, теперь в сторону Амелии то тут, то там сыпались недовольные взгляды. Ну а как по мне, было весьма неосмотрительно со стороны Камиллы обсуждать здесь ушастого. У стен, как известно, тоже есть уши, а здесь, к тому же, полно слуг, так что обо всех разговорах вполне могли доложить как леди Летиции, так и другим обитателям замка.

Мы условились с Амелией встретиться перед ужином в её комнате, где она обещала посвятить меня в тонкости королевской охоты. Сама она на ней тоже не бывала, но в её родовом поместье охоты устраивались регулярно, так что у девушки было гораздо больше сведений, чем у меня.

Вернувшись в комнату, обнаружила Гвэн, приводящую в порядок мой костюм для верховой езды.

— Надеюсь, Вы не против, что я здесь расположилась, госпожа? А то я немного повздорила с одной из служанок и не хочу теперь заниматься Вашим костюмом в общей комнате.

— Ты мне не мешаешь, я всё равно хотела немного прогуляться. Не люблю сидеть без дела в четырёх стенах.

— На улице жарко, так что не забудьте зонтик.

— Ладно.

Пришлось нехотя согласиться. Солнце и правда нещадно парило, а в платье Эвелины было довольно жарко. Здесь не было ни прибрежного ветерка, игриво раздувавшего юбки, ни привычного солёного воздуха. Лишь духота и жара. Полегче стало лишь у воды.

Эльфа на месте ещё не было, так что я встала под тенью дерева и, прислонившись к стволу, задумчиво всматривалась в озёрную гладь. Зонтик прислонила тут же.

Щебет магического вестника оказался полной неожиданностью. Фантом маленькой синей птички завис подле моего лица, держа в руках небольшой конверт. Стоило взять его в руки, как вестник исчез. Письмо не было запечатано, но по почерку на конверте я сразу поняла, от кого оно, и сердце подпрыгнуло от радости. Быстро спрятала конверт с моим настоящим именем в лиф платья, и принялась читать.

“Привет, бесёнок! — начиналось письмо. — Не представляешь, как я был огорчён, не получив от тебя ни одного вестника, когда причалил к берегу. Думал, меня будет ждать не меньше трёх, а не было ни одного. Надеюсь, у тебя всё в порядке, ты жива и здорова? Неужели на что-то обиделась и поэтому не пишешь?

Мой контракт продлили ещё на два месяца. Зато я уже успел купить для тебя и Лиссы отличные подарки! Уверен, тебе понравится. Недавно мы останавливались в городе, под названием Тардас. Здесь стоит большой храм Эфрины, выходящий большой смотровой площадкой на море. Раз в месяц на этой площадке зажигают огни и танцуют жрицы, призывая богиню смилостивиться и послать морякам попутный ветер. Сразу же подумал про тебя, тебе бы здесь точно понравилось! Но я всё же надеюсь, что ты уже передумала становиться жрицей и нашла себе более интересное занятие. Мы ещё поговорим об этом, когда я вернусь, а пока напиши мне хоть что-нибудь. Даже если злишься, так и напиши! А то я с ума сойду, не зная, где ты и что с тобой.

Целую и очень скучаю, Тео”.

После шла приписка: “И поцелуй за меня Лиссу, по ней я тоже очень скучаю”.

Я грустно улыбнулась, ещё раз перечитав письмо. Мне было мало его почерка на бумаге, я хотела увидеть Матео целиком, стоящего рядом, а не бороздящего бескрайние просторы моря. Я отчаянно по нему скучала, однако с этим ничего нельзя было поделать.

— Письмо из дома? — раздалось совсем близко и я вздрогнула от неожиданности, быстро пряча письмо в складках платья.

— Вы меня напугали!

— А я думал, Вы меня ждёте, — елейно улыбнулся эльф, прожигая меня взглядом. — Так что за письмо? Вы ведь знаете, что вся корреспонденция должна проходить через канцелярию Его высочества, пока Вы на отборе.

Об этом и правда было написано в правилах, но я так обрадовалась письму, что совершенно забыла об осторожности.

— Тогда стоило поставить защиту от магических вестников, — невозмутимо заявила я, беря себя в руки. — Раз вестник до меня добрался, то письмо, скорее всего, было прочитано, ведь так?

— Все письма должны отправляться во дворец и только потом к адресатам. Ваше же пришло напрямую.

— Просто пославший его не знал, где я сейчас, только и всего.

— Тогда предлагаю дать мне его ознакомиться и я, так и быть, не стану докладывать о Вашем нарушении.

— Это личное, лорд Гаррэт, и читать его было бы нетактично с Вашей стороны, как и влетать в мою ванную. Поэтому предлагаю Вам забыть о том, что Вы видели, а я, так и быть, забуду о том, что Вы ворвались ко мне, поправ все приличия. Вряд ли Его величеству понравится, что в его доме настолько неучтиво относятся к гостям, к тому же, к претенденткам на роль невесты его сына.

С минуту Лаэр прожигал меня взглядом, а потом хмыкнул и сложил на груди руки.

— Вы снова умудрились меня удивить, леди Лафкрафт. Признаться, не ожидал. Что ж, будь по-Вашему. Мне будет достаточно Вашей клятвы о том, что в данном письме Вы или кто-либо из Ваших знакомых не замышляете ничего предосудительного или опасного в адрес находящихся здесь гостей, либо хозяев дома.

Я поспешно произнесла клятву, синий огонёк тут же вспыхнул, показывая, что клятва принята и, следовательно, я сказала правду.

— Отлично. А теперь к нашим делам. Завтра Вам предстоит очередное испытание, думаю, после него разумнее будет отдохнуть, так что нашу поездку в город назначим на послезавтра.

— Нашу? Уверяю Вас, я вполне могу обойтись лишь своей служанкой.

— Что Вы, леди Лафкрафт, я не могу отпустить Вас одну с весьма значительной суммой гулять по городу. К тому же, я знаю его лучше, чем Вы или Ваша служанка, так что смогу отвезти сразу в банк. Не переживайте, моё общество не успеет Вас утомить, поездка будет недолгой.

Поделиться с друзьями: