Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Джек, усиль давление!
– крикнул Энтони, пытаясь перекричать звук двигателя и ржание коней.

Капрал кивнул, двигатель стал рычать сильнее, в его мерном рокоте прорезался вой и хрип. Один из пустынников догадался перестать бить ноги амбулата и метнул копье в покрытый железной сеткой смотровой иллюминатор. Ему повезло, копье попало в трещину, которую оставил умирающий червь. Трещина расползлась. Шерфы увидели это и начали, с улюлюканьем, метать копья и стрелять из луков.

Тони бросил взгляд на шкалу давления и быстро нажал большую красную кнопку. "Гранног" рывком присел и громко задрожал, словно собираясь рассыпаться. Кочевники в страхе отпрянули в сторону, но тут амбулат затих. Пустынники переглянулись и подъехали ближе. И вот тут капитан раскрыл клапаны и выпустил на них раскаленный пар.

– Зрелище не для слабонервных, - прошептал капитан. Вопли обожженных шерфов на несколько секунд оглушили экипаж. Тони резко дернул рычаг и с громким лязганьем "Гранног" встал. Капитану показалось, что рев двигателя изменился. Несколько раз раздался негромкий редкий стук. Сзади ругался Джек, восстанавливая давление, а Коллинз, напряг щеки и закатил глаза. Тони огляделся по сторонам. Амбулаты ИАМ задержали всадников и значительно проредили их ряды, но бой завязался на флангах пехотных построений. С левой стороны кавалергарды выбивали всадников из седел короткими пиками и выстрелами пистолей.

Тони поднял мех на вершину холма. Шатер предводителя кочевников был в половине лиги отсюда. И к ним быстро двигались ряды стрелковой пехоты шерфов. Капитан удивился, что их не встречали залпы артиллерии.
– Скорее всего, Оливер со своими ребятами обезвредил пушки. Было бы неплохо, - прошептал Тони. Капитан подал сигнал амбулатам у подножия холма, боевые машины двинулись к нему.

– Мы побеждаем, капитан?
– неуверенно спросил Коллинз.

– Положение у нас непростое, но...

– Мы надрали им зад, Джар! Понимаешь! Твой первый выезд на "Гранноге", а мы уже надрали им зад!
– радости капрала хватило бы на весь лагерь.

– Я бы не был столь категоричен, друг, - улыбнулся Тони.
– Но мы ближе к победе, чем шерфы.

– Ура!
– Коллинз шутливо похлопал.

Капитан развернул шагоход и бегло осмотрел три боевые машины, что двигались за "Гранногом" Тони.
– Состояние сносное, только у "Орленога" сержанта Паркинса был поврежден один из манипуляторов, - ответил Тони на вопрос капрала.

– Подождем своих?
– Джек устало присел на стул около ящика с углем.

– Впереди пехота шерфов, капитан.
– Коллинз поправил кабассет, по лбу ручейками тек пот.
– Нам надо задержать их, они идут на помощь всадникам.

Тони неожиданно почувствовал одуряющую духоту. В кабине был горячий спертый воздух, но азарт боя не дал Тони отвлечься. Теперь же капитану предстояло непростое решение.

– Капитан?
– Коллинз тяжело оперся на короб с картечными зарядами. Тони закрыл глаза. Ему показалось или звук двигателя опять изменился? В нем снова появился стук. Он двигался хаотично или отбивал ритм? Капитан облизнул губы, на ощупь нашел под столом бутыль с водой. Тони точно слышал ритм. Медленный, даже торжественный. Как на похоронах старого императора, на которых он бывал в детстве.

– Капитан, решать надо.
– Джек подбросил угля. Сквозь пыльное стекло пробивался блеск шагоходов Кристофера, они поднялись на холм.

– Сигнал, - Тони поперхнулся теплой водой.
– Наступаем.

Под свист сигнала амбулаты клином двинулись наперерез шерфам. Стрелки пустынников присели и начали стрельбу. Дробь выстрелов застучала по корпусу "Граннога", одна пуля ударила по иллюминатору, стекло треснуло от края до края, но выдержало. Пули шерфов оказались более крупного калибра, чем пули имперцев и с такого небольшого расстоянию обладали чудовищной убойной силой. Тони сильно сомневался, что у них хватило бы знаний модернизировать купленное оружие. "Видимо и с этим им помогли"– горько подумал капитан.

После залпа все вокруг мгновенно заволокло пороховым дымом. Капитан сделал манипулятором круговой жест, скомандовав отступление. Амбулаты попятились назад, не рискуя стрелять в заволокшем их тумане. Один из легких мехов кренился на левый бок, у него было повреждено коленное сцепление, второй шел нормально, третий затерялся в дыму. Энтони скользил взглядом по усыпанной пулями земле.

– "Орленог" Паркинса!
– крикнул Джек. Он оставил двигатель и вцепился в плечо капитана. Пальцы капрала дрожали.

– Коллинз, займи пост у двигателя, - рядовой кивнул.

– Джек, к оружейному гнезду, - капрал поперхнулся и ничего не ответил.

Тони подвел шагоход к амбулату сержанта Паркинса и одним ударом сорвал смотровой иллюминатор. Сержант был еще жив. Глаза на закопченном лице с болью смотрели в небо, струйка крови текла с головы, рассеченной обломком металла. Тони выстрелил в сторону предполагаемых кочевников. Их кони истошно ржали в пороховом дыму. Капитан аккуратно просунул манипулятор в смотровое отверстие, сержант ухватился за него и Тони вытянул его из исходящего черным дымом "Орленога". Второму члену экипажа было уже не помочь. Его накрыло отлетевшим от обшивки листом металла, окровавленная неподвижная рука торчала из-под раскаленной плиты.

– Видимо бомбу забросили, - пробормотал Коллинз. Тони кивнул, гневно играя желваками. Джек внезапно согнулся и с ревом закашлял, выплевывая на пол желто-красные сгустки. Капрал рухнул на колени, он дергался и рвал рубашку на груди. Двигатель застучал громче, отбивая торжественную мелодию. Этот звук нравился Тони все меньше и меньше.

– Демоны его побери!
– Тони ударил кулаком по подлокотнику кресла.
– Рядовой, вернись к двигателю, - крикнул он на Коллинза, который бросился на помощь Джеку.
– Сволочь, доигрался со своим куревом.

– Душно, - прохрипел Джек.

– Коллинз, люк!

Аккуратно прижав сержанта к иллюминатору, капитан повел шагоход за отступающими амбулатами. Коллинз открыл люк, впустил в кабину поток горячего воздуха, смешанного с пороховым дымом.
– Нужно помочь сержанту!
– крикнул он капитану.

– Куда!
– только и успел воскликнуть Тони. Коллинз, цепляясь за обшивку амбулата, добрался до Паркинса и втянул его внутрь. Сзади загромыхали выстрелы перезарядивших винтовки кочевников. Следом раздался оглушающий грохот - это взорвался "Орленног" Паркинса, раскидывая комья песка и глины. Испуганные пустынники притихли, пороховой дым слишком мешал им стрелять.

– Будем надеяться, что чиновники Штаба не выписали им достаточно боеприпасов, чтобы палить вслепую, - прошептал Тони.

Вновь послышался звук рога. Леденящие кровь звуки заставили Тони вздрогнуть.

– Что у них за рог такой!
– Тони выругался.
– Коллинз, к двигателю. Что там с давлением? Почему он так стучит?
– Рядовой похлопал Паркинса по плечу и вернулся к датчикам давления. А через несколько секунд рог замолчал. Из-под песка вынырнул гигантский червь. Среагировать Тони не успел и червь всей своей массой обрушился на "Гранног". Могучий шагоход повалился назад. Все перевернулось вверх дном, болезненный хрип Джека раздался совсем рядом с ногами Тони.

Поделиться с друзьями: