Эпоха Магии и Пара
Шрифт:
Альберто Каниони, лёжа связанным на полу пароката, смотрел, как убивают других пассажиров омнибуса. Но если честно, его это уже не столь… потрясало. После того, как Мелисса… Альберто сейчас был не столько подавлен, сколько его трясло от злости. Злости на собственную непроходимую глупость.
А девушка стояла рядом с бандитами и улыбалась. Та, кто казалось нежной, женственной, которая два дня назад, потупив взгляд, тихо сказала Альберто «да». Сейчас она вообще не походила на саму себя. Эта улыбка… Широкая, похабная. Как у какой-нибудь шлюхи. И она совершенно спокойно смотрела, как убивают людей.
«Как можно было не увидеть?!» — корил себя Альберто.
— Омнибус надо в лес загнать, — говорил, тем временем, мужчина зрелых лет. — Да подальше. Пусть поищут.
Одет он был приличнее остальных. В городе встретишь, не заподозришь в нём такого отморозка. Борода не клочками, прибрана. Серый костюм тройка, с длиннополым пиджаком. Чёрная шляпа. Трость из светлого дерева с изогнутой белой костяной рукоятью. Вёл он себя уверенно, распоряжался привычно. То есть, это не какие-то случайно собравшиеся люди. Это банда.
— Может просто сжечь? — предложил стоящий рядом с ним мужчина.
Вот этот, как раз, подходил на роль стереотипного бандита. Несвежая серая рубаха с закатанными до локтей рукавами, заскорузлый коричневый жилет. Коричневые же штаны, заправленные в сапоги. И шляпа, когда-то дорогая и модная, а теперь словно салом измазанная и неопределённого цвета из оттенков серого.
— Было бы просто, я бы так и сказал, — веско ответил главарь. — Бурка с Моди отправишь.
Возле омнибуса подвывала, стоя на коленях, простолюдинка. Женщина в сером дорожном платье делала это уже негромко, прижимая ладошку к щеке. Рядом с ней, тоже на коленях, стояла молодая девушка, к ней жалась девочка лет восьми.
— Достала, — один из бандитов, доставая палаш, шагнул к женщине.
Альберто прикрыл глаза. Чавкающий звук.
«Вот и всё».
— Что это?! — тревожный крик.
Альберто открыл глаза… И они стали круглыми. Тот бандит, который хотел убить селянку… Он лежал перед несостоявшейся жертвой, подёргиваясь. А прямо перед громко завывшей женщиной лежала в дорожной пыли отрубленная рука.
— Вон он! Вон! — крик оборвался бульканьем.
Кричавший был как раз в поле зрения Альберто. И он осел на землю, зажимая шею. Между пальцев брызгали струйки крови.
И вот, наконец, Альберто увидел нападавшего. А им оказался… Тот самый молодой щёголь, который сел в омнибус на вокзале в Картосе. Чем немало удивил других пассажиров. Даже Альберто и Мелисса были одеты сильно проще. А этот словно на приём собрался в столичный салон.
Звон. И у направленного на парня мантона (одноручное огнестрельное оружие) отлетает отрубленный ствол. Но тот, кто пытался подстрелить столь резкого противника, удивлялся буквально мгновение. Взлетела в небо шляпа, а вслед за ней красные брызги. Мужчина рухнул на спину и более не шевелился.
Альберто успел заметить, что клинок этого парня был окаймлен алым контуром. Маг?
— Маг! Он маг! — заорал кто-то, подтверждая это наблюдение Альберто.
А парень снова будто растворился в воздухе. Главарь, доставший из трости узкий трёхгранный клинок, с удивлённым лицом падает на колени. А в следующее мгновение он… Открывшись, словно книжка, «вываливает» из себя внутренности.
Бабахнул выстрел. Тот мужчина, который стрелял по беглецам, стоял с двумя мантонами. И с ошарашенным лицом завалился, смотря на появившуюся в его груди рукоять ножа.
— Не подходи! — визжал последний бандит.
Его Альберто не видел. Зато видел Мелиссу. Бывшая невеста подбежала к одному из убитых, вытащила у него мантон из-за пояса. Распрямилась, развернулась на каблуках, взвела курок.
Грохнул выстрел. А потом… Голова Мелиссы, в ореоле алых брызг, взлетела вверх. Тело, в зелёном дорожном платье… купленном Альберто перед самой поездкой к «родителям», постояло пару мгновений. И свалилось с глухим стуком на траву.
А тот парень, в чёрном щегольском костюме, буквально материализовался за спиной Мелиссы. Он оглядел окрестности… И рухнул на землю.
Повисла тишина. Даже селянка замолчала. Что-то булькало. Кто-то хрипел.
— Эй! — опомнился Альберто. — Эй, сюда! Развяжите меня!
Городок Бейл. Отделение секуратории (внутренней службы)
Винс Смолт, начальник секуратории, увидев в окно, что к отделению подъехал омнибус, сразу заподозрил неладное. С чего бы омнибусу к отделению подъезжать? Поэтому, он встал из-за стола, надел фуражку и направился на выход.
— Эй, быстрее! — с места возницы омнибуса вылетел молодой парень. — У меня двое раненых! Один тяжёлый!
— Дарби, к лекарю, — тут распорядился Смолт.
Длинновязый Дарби, который вышел вперёд начальника, молча кивнул и сбежал с крыльца. Винс спустился следом.
— Что случилось?
— На нас напали! — парень был сильно возбуждён. — Банда! Человек десять!
— Банда? — удивился Смолт. — Здесь? У нас?
— Потом! — бросил парень.
Смолт кивнул и зашёл в салон омнибуса. Так, Габби Фулцер. И ещё дочь и внучка Дуана Сментона.
— Винс! — тут же завопила Габби, едва увидав Смолта.
— Спокойно, Габби…
— Да как жешь спокойно!!! Лайл же!!!
Винс уже и сам видел лежащего на сидении и на коленях жены Лайла Фулцера.
— Винс, — в салон зашёл старик Фредо. — Что тут?
— Фредо, Лайла подстрелили!!!
Смолт отошёл в сторону, чтобы не мешать, зайдя между сидений. И как раз прямо перед ним оказался второй лежачий. Намётанным глазом Винс тут же оценил стоимость одежды… И что молодой парень размеренно дышал, будто уснул.
— Фредо!!!
— Да угомонись ты, женщина! — рявкнул лекарь. — Всё, довезли вы! Не помрёт теперь твой Лайл. Дарби! Выведи её отсюда нахрен!..
… — Значит, — распрашивал Смолт парня, который привёл омнибус. — Твоя невеста навела на тебя банду?
Они сидели в кабинете начальника.
— Тварь она, — в сердцах ответил парень. — Я ж сюда ехал, типа с её родителями знакомиться. Мол, она дочь местного домина.
— Домин у нас молод совсем, чуть старше тебя, — заметил начальник отделения.
— Да теперь-то уж всё понятно, — скривился Альберто Каниони. — Эти… Они говорили, что ради выкупа меня выкрасть решили. А остальных просто убить хотели. Хорошо, что тот парень магом оказался.