Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Если один уйдет
Шрифт:

— И никто не говорит ему?

Ну, серьезно, этот город размером с острие иглы, и я думаю, что это достаточно сочная сплетня, чтобы об этом болтал весь город.

— Ты знаешь, как говорят, «гонца с дурными вестями не убивают»? Так вот, Роджер бы убил, — Анна выразительно округляет глаза.

— В самом деле? Ты думаешь, он бы убил Джорджа, если бы узнал? — несколько встревоженно спрашиваю я, задаваясь вопросом, станет ли это еще одним препятствием для спасения Джорджа.

— Нет, — качает головой Айк.

— Хорошо, может и нет, но он определенно выбил бы дерьмо из него. Бедный Джордж, — Анна качает головой. — Он все еще не отошел от смерти брата. У него был брат-близнец Айк, ты знала? Он был таким же восхитительным и сексуальным, как и Джордж. Такая досада.

— Я разбил много сердец юных леди, когда умер, — шутит Айк, и я грустно улыбаюсь. Я верю, что это так.

— Не знала, что у него был брат-близнец, — лгу я. — И как Роджер до сих пор не знает?

Затянувшись сигаретой, она отвечает, и облако дыма выходит из ее рта:

— Только между нами, он дилер в нашем городе и владеет ремонтной мастерской на Беркли. Думаю, он слишком занят, чтобы заметить, как его шлюшка-подружка им вертит. Если честно, то она мне не нравится. Она думает, что если трахается с боссом, то управляет этим местом.

— Мисти шлюха, — соглашается Айк.

— Я думаю, что у нее предвзятое отношение ко мне, — признаюсь я.

— Это потому, что ты симпатичная и новенькая в городе. Просто не испытывай ее терпение, подруга, — Анна стряхивает пепел с сигареты в мусорный контейнер. — В любом случае не говори ни единой душе, что я тебе рассказала. Обычно я не сплетничаю, но нам еще вечером вместе работать.

— Она — могила. Ты можешь полностью доверить ей все свои самые глубокие и самые темные тайны, — бесстрастно говорит Айк, и я улыбаюсь.

— Об этом разговоре я никому не расскажу.

Когда мы заходим в бар, Джордж замечает меня, и я ощущаю его подозрительный взгляд. У него нет других причин подозрительно относиться ко мне, кроме как из-за песни Джонни Кэша. Я улыбаюсь, но он отводит взгляд.

— Так это ты новая девушка?

Ко мне приближается высокий парень с пронзительными голубыми глазами. Я видела его на кухне, но нас не представили, и у меня не было возможности хорошо его рассмотреть. У него то ли шотландский, то ли ирландский акцент — какой-то иностранный. Я знаю, что он работает здесь, поскольку он носит футболку «У Айка и Джорджа», которая настолько плотно облегает его широкую, мускулистую грудь, что я вижу очертания его сосков.

— Ты не могла бы закрыть свой ротик, милочка? Ты пускаешь слюни, — предупреждает Айк, и я быстро исправляюсь и закрываю открывшийся в изумлении рот.

— Гм, да, — отвечаю я.

— Ты не говорил мне, что она чертовски горячая, — кричит парень через весь бар. Я краснею, и Джордж бросает на него предупреждающий взгляд. Некоторые посетители оборачиваются и посмеиваются над нами; мужские взгляды начинают блуждать по моему телу. Мои щеки заливаются румянцем от смущения.

— Я Снайпер, еще один менеджер здесь. Если ты будешь обижаться на сексуальные намеки, то лучше для тебя будет уйти сейчас. Если я думаю, что ты сексуальна, я скажу об этом, — он протягивает руку, и я беру ее, замечая, насколько маленькой и изящной кажется моя рука.

— Это мой лучший друг... помимо Джорджа, — объясняет Айк, скрещивая руки. — Мы вместе служили в вооруженных силах.

— Приятно познакомиться, Снайпер. Я Шар. Я не очень обидчива, но если ты прикоснешься ко мне неподобающим образом, то я сломаю твои коленные чашечки, — дружелюбно улыбаюсь я, и в глазах Снайпера появляется блеск. Думаю, что этим я только возбудила его.

— Он больной придурок, Шарлотта. Ему нравится боль.

— Милая и сильная. Я думаю, что встретил свою родственную душу, — он подходит ближе и смотрит жарким, голодным взглядом. Он все еще удерживает мою руку. — В городе ходят слухи, детка. Ты знаешь... таинственная девушка въезжает в город посреди ночи.

— Боюсь, здесь нет ничего таинственного, — нервно смеюсь я.

Снайпер сжимает мою руку и пристально смотрит мне в глаза.

— Я чувствую такие вещи. Ты — нечто особенное, — шепчет он, наклоняясь, и я с трудом сглатываю. Он так чертовски хорошо пахнет.

— Ты должна знать, что будешь в дерьме каждый раз, когда он рядом. Он кто-то вроде дамского угодника, — говорит Айк, закатывая глаза.

Забирая руку от Снайпера, я говорю:

— Спасибо. Я так и думала.

— Снайпер! — зовет Джордж, и я чувствую, что он почти прожег дыру, глядя на нас. — Возвращайся к работе!

— Не позволяй Джорджу быть мудаком по отношению к тебе. Он проходит через некоторые трудности. Если что-нибудь понадобится, приезжай ко мне, детка. Я о тебе позабочусь, — он подмигивает и уходит. — Джордж, тебе нужен секс!

— Проваливай, — смеется Джордж, хватая пульт и увеличивая громкость на телевизоре. Когда я смотрю на экран, то чуть не падаю.

«Под мостом за пределами Шарлоттсвилля полицией обнаружено тело двадцатиоднолетней Кейси Перселл». Мое горло сжимается от боли, и я с трудом сглатываю, глаза округляются, пока я смотрю на экран. Репортер продолжает: «Детектив Эндрюс получил анонимное письмо, в котором говорится, что под мостом Юкон найдено тело. Полиция обнаружила его, и сейчас проводится анализ ДНК, но власти полагают, что это может быть тело без вести пропавшей студентки Университета Вирджинии Кейси Перселл. Детективы просят звонить по номеру внизу экрана любого человека, владеющего информацией. Был найден след от шин, и полиция в настоящее время изучает видеоматериалы с местной автозаправочной станции, чтобы найти какие-либо зацепки».

Черт…

— С тобой все хорошо? — спрашивает Айк, и я киваю более энергично, чем должна. Они собираются искать меня. Я подозреваемая.

— Проблемы, Шарлотта? — спрашивает Джордж.

Я быстро качаю головой и улыбаюсь.

— Нет. Никаких проблем, — я пытаюсь избавиться от охватившего меня беспокойства. Успокойся, Шар. Ты не убивала ее, даже если они найдут тебя, тебе не о чем беспокоиться. Я глубоко вздыхаю и пытаюсь расслабиться.

— Ты уверена? — спрашивает Айк, сдвинув брови в беспокойстве.

— Подойди сюда, пожалуйста, — подзывает Джордж жестом, и я направляюсь к нему. Его спутанные волосы немного прикрывают глаза, обтягивающая черная футболка демонстрирует крепкое телосложение. За весь день он лишь однажды улыбнулся, но когда сейчас женщина напротив него что-то говорит, он фактически смеется.

— О, дерьмо, — стонет Айк.

Прислонившись к бару, Джордж стоит напротив пожилой женщины. У нее темные волосы до плеч с седой прядью спереди и насыщенно-карие глаза. Я подхожу к Джорджу, он полностью выпрямляется и показывает на женщину перед ним.

— Шарлотта, это моя мать, Беверли. Она здесь помогает с книгами. Я решил представить вас, чтобы ты знала кто она такая, если увидишь ее здесь.

— Приятно познакомиться, миссис МакДермотт, — я протягиваю руку, и она берет ее, дружелюбно улыбаясь.

— Значит, ты Шарлотта. Какое симпатичное имя.

— Можно просто Шар.

— Конечно. Я слышала, что ты новенькая в городе. Тебе все еще нравится Уорм-Спрингс?

— Тут довольно мило, — вежливо говорю я. То есть, я не могу ничего плохого сказать о нем... пока не могу.

Поделиться с друзьями: