Если ты меня любишь
Шрифт:
Развернувшись, он припустил обратно по коридору, отчаянно надеясь, что его магии хватит на то, чтобы разнести жалюзи и стекло с первого раза. Дверь, которую он так и не закрыл, оказалась надежным маяком, в противном случае он, вероятно, даже не смог бы с перепугу разглядеть номер над ней. Едва он успел влететь в офис, как дверь разлетелась в щепки от мощного потока энергии, пол и стены офиса заходили ходуном. Дрейко на ходу направил палочку на первое попавшееся окно и завопил: «Бомбарда Максима!» Результат превзошел все его ожидания, и в другое время он бы полюбовался тем разгромом, который он учинил в самом центре города, но сейчас ему нужно было срочно освободиться от действия Антитрансгрессионного Заклинания. Он вспрыгнул на подоконник и, представив себе знакомый пригород, откуда он намеревался взять автобус, перекувырнулся в воздухе. В голове зашумело, и он ощутил резкую боль в плече и шее…
— Вот оно, Рон, свистать всех наверх! — полушутя крикнул Гарри, выхватив палочку и выбежав в ночной переулок.
— Гарри, стой, мы же не входим в ударную группу!
— Брось, Рон, мы не ради этого здесь целую ночь торчали!
Со всех сторон слышался деловитый топот авроров из Первого Отдела, куда Гарри мечтал попасть. Он понимал, что возможность отличиться предоставляется стажерам далеко не всегда, а потому помчался вперед, уже приметив черный ход, чтобы добраться до места происшествия отдельно от остальных, которые бесцеремонно проникли через главный вход. Рон, конечно, не собирался отставать от друга: перспектива остаться на посту одному ничуть его не привлекала, но он сразу же поделился с Гарри своими опасениями, как только они ворвались в здание.
— Гарри, послушай, зачем столько народу пытаются взять одного–двух воров?
— Воруют-то наверняка волшебники, а у них всегда наготове имеется парочка фокусов, по себе знаю. Вот наши и пытаются изо всех сил перекрыть все возможные выходы, — на бегу ответил Гарри, взлетая вверх по лестнице.
— Не вдохновляет меня эта пробежка, — задыхаясь, ответил Рон. — Кстати, а почему они не прикрыли этот самый черный ход?
— Прикрыли, слышишь?
За ними действительно был слышен грохот шагов поднимающихся по лестнице людей. Гарри с раздосадованной миной скривился и стал подниматься еще стремительнее.
— Все равно самое интересное пропустим, вот увидишь, начальство доберется первым! — крикнул ему вслед Рон, не в силах увеличить скорость.
Под начальством следовало понимать сэра Клингса Вестерса, шефа Первого Отдела по борьбе с магической преступностью, человека с чувством юмора и где-то даже циничного, но беззаветно преданного своему делу и любящего своих подчиненных отеческой любовью. Сколько ему было лет, никто не знал, веселый нрав все-таки молодит любую седину. Он был когда-то убежденным пацифистом, старался не принимать участие ни в одной из Великих Битв, не желая доставлять душевные муки своей жене и детям. Впрочем, упреки в трусости он не раз успешно опроверг: когда на его дом напали Пожиратели Смерти, он всех их собственноручно отправил сначала в клинику святого Мунго, а затем в Азкабан; с вампирами он обошелся еще более сурово, а случайно вставшим на его пути к возвращению домой пятерым спятившим гоблинам пришлось и вовсе несладко: связанные в одну большую связку, они пролежали три дня у него в кладовке, пока он о них не вспомнил и не доставил в Управление по Надзору за Магическими Существами. С тех пор он приобрел себе многих врагов среди гоблинов, но его это не смутило: ради своей семьи он мог свернуть горы.
И вот, не успел Гарри взбежать вверх по последнему пролету, как его взору предстал Вестерс, с развевающейся мантией и зажженной волшебной палочкой. Он уже набивал какой-то дрянью свою любимую курительную трубку, и Гарри притормозил, испытывая легкое разочарование.
— Быстро прибежали, мальчики! — фыркнул его начальник. — Отбой, здесь уже не совсем наша компетенция. Похоже, труп.
— Похоже? — переспросил подоспевший Рон, опершись на перила.
— Больше на кому смахивает. Загадочная штука получается. Вроде как парень хотел поискать артефактов себе или кому еще в коллекцию, но напоролся не просто на охранное заклинание, а…
Пронзительный вой перекрыл слова Вестерса. Это был сигнал тревоги из соседнего здания. Начальник Первого Отдела сунул трубку в складки мантии и с поразительной для человека его внушительной комплекции быстротой помчался вниз по ступеням.
— Кажется, вот и ответ, — пробормотал он, пробегая мимо Гарри. Тот, не долго думая, побежал следом за ним.
Новоявленные сыщики в лице Гарри и Рона пытались осмыслить происходящее сами, не терроризируя вопросами начальство. Это было непросто, поскольку вопросов было, как минимум, в два раза больше, чем ответов. В соседнем доме, в котором, как оказалось, тоже хранились артефакты, обнаружилось разбитое окно с разорванными в клочья жалюзи и опустошенный сейф, из которого и были извлечены артефакты. Кроме того, уровень черной магии в этом помещении зашкаливал.
— Штука скверная, — произнес Вестерс после повторного осмотра. — Знаете, что мне пока совершенно непонятно?
— Что, сэр? — тут же откликнулся Рон.
— К какому ведомству в итоге будет отнесено это дело, да.
— Вы серьезно, сэр? — скучающим тоном переспросил Дафли, смуглый высокий парень, недавно поступивший в отдел.
— А разве похоже, что я шучу? — подмигнул ему Вестерс. — Вы меня знаете, я люблю такие штуки распутывать, когда всем остальным нечего делать. Так, подождем результатов «снизу».
«Снизу» подоспели еще два волшебника из их отдела: Стеффинс и Холборн, люди чрезвычайно серьезные, из-за чего они стали предметом дружеских, но порой достаточно жестких шуток. Людей без чувства юмора Вестерс часто уважал, но не особенно любил, однако эти двое были счастливым исключением из правил.
— Сэр, похоже, они проникли через вентиляционную шахту, в подвале мы обнаружили решетку с явными следами применения Левитационной магии, щиток с сигнализацией был отключен, причем злоумышленник явно знал код, на сам щиток никакого магического действия оказано не было, — отрапортовал Холборн.
— На сейф тоже, — задумчиво дополнил Вестерс. — Пахнет серьезной неопытностью в такого рода делах.
— Сэр, также на щитке были обнаружены…
— Отпечатки пальцев, ну да, — прервал Вестерс, который, не останавливаясь, прогуливался по разгромленному кабинету, как по парку. — Волшебник, который притворяется маглом, — интереснейшее явление. Хотя, возможно, у него вовсе не было такого намерения. Я, признаться, надеялся, что это все-таки магл, и нынешнее ночное приключение — простое совпадение. Что ж, друзья мои, эта моя надежда никогда не оправдывается…
— Сэр, — подал голос Стеффинс, — мы переговорили с сотрудниками Третьего Отдела, которые осматривали труп.
— И что же? — без всякого интереса спросил Вестерс, будто зная ответ.
— Судя по всему, там произошел, своего рода, несчастный случай. Тот вор волшебного происхождения, судя по наличию волшебной палочки и внешнему виду, сейчас его личность устанавливается. Однако он вряд ли ожидал, что его встретит в доме с артефактами. Третий Отдел удивляется странному способу проникновения…
— Он нас просто отвлекал, — пожал плечами Вестерс. — Основное преступление совершилось именно здесь. Славно поработали, мальчики! Теперь нам надо идти в наш Отдел и думать, думать над этим делом! Не помешало бы еще раздобыть хорошего Огневиски.
— Но, сэр, разве это хорошая работа? — уныло спросил Рон. — Мы же не поймали ни вора, ни убийцу, да и артефакты утекли… простите, украдены.
— Молись, дорогой Рональд, чтобы тебе не пришлось в одиночку ловить этого убийцу, — с серьезной миной заявил Вестерс и махнул рукой, давая понять, что всем пора убираться отсюда восвояси.