Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Если. Отголоски прошлого
Шрифт:

— Он уже убил четверых, — ответил Холмс, сканируя улицу.

— Ладно, — согласилась она, перелистнув страницу.

К ним подошел высокий бородатый мужчина. Он остановился у стола и нагнулся к детективу. Его лицо светилось обожанием.

— Шерлок! Любое блюдо из меню! — сказал он. — Всё, что пожелаешь, бесплатно! За счёт заведения для тебя и для твоей спутницы, — мужчина улыбнулся Софи.

— Ты будешь есть? — спросил детектив.

Софи кивнула и, подняв глаза от меню, улыбнулась неизвестному в ответ.

— Этот человек спас меня от обвинения в убийстве, — пояснил тот, указывая на Холмса.

— Это Анджело, — откликнулся детектив, кивнув в его сторону, но не отрываясь от вида за окном. — Три года назад я успешно доказал Лестрейду, что во время совершения жестокого тройного убийства Анджело взламывал квартиру совсем в другом месте.

— Он вернул мне доброе имя, — радостно добавил хозяин ресторана.

— Да, слегка, — кивнул Шерлок. — Там что-то происходит, напротив?

— Ничего, — коротко ответил Анджело и вновь повернулся к Софи, посмотрев на строку, которую она показала в меню. — Если бы не он, меня бы посадили.

— А тебя и посадили, — парировал Холмс.

— Принесу на стол свечу, — хохотнул мужчина. — Так будет романтичней.

— Это не свидание, — строго проговорила Софи, однако, тот ее, кажется, не услышал.

Через пару минут Анджело вернулся с ее заказом и свечой. Последовавшие за этим комментарии девушки он снова успешно проигнорировал.

— Можешь пока поесть, — сказал Шерлок, не отрываясь от окна. — Возможно, ждать придётся долго.

— Спасибо! — ответила Софи, взявшись за вилку. Через пару минут молчания она вновь заговорила. — Мы с сестрой тоже не особо дружим, но у людей не бывает заклятых врагов.

— Что, извини? — Шерлок наконец посмотрел на нее.

— Ну, в обычной жизни. Нет в обычной жизни заклятых врагов. Просто не бывает.

— Разве? Как тоскливо! — он снова посмотрел на улицу. — Что же есть в обычной жизни?

— Твой брат сказал, что в твоей жизни он ближе всех к понятию друга, — ответила Софи, разрезая кусок мяса. — Это как раз то, что есть у «обычных» людей. Те, кого они знают, кто им нравится, кто не нравится… Любимые девушки, парни…

— Ну, я и говорю, — прервал ее Холмс, — тоскливо.

— Значит, у тебя нет девушки?

— Девушки? — он кинул на нее короткий взгляд. — Нет, это не мой профиль.

— Понятно, — протянула Софи. — У тебя есть парень? — Холмс медленно повернул на нее голову, и от его холодного взгляда стало не по себе. — Это, кстати, вполне нормально.

— Знаю, что нормально.

— Значит, у тебя есть парень? — зачем-то еще раз спросила Софи.

— Нет, — сухо ответил он.

— Ладно, — она снова принялась за содержимое своей тарелки. — Хорошо. Ты одинок, как и я. Отлично. Замечательно, — Софи начала было есть, но тут же подняла палец вверх, не глядя на Шерлока. — Я ни что не намекаю, нет. Просто констатирую факт.

— Хорошо, — Холмс закрыл рот, удержавшись от неловкого комментария. — Спасибо, — он отвернулся от нее и посмотрел в окно. — Посмотри, на той стороне улицы остановилось такси. Никто не садится, никто не выходит. Почему такси? О, это умно!

— Это он! — откликнулась Софи, повернувшись через плечо.

— Не пялься туда! — одернул ее Шерлок.

— Сам же пялишься! — воскликнула она.

— Мы не можем пялиться оба.

В следующее мгновение детектив рванул с места, и Софи последовала за ним. Такси на улице тронулась с места.

— Я запомнил номер, — крикнул ей Шерлок.

— Молодец, — откликнулась Софи.

Следующие пару минут они провели в странной погоне по дворам. Холмс, очевидно, следовал по какому-то внутреннему навигатору, не переставая при это кричать Софи «быстрее» и «мы его опустим», потому как совсем скоро они выскочили прямо перед тем самым кэбом. Шерлок вытянул руку с каким-то удостоверением и хлопнул по капоту.

— Полиция! Откройте машину! — он сам дернул заднюю дверь и тихо выругался, увидев пассажира. — Нет. Зубы, загар. Калифорниец? Лос-Анджелес, Санта-Моника. Только прилетел.

— Как ты это узнал? — спросила Софи из-за его спины.

— По багажу, — он указал пальцем на сумку рядом с мужчиной. — «Лос-Анджелес — Хитроу».

— Первый раз в Лондоне, правильно? — улыбнулась пассажиру Софи, стараясь разрядить обстановку. — Судя по пункту назначения и маршруту такси.

— Простите, вы что, из полиции? — наконец подал голос американец.

— Вроде того, — повел головой Шерлок. — Всё в порядке?

— Да, — неуверенно проговорил тот.

— Добро пожаловать в Лондон! — наигранно весело сказал детектив.

— Если вдруг проблемы — просто дайте знать! — снова улыбнулась Софи, прежде чем детектив потянул ее за локоть от машины. Кэб тронулся с места.

— В общем, просто такси, которое там остановилось, — сказал Холмс.

— В общем, да, — согласилась девушка.

— Это не убийца, — покачал головой детектив, и они двинулись медленным шагом прочь от того места, где стояли. — Конечно, не убийца.

— Иностранец — отличное алиби, не находишь? — с долей сомнения спросила Софи.

— Так и есть.

— Слушай, откуда это у тебя? — она показала на корочку, которую Шерлок до сих пор сжимал в руках. Детектив открыл ее. — Удостоверение инспектора Лестрейда?

— Да. Я обворовываю его, когда он меня раздражает, — Холмс засунул удостоверение в карман. — У меня в квартире есть парочка женских, можешь выбрать, — он смотрел прямо перед собой, но повернулся на Софи, которая начала в этот момент хихикать. — Что такое?

— Да нет, просто… — она снова рассмеялась. — «Добро пожаловать в Лондон».

Холмс тоже посмеялся. Он обернулся через плечо и кивнул туда же Софи. Остановленный ими кэб теперь стоял у обочины, а пассажир что-то активно рассказывал полицейскому, указывая на них пальцем.

— Ты как, отдышалась? — спросил Шерлок.

— Да, я готова, — ответила девушка, и они снова побежали.

До Бейкер-стрит добрались дворами минут за пять. Захлопнув за собой дверь, они сбросили пальто на крючки в прихожей и остановились там же, облокотившись о стену и переводя дыхание. В какой-то момент они посмотрели друг на друга и… Вновь рассмеялись.

Поделиться с друзьями: