Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На улице почти не было -- большая часть успела съехать из "проклятого" городка, а оставшиеся были напуганы до такой степени, что даже днём боялись выходить из дому.

Я брёл в сторону жилища Кобба -- подходило условленное время промежуточного просмотра результатов. Ни он, ни я за несколько часов так ничего и не нашли ничего путного, лишь суеверный ужас и слухи один замысловатей другого.

Радовало только, что надоедливое солнце спряталось за тучами. Может, Эд постарался, может, просто повезло. Может, даже высшие силы были заинтересованы в том, чтобы причина исчезновений была найдена?

Выйдя на главную улицу, ведущую к дому чародея, я было приготовился к неспешной прогулке, во время которой можно обдумать полученные сведения. Уже готовые отключиться от внешнего мира, чувства внезапно сообщили, что рядом шагает некто. Судя по запаху мочи, алкогольного перегара и ещё ряда подобных ароматов, создающих неповторимое амбре, это мог быть либо местный пьянчуга, либо бездомный... либо и то, и другое. Таких обычно отваживаю небольшим мороком -- им просто становится неуютно, и они убираются подальше.

– - Прошу прощения, вы -- тот парень из ФБР?
– - осадил меня дребезжащий старческий голос. Интересно. Повернув голову, я заметил довольно колоритного персонажа. Человек: старик лет под семьдесят. Воняет, как из выгребной ямы, но на бездомного не похож -- одежда относительно опрятная, наверное, просто долго не мылся.

– - Слухами земля полнится, -- тон был раздражённый, но не до такой степени, чтобы старик испугался.
– - Да, я агент Такэда. А...

– - Мортимер Джонс, -- дружелюбно кивнул старик, и улыбнулся, отчего его похожее на белый изюм лицо сморщилось ещё сильнее, а едва различимые меж морщинами глаза хитро блеснули.
– - Сэр, у меня для вас есть интересные сведения.

За все время своего бытия я успел побывать почти во всех штатах Северной Америки, и сделал некоторые наблюдения. Вспомнил одно из таких -- почти в каждом из американских городков вроде Хэксвилла есть один и тот же типаж: старик или старуха, уверенные в том, что правительство их обманывает (обоснованно, к слову), что проклятые недобитые коммуняки вот-вот да и сбросят на голову самой лучшей нации в мире "мать Кузьмы", что Сенат давно захватили инопланетяне... Такие старички и старухи, как приснопамятный Френкленд, днями напролёт наблюдают за всем и вся, будучи порой бдительнее профессиональных соглядатаев. Для специалистов вроде меня такие старички отличная находка; их маниакальная наблюдательность порой позволяет найти зацепки там, где, казалось бы, все следы заметены идеально.

Первая с момента приезда в Хэксвилл удача, так что с мороком можно было повременить.

– - В таком случае давайте направимся к вам домой, там...
– - начал было я, но старик прищурился и елейно пропел:

– - О, беспокоитесь о лишних ушах!
– - а затем добавил, чуть пригнувшись ко мне, уже серьёзным тоном:

– - Там уйма жучков! Лучше пойдёмте в сквер!

***

Сквер возле магистрата, естественно, пустовал. Те несколько прохожих, которые встретились нам по пути, спешили перейти на другую сторону, едва завидев меня и Джонса. Что-то мне подсказывало, что их беспокоила не перспектива очередного допроса.

Мы расположились на ближайшей скамейке. Судя по толстому слою опавших листьев, заниматься сквером тоже никто не спешил. Я сбросил часть листьев на землю, и уселся на влажное дерево. Мой спутник даже не потрудился уберечь свои штаны, плюхнувшись на скамью как есть.

– - Что же, мистер Джонс, -- я выудил из плаща блокнот, механический карандаш и приготовился "записывать показания", -- я вас внимательно слушаю.

Старик, не без удовольствия вытянувший длинные ноги, мгновенно подобрался. Сев прямо и воровато осмотревшись, он жестом попросил меня наклониться. Делать нечего, пришлось наклоняться.

– - Причина исчезновений -- Джо Дигори!
– - заговорщицким тоном прошептал Джонс.

Это имя мне ни о чём не говорило. Кобб снабдил меня списком потенциальных подозреваемых, и в их числе я фамилии "Дигори" не заметил.

– - Дигори?
– - переспросил я на всякий случай.

– - Ну да, Джо Дигори, -- старик уставился на меня с видом человека, объясняющего очевидные вещи.
– - Это который бывший егерь, -- а вот это уточнение пришлось к месту.

– - Я ещё не успел его посетить, -- наверное, настоящие агенты ФБР так не говорят, но я сомневался, что старый параноик когда-либо общался с кем-то из федералов.

– - У вас это навряд ли выйдет, -- покачал головой Джонс, а на мой недоуменный взгляд пояснил:

– - Он колдун. Настоящий!

Скрыть разочарование оказалось труднее, чем я предполагал. Очевидно, последователь Френкленда это заметил, и обиженно засопел -- нахохлившись, он стал похож на старого, морщинистого ребёнка. Паршивое зрелище, особенно если учесть, что мне приходилось видеть настоящих старых детей... точнее то, что под них маскируется.

Тем не менее, что-то мне подсказывало -- дедуган все же может рассказать нечто интересное, поэтому следующая фраза попыталась растопить мгновенно возникший лёд:

– - Знаете, мистер Джонс, ФБР все-таки прислушивается к сообщениям о паранормальном, -- что, кстати, чистая правда.
– - Будьте добры...

– - Дигорицельмидняминевыходитизсвоейхибарынакраюлеса!
– - словно из пулемёта, выпалил Джонс.
– - Изегохибарыраздаютсяпротивоестественныезвуки! И вдобавок, Джонатан часто ошивался на кладбище!
– - последнее он произнёс уже спокойнее и разборчивее.

Разобрав этот поток слов и слюны на отдельные составляющие, я задумался. Та самая мысль, крутящаяся у меня в голове, начинала проясняться.

– - А вы-то откуда знаете?
– - спросил я первое, что пришло в голову.

Джонс подбоченился:

– - Я единственный, кому не все равно, что происходит в городе. Я каждый день пешком обхожу его черту!
– - неплохо для старика. Таких мне приходилось видеть в...

"Вот оно!", -- сверкнуло в мозгу. Существуй на самом деле лампочка, которая в момент озарения возникает над головой персонажа детских комиксов, над моей она бы сияла как сверхновая. Мне наконец-то удалось поймать мысль-кицунэ за хвост.

– - Похоже, мне нужно посетить мистера Дигори немедленно!
– - я встал с лавки.

Старик тоже неожиданно резво вскочил на ноги. Подобравшись ко мне вплотную, он снова наклонился ко мне и прошептал:

– - Будьте предельно бдительны, агент Такэда! Советую вам без раздумий пускать в ход оружие!

На эту реплику я решил не отвечать -- что-то меня смутило, но никак не получалось понять, что же именно. Чисто ради формальности я спросил:

– - Может, мне вас проводить домой, мистер Джонс?

Поделиться с друзьями: