Эту ферму мне муж купил
Шрифт:
— Да? — у меня чуть челюсть на пол не упала. — Это...ммм...
— А вы ждали черные стены, бильярдные столы и аромат крепких напитков, миссис Сандерс? Или что хозяйкой окажется бабуля в батистовом платье в цветочек?
— Подходят оба варианта, — скривившись, признала я. — Извините. И извините, вообще, за мое поведение. Без вашей помощи я бы, наверное, до сих пор блуждала по Хайклеру.
— Не переживайте, — он, наконец, выбрал стол и галантно отодвинул для меня креслице. — Я тоже вел себя несносно. Рад, что мы примирились. Если позволите, я бы сделал заказ и за вас.
— Позволяю.
Пока он давал указания, я оглядывалась по сторонам. В зале было полно народу, и самое поразительное, мужчин тоже было множество. Кажется, эту кондитерскую выбирали, как место для свиданий. По-моему, в дальнем уголке я узнала младшую мисс Айвери, но девушка потупила взгляд и отвернулась.
А на нас пялились. Рыжая незнакомка и аристократ. Естественно, мы вызывали вопросы у людей и чуточку общественного порицания.
— Миссис Сандерс, — вновь подал голос мистер Мендлер, — не хочу ходить вокруг да около. Вы показались мне дамой с деловой жилкой. Уверенной в себе, предприимчивой.
О, пошла неприкрытая лесть.
— Вы хотите выкупить ферму, — я сразу насторожилась. — Будете умасливать, чтобы я вам ее продала.
— Значит, я не ошибся в своих предчувствиях, — собеседник отклонился на спинку кресла. — Верно, мне очень нравится территория Сандерс-хауса. Я разговаривал с Аспидой и получил четкий ответ.
— Она вам отказала.
— Не совсем. Она же не владеет фермой единолично. Она отправила меня в столицу, чтобы я переговорил с ее двоюродным братом Германом. И тогда, возможно, она согласится. Но я почти уверен, что это была уловка.
— Почему?
На стол положили несколько пирожных и принесли большой чайник с чаем. Я начала разливать, памятуя о том, что леди ничего не умеют, а вот кружки и чайники держат отменно.
— Семья Мендлер и Сандерс не владах. Давно. Причина кроется в землях, где вы поселились. Когда-то они были нашими. И я полагал, что вы, обиженная на супруга, будете столь добры, чтобы продать их мне. Вернуть, так сказать, настоящему хозяину.
Ого, а Герман с Йеном не дружны. Это просто прекрасно. Если граф Сандерс вознамерится мне напакостить, то придется выбирать из зол. И определенно, я зло меньшее.
— Нет, — отрезала я. — Простите, но я не планирую продавать ферму. Она мне слишком дорога.
Бесценна, потому что обратного пути не предвидится.
Надо было видеть обезумевшие глаза герцога. Я упрямилась из-за территории, где не сыскать прямо стоящего здания.
— Миссис Сандерс, вы не знаете моего предложения, — хотел он меня образумить.
— Не старайтесь. — Мотала я головой. — Ни я, ни Аспида не согласимся за любые деньги.
— И на что вы собираетесь жить? — зашел он с другой стороны. — Ваше хозяйство в упадке.
— Мы его воскресим. Начнем с яиц, — улыбнулась с вдохновением.
Предвкушала завтрашнюю прогулку в птичник и первые продажи. Правда, дикий хохот Его Светлости меня напряг.
— С яиц? Миссис Сандерс, вы серьёзно?
— Я не понимаю причин для смеха.
— Кому вы будете их продавать? Наш мясник торгует яйцами, ваш сосед торгует яйцами на рынке и снабжает ими мою кондитерскую. Есть еще пара фермеров.
Говорил он вполне искренне, и я сделала вывод, что бизнесмен из меня паршивый. Идею я принесла, но не сделала никакой аналитики.
Взглядом зацепилась за объявление:
«Покупайте билеты. Только один день в Хайклере. Знаменитый кондитер с тайным рецептом торта. Попробуйте этот незабываемый вкус».
— А о чем ведется речь? Кто кондитер? Что за торт?
Герцог недоуменно уставился.
— Миссис Сандерс, вы словно не из нашего мира. Приедет мистер Бейн. Он придумал совершенный вид пирожных. Неужели не пробовали? Воздушные, из очень хрустящего коржа, взбитых сливок. И сверху посыпается ягодами. Я с большим трудом вызвал его сюда и к себе в герцогство.
Складывалось впечатление, что мне нахваливают торт Павлова. Он вкусный, да. Но это они еще меренговый рулет не пробовали.
— Хотите, дам вам приглашение, — Йен потянулся вперед. — Возьмите с собой Аспиду. Я попрошу оставить за вами столик, чтобы вы не стояли в толпе.
— А что вы попросите взамен? — насторожилась я.
— Ферму за пустяк просить не могу. Но попрошу вас обоих выслушать мое предложение.
Я задумалась. Вряд ли он предложит нам много. Он умный, обставит так, что нам некуда будет податься.
Нет, в очередной раз заводить разговор о покупке нежелательно. Как бы Аспида мне ни нравилась, но мы плохо знакомы. Вдруг она менее упертая, чем показывает, и на самом деле мечтает свалить из этого места.
— А к кому мне идти, если я знаю рецепт этого замечательного, вкуснейшего воздушного торта?
Ох, как лицо Его Светлости заколебалось.
— Знаете?
— Может быть, мне надо удостовериться.
— Тогда опять же ко мне, — объявил мужчина. — Денег на рецепт я не пожалею. Приглашения обязательно пришлю.
— И яйца будете у нас покупать, — я ехидно улыбнулась. — Деньги и закупка.
Я понимала, что Йен не в восторге. Если я найду покупателей, еще и подпишу какие-то долгосрочные договоры, то ферма буквально выплывает из его рук. Но пока рецепт торта в его глазах стоил больше.
— Условились, — протянул он. — Если вы, конечно, действительно знаете, как готовить этот торт.
Извилины в мозгу лихорадочно зашевелились. Было бы что там готовить. Это обычное безе. А я умела и медовик, и наполеон. Правда, хвалиться своими знаниями не спешила. Урок с яйцами пошел на пользу. Прежде изучу, а что есть в ассортименте. Вдруг местные кудесники с магией все умеют? И только потом начну выдавать свои маленькие кулинарные тайны.
Я принялась собираться.
— Вы куда-то торопитесь? — нахмурился мой спутник. — Давайте я вас отвезу?
— Нет, спасибо, — теперь я уже не смущалась и прямо отказалась от помощи. — Планирую вернуться к Коулу.
— Зачем? — не понял моего порыва мужчина.
— А это коммерческая тайна, — подмигнула я, чинно поклонилась и побежала прочь.
Пойду миксер изобретать.
Но когда я оказалась на улице, застала нелицеприятную сцену. Я искала Бурана и Файера, а наткнулась на леди Айвери и ее дочь Бэлу. Мама отчитывала девицу за свидание, полагая, что их никто не видит и не слышит.