Эволюция Мары Дайер
Шрифт:
– Хочешь сделать это научно? Вот.
– Сказал он и встал. Пересек комнату и взял пузырек с Тайленолом, который стоял на книжной полке. Поставил его на пол.
– Будем использовать научный метод: Моя гипотеза заключается в том, что ты можешь управлять вещами при помощи мыслей.
Снова отвлекает внимание. На самом деле он не верил, что я способна это сделать; он просто пытался меня отвлечь. Я согласилась с ним - пока.
– Телекинез?
– Думаю, не совсем так, но чтобы выяснить, что ты можешь делать, было бы полезно знать, чего ты не можешь. Так вот, сдвинь это.
– При помощи мыслей.
– Да, при помощи мыслей, - спокойно сказал он.
– И я узнаю, если ты не будешь стараться.
Я бросила на него свирепый взгляд.
Он кивнул.
– Давай.
Прекрасно. Я сделаю это, а потом настанет моя очередь заставить его что-нибудь сделать. Я опустилась на пол, скрестила ноги и наклонилась вперед, уставившись на пузырек.
Примерно через двадцать секунд бесполезного молчания, Даниэль постучал в дверь моей спальни и настежь ее распахнул.
– Я здесь, чтобы сообщить, что примерно через двадцать минут мы уезжаем на карнавал.
– Он замолчал. Я почувствовала, как он посмотрел на меня, потом на Ноя, потом снова на меня.
– Э-э, что это ты делаешь?
– Мара старается сдвинуть пузырек Тайленола при помощи мыслей, - будничным тоном сказал Ной.
Я посмотрела на него, потом снова на пузырек.
– Ах, да, - сказал Даниэль.
– Я пробовал это однажды. Хотя, не с Тайленолом.
– Что ты использовал?
– спросил Ной.
– Монетку. Я также пробовал игру "легкий как перышко, жесткий, как доска" - левитацию, знаешь?
– спросил он Ноя.
– И конечно, доски для спиритических сеансов, - сказал он мне, добавив театрально многозначительный взгляд.
– Ты играл с доской для спиритических сеансов?
– медленно спросила я.
– Конечно, - сказал Даниэль.
– Это обряд посвящения в детстве.
– С кем ты играл?
– С Дейном, Джошем.
– Он пожал плечами.
– С этими ребятами.
– Это была твоя доска?
– Я нервничала, не зная почему.
Даниэль выглядел опешившим.
– Ты шутишь?
– Что?
– спросил Ной.
– Я бы никогда не стал держать ее в доме, - сказал Даниэль, яростно качая головой.
– Проводник в мир духов, Мара, я говорил тебе.
Ной криво усмехнулся.
– На самом деле, ты в это не веришь, не так ли?
– Эй, - сказал Даниэль.
– Даже ученые, такие как мы, имеют право испытывать нервное возбуждение время от времени. В любом случае, - сказал он, и на его губах появилась ухмылка, когда он указал на пузырек Тайленола, - приятно видеть ваши совместные усилия, Мара. Тем не менее, мой мозг больше, и уж если у меня ничего не вышло, то -
Я снова сосредоточилась на пузырьке и сказала,
– Уходи.
– Какой-нибудь прогресс в вампирской истории?
– ПОШЕЛ ВОН.
– Удачи!
– Весело пожелал он.
– Ненавижу тебя, - сказала я, когда Даниэль закрыл дверь.
– Что за вампирская история?
– спросил Ной.
Я все еще смотрела на пузырек. Который не сдвинулся с места.
– Это была его другая теория о моем ненастоящем втором Я. Альтернатива одержимости.
– Ты ужасно бледная.
Я медленно выдохнула, отказываясь поднимать голову.
Он дотянулся до моей босой ноги и сжал пальцы.
– И холодная.
Я отодвинула ноги.
– Плохое кровообращение.
– Ты всегда можешь укусить меня, просто чтобы проверить.
– Кстати, тебя я тоже ненавижу. Просто чтоб ты знал.
– О, я знаю. Я бы предложил секс, чтобы помириться, но...
– Жаль, что ты такой нерешительный, - сказала я.
– А сейчас ты просто жестокая.
– Мне нравится нажимать на твои слабые места.
– Тебе бы понравилось больше, если бы ты их сначала потрогала.
Избавь меня от этого.
– Думаю, тебе лучше пойти и помочь Даниэлю.
– С чем именно?
– С чем угодно.
Ной встал. Когда он уходил, на его губах играла озорная улыбка.
Еще несколько минут я смотрела на пузырек с Тайленолом, пытаясь представить, как он двигается, но ничего не получалось и у меня разболелась голова. Я открыла его и приняла две таблетки, затем поплелась на кухню и плюхнулась за стол напротив мамы, сидящей за своим ноутбуком. Положив голову на руки, я театрально вздохнула.
– В чем дело?
– спросила она.
– Почему парни так раздражают?
Она захихикала.
– Знаешь, что моя мать обычно говорила?
Я покачала головой, сидя в той же позе.
– Мальчишки - дураки, а девчонки - неприятности.
Нельзя подобрать более правдивых слов.
Глава 38
Восхищённые крики наполняли воздух, пока карнавальные аттракционы кружились,мерцали, и пролетали над моей головой. Я шла с своим старшим братом сквозь толпу людей; прошли годы с тех пор как мы побывали на ярмарке, и мы второй раз оказались на ней, наш папа потянул нашу маму на колесо обозрения, а Джозеф скрылся с моим бойфрендом, оставив меня и Даниэля наедине.
Меня затопили звуки и запахи; искусственные масла и хихиканье. Жареное тесто и раздувающиеся вопли. Хорошо было чувствовать себя такой. Нормальной.
– Только ты и я, сестрёнка, - сказал Даниэль, пока мы слонялись между стендами.
– Чем займёмся?
Маленькая девочка шла с таким количеством шариков, что оно заставило меня задуматься, как много их потребуется, чтобы унести её. Я улыбнулась ей, но после того, как она встретилась со мной глазами, она бросилась прочь. Моя улыбка исчезла.
Мы прошли мимо ряда, где висели чучела животных.
– Я могла бы выиграть тебе плюшевого медвежонка, - сказала я ему. Под моими ногами захрустел выброшенный попкорн, и я смогла избежать гигантской лужи, оставленной дождём.
Он покачал головой.
– Игры подстроены.
Затем Ной и Джозеф появились из толпы. Мой младший брат выглядел бледным и дрожащим. Серо-голубые глаза Ноя светились весельем.
– Как поездка?
– спросила я.
Джозеф поднял подбородок и пожал плечами.