ЖАНРЫ

Фантастический альманах «Завтра». Выпуск четвертый

Бескин Михаил

Шрифт:

И в обеих историях устами ученейших магов, как земных, так и марсианских, наивному и непонятливому Шелонскому объясняется, что поразительная схожесть природы и народонаселения двух соседних планет, да и всей Вселенной, вовсе не чудо и никакая и не случайность. А далее как по писаному (см. также «Школу Ефремова»): единый набор химических элементов порождает сходные природные условия, последние — сходные структуры и функции человеков, а человеки, как и вся природа в целом, осеняемые единым сущим вселенским духом, создают тождества культур, религий и символов. Поэтому харимы, живущие без отечества, так похожи друг на друга повсюду.

Грустно читать «оригинальный фантастический роман г-жи Рочестер».

И все-таки он читается с интересом, и интересом немалым.

Этот парадокс объясняется тем, что роман дает массу материала для разного рода сопоставлений. Идеал г-жи Крыжановской начинаешь поневоле сравнивать с современными идеями. И не перестаешь удивляться. Печально. Словно и не было восьмидесяти лет истории. Так много рассуждений автора и ее героев можно услышать сегодня с экрана телевизора или прочесть в газетах и журналах разных направлений. И выходит, что модные откровения нашего времени донельзя стары и почти дословно списаны из пожелтевших фолиантов. Узнаваемы даже детали: от «убийственной» иронии по поводу ограниченности и самодовольства «официальной» науки до горестных сожалений о трагедиях великих народов, судьбы которых были изломаны кучкой инородцев-космополитов.

Вот и такое было повествование на старую тему: «есть ли жизнь на Марсе?»

ЕСЛИ
СРАЗУ НЕ РАЗБЕРЕШЬ,
ПЛОХ ТЫ ИЛИ ХОРОШ,

тебе поможет фантастический роман В. Осинского «Падение вверх» (Тбилиси, «Мерани», 1989).

Есть у психологов (или психиатров?) такой прием: дают они обследуемому вроде бы бессмысленный текст. А это не текст на самом деле, а тест. Поскольку идет проверка на сообразительность и вообще нормальность. Мол, что пациент понял, да как понял, и какой смысл нашел.

Ну, психиатров (или психологов?) понять можно. У них должность такая. Но чтобы под видом фантастического романа простому читателю предлагали трехсотстраничный тест? А вот Владимир Осинский предлагает. Только на первый взгляд роман «Падение вверх» — повествование о вынужденных скитаниях Ива Бека — молодого и непокорного духом творца, и его личного «киберробота» по различным мирам Вселенной. Изгнанный с родной планеты, изящно названной «Утренний Лес» правителями «Формации Универсально Разумной», ищет Ив возможности реализовать свой талант писателя — пророка среди иных человечеств. Но тщетно. Лишь само творчество да любовь становятся его пристанищем, помогают не сломаться.

Но это на первый взгляд. А на самом деле «Падение вверх», включая название, сплошная проверка на сообразительность.

Читатель должен сообразить, к примеру, для какого возраста предназначено это произведение. Если для детей и юношества, то почему так скучно, затянуто, заумно. А если для взрослых, то почему так примитивно и поверхностно. И какой смысл в очередной попытке растолковать, что творческая личность приятнее во всех отношениях, чем нетворческая личность? И при чем здесь псевдофантастический антураж? Наконец, для кого предназначены ирония и сарказм, «присущие этому роману», как это написано в аннотации? Для читающего?

Над кем смеетесь? Над собой смеетесь? Или над читателем?

Конечно, спасибо Владимиру Валерьяновичу Осинскому за упорный, с 1984 по 1986 год, труд, за скрытую критику периода застоя, а заодно всех остальных периодов всех-всех общественных систем, но…

Но если бы мне пришлось составлять психологический тест, то ограничился бы я лишь первой фразой аннотации к книге: «Как и предыдущие книги В. Осинского, этот роман посвящен философско-этическим, эстетико-психологическим, социально-нравственным, экологическим и другим общественным проблемам, с особой требовательностью заявляющим о себе в наше время». В случае, если читатель-пациент прерывал бы на этом свое знакомство с романом, то явно заслуживал бы оценки «нормальный и сообразительный». Особенно если у него хватило бы чувства юмора мысленно добавить к перечню проблем еще и пищеварительно-выделительные.

ПРИКАЗ

по факту издания книги Р. Хайнлайна «Звездные рейнджеры» (Москва, «Слово», 1990).

Товарищи солдаты и матросы, сержанты и старшины!

Товарищи прапорщики и мичманы, офицеры, генералы и адмиралы!

В духе перестройки, без излишней шумихи свершилось событие, имеющее историческое значение для жизни и деятельности всего личного состава армии и флота, уважаемых ветеранов, всей здравомыслящей общественности.

В последнем квартале 1990 года вышло в свет на русском языке тиражом 300 тыс. экземпляров судьбоносное произведение прогрессивного американского писателя Роберта Хайнлайна «Звездные рейнджеры».

В нем рассказывается о героическом пути обыкновенного наивного юноши, прямо со школьной скамьи попавшего в ряды воинов Мобильной Пехоты — ударного отряда Федеральной Армии Земли. Напряженные будни учебных лагерей с их запредельными на первый взгляд нагрузками, разразившаяся галактическая война с багами — «ужасом Вселенной», помогли молодому герою по-новому взглянуть на истинное предназначение мужчины, переосмыслить свои представления о роли воинской службы в судьбах родной планеты. Он становится героическим офицером, защитником единственной и любимой Земной Федерации.

В этом поистине выдающемся произведении автору удалось с неопровержимой убедительностью и подкупающим чувством чести и достоинства показать неразрывную связь подлинной демократии с крепкой армейской дисциплиной, основанной на чувстве долга и воинском братстве; показать связь идеалов гуманизма и мира с неослабным укреплением боевой мощи Вооруженных Сил в галактическом масштабе.

Другими словами, свершилось то, над чем думали и за что боролись еще легендарные комиссары гражданской войны.

Этот сугубо реалистический, несмотря на сознательно использованный фантастический метод, взгляд на задачи армии и принципы воспитания подрастающих поколений послужит отрезвляющим душем для так называемых демократов с их оголтелой травлей доблестных Вооруженных Сил.

На основании изложенного приказываю:

1. Упразднить систему политорганов в частях и соединениях сухопутных сил, в военных училищах и на кораблях флота.

2. Использовать освободившиеся финансовые средства на закупку тиража книги Хайнлайна Р. «Звездные рейнджеры» по номиналу либо по договорным спекулятивным ценам.

3. Предусмотреть в учебных планах личного состава армии и флота, курсантов военных училищ не менее 20 часов в неделю для конспектирования и изучения указанного произведения.

4. Просить Высшее Государственное Руководство включить изучение указанного произведения как обязательное в программы средних, средних специальных и высших учебных заведений.

5. Ходатайствовать перед американской общественностью об увековечении памяти Р. Хайнлайна, удостоенного ранее премии Хьюго за указанное произведение, и о сооружении бронзового бюста на родине писателя.

Поделиться с друзьями: