"Фантастика 2024-186". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
— Да мы, вроде как грамотные… — у меня словно пересохло в горле. Слова произносились с трудом, будто горло внезапно осипло и покрылось жесткой коркой.
— Да ну? А щас посмотрим, что вы такого знаете, что нам неведомо! Вот послушаем, как петь станете, тогда и поверим! Хазу вашу пошуруем, жрачку схаваем, баб пощупаем…
— Щупальца не обломай… — у меня что-то включилось после этих слов. Я внезапно представил себе, как они входят в дом, видят беззащитных девушек, и… Страх пропал. Меня уже трудно стало испугать — после стольких столкновений с хищниками, неоднократно побывав на краю гибели, я разучился бояться. Исчез и ступор, уступив место лютой ненависти… Я искал, чтобы схватить, чтобы бросить в бандитов, и, вырвавшись из круга, который они образовали, успеть раньше них добежать до топора. Там лежал лук, меч, там было оружие, которым я собирался защищать тех, кто стал мне дороже самой жизни! Бен, уловивший перемену в настроении, тоже подобрался и исподлобья взглянул на верзилу. Бандиты перестали улыбаться.
— Ты, фраер шоколадный, что тут, зенки-то вылупил?
Что-то, молниеносно промелькнув перед нашими лицами, остановило движение ближайшего к нам бандита. Он вдруг дико заорал, схватившись за плечо — в теле уголовника торчало древко дротика Наты!
— Держи!
Я обернулся и едва успел подхватить летящий ко мне лук и колчан. Чтобы достать стрелу и натянуть тетиву, понадобилось мгновение. Ната, сощурив брови, вышла из-за деревьев. Она наизготовку держала еще один дротик. Бен, уловив момент, пока все ошалело смотрели на девушку, сшиб одного из бандитов с ног, завладел его дубинкой, после чего поставил ногу ему на грудь… Двое оставшихся, замерли, не сводя глаз с нацеленных на них наконечников.
— Поговорим? — я сквозь зубы обратился к здоровяку.
— Все, все… Ша, мальчики, без шухера… Уймись! — один из стоящих жестом приказал раненому замолчать. — Пошутили, и будет. Мы уходим, слышь? Уходим! Ты только без этого, не стреляй, лады?
— Пару слов, ребята…на прощание. Кто навел и где остальные? Живее! — я нацелил стрелу прямо на него. Поняв, что следующим вопросом может стать свист оперения, он быстро ответил:
— Нам велели — мы пошли. Кто старший — сам знаешь, если не дурак. Про тебя много болтают…разного. Должен понимать, раз такое дело. Вообще-то, мы за ними шли. — Он мотнул головой в сторону насупившегося Бена. — Свалил, без разрешения… Не по понятиям. Сыч такого не любит.
— Это все?
Он немного поколебался, потом пожал плечами:
— Ну… Вроде того. Короче, тебя в поселок приглашают.
— Зачем?
— Почем мне знать? Я не старший, не в свое дело нос не сую. Велено сказать так. Не придешь — к тебе придут. А этих, — он снова указал на мулата. — Вернуть обратно.
— Исключено.
Он криво усмехнулся:
— Быкуешь, что ли? Это ты зря…Лучше…
— Знаю я, что лучше. Валите назад…к Сычу своему. В гости не приду — приглашение ваше, с душком… Придет время — тогда и свидимся. Теперь идите отсюда. Да, корешу своему, особо прыткому, повязку не забудьте наложить — авось не помрет, пока до Дока доковыляет.
— За кровь ответ держать придется…
— Ответ? Хорошо. Двое убитых, мужчина и старуха, которых твои приятели оставили лежать на белом холме у границ Черного леса. С охотника кожу живьем сняли, женщине голову проломили. Оба мертвы. Девушек кто насилует? Мужчин до смерти избивает? Люди в селениях по всей долине кровью умываются… Так кому первым, ответ держать?
Вожак бандитов промолчал. Он хмуро приказал своим спутникам подхватить раненого. Бандиты, стушевавшись, отступили в кустарник. Бен кивнул мне и, несколько в стороне, устремился вслед… Ната подошла и молча уткнулась лицом в мою грудь. Я гладил ее по голове… Это была моя ошибка, и ошибка непростительная! Мы слишком привыкли к спокойной жизни в этих местах. Если бы Ната не вспомнила про пустые фляжки, если не услышала шум в лесу — эта стычка могла оказаться для всех нас роковой… Только выдержка и твердая рука моей маленькой женщины спасли от худшего.
— Скоро я стану настоящим охотником… на людей. Будешь бояться со мной ложиться, в одну постель?
— Не буду. Нам всем придется становиться такими охотниками.
— Тогда, в предгорье, я сама не знаю, как смогла тебе помочь. Больше от страха, наверное… А сейчас, чувствовала только холод… и ненависть. Это, все-таки война, Дар. Теперь, или они нас, или мы — их. Надо искать Сову и уходить в степи. Они пришли…
— Мне никогда не приходилось воевать, Ната.
— А кому здесь приходилось? Ты, вместе с Угаром, смог справиться с теми мерзавцами, когда мы спасали Элину, а теперь нас много больше! Нас — пятеро, и враг скоро узнает, что мы чего-то стоим. Нет больше времени колебаться, нет! Нам еще с самого начала следовало прислушаться к мнению индейца, и не ждать, пока они появятся здесь, сами! Это ведь разведчики, понимаешь? А следом придут и все остальные! Для кого мы строим этот дом? Подумай…
Глава 4
Стопарь
Я молчал… Можно сколько угодно изображать из себя страуса и прятать голову в песок — проблемы от этого не исчезнут. То, чего я опасался, случилось. Бандиты пришли. И теперь, хочется того, или нет, мне придется принимать решение. Собственно, выбор, по-прежнему, невелик. Либо, склонится перед зэками, либо, бросив все, прятаться в прерии и лесах долины…
Бен вернулся через несколько часов. Он проследил за уголовниками, спешно уходящими прочь, и, лишь когда твердо убедился, в их желании вернутся в поселок, повернул назад. Других зэков в лесу не оказалось — по крайней мере, ему они не попались. Я такой уверенности не разделял. Черный лес тянулся на два дня хода в разные стороны, имел множество оврагов и возвышенностей, за которыми легко спрятать большой отряд, да и вообще, затеряться бесследно…
Мы покинули опушку и почти бегом направились к берегам Синей, домой. По возвращении я кратко обрисовал ситуацию Элине и Салли, после чего велел собираться… Салли, спросила, что мы намерены делать — Ната указала на север, в сторону холмов. Где-то там расположил свое типи Сова, ближайшая остановка, которую я собирался сделать, должна произойти именно там. Что до них — они вольны поступать, как считают нужным… Выслушав мои пояснения, она перевела Бену, а тот, хмуро глядя перед собой, объявил, что, дав слово один раз, он его не меняет. Он будет следовать моим приказаниям, и, если мы решим драться с пришлыми, не останется в стороне! Именно тогда я вдруг осознал гнетущую ответственность, за судьбы доверившихся мне, людей… Мы вооружили их из наших запасов, набрали провизии на неделю, а все, что можно спрятать — зарыли в землю или укрыли в пещерке. К сожалению, нельзя было спрятать сами дома, но мы уже ничего не могли с этим поделать. Мне щемило сердце — жаль стольких трудов, вложенных в эти постройки. Жаль удобного и красивого места. Но защитить его — нереально. По утверждению Ульдэ, бандитов насчитывалось не меньше сотни. Крошечная горстка, для такой огромной территории, каковую представляли собой прерии, но, огромное — по сравнению с общим количеством разрозненного населения долины. Что могли сделать пятеро взрослых и маленький мальчик? А то, что они вернутся в гораздо большем составе, не вызывало сомнений. Дорога через лес разведана — и эти четверо появились не случайно.
Но выступить мы не успели. Я еще решал, куда направить нашу группу, чтобы сбить со следа возможных преследователей, когда чувство внезапной тревоги резко заставило бросить внимательный взгляд на ближайшие заросли. Совсем рядом послышались голоса, и мы, чуть ли не в панике, схватились за оружие. Я клял себя последними словами — дважды в день совсем позабыть про осторожность и не выставить часовых! Девушки встали рядом со мной, сжимая в руках луки. Бен изготовил копье, а я выхватил меч…
К подножию возвышенности, где находился наш стан, подходили Стопарь, Бугай, и, тяжело ступавшая, грузная жена кузнеца — Туча. Глядя на нас, поднявших оружие и изготовившихся к бою, они опешили, и, потеряв дар речи, не могли произнести ни слова. Затянувшееся молчание прервала жена Стопаря. Она ойкнула и кинулась грудью, наседая на поднятые перед ними копья Бена и Салли.
— Дар! Салли! Вы что, с ума тут сошли? Да что такое, в самом деле? А ты что, язык проглотил, что ли? Скажи, зачем пришли-то, видишь, как смотрят?
Стопарь, опомнившись, произнес:
— Ну, дела… Ты, вот что, это… опусти копье. Ненароком, зацепишь кого. Разве вас в поселке так встречают?
Я опустил клинок и махнул остальным, чтобы сделали, тоже самое.
— Не обижайся, Стопарь, но мы все сейчас не в себе… У нас гости побывали.
В синих куртках. Так что, сам понимаешь…
Стопарь недобро прищурился:
— Зараза… Раньше нас, что ль? И сюда добрались, значит. Чего сотворили?
— Ничего. Только желание изъявили. Ната одного проучила… Слегка. Остальные решили уйти. Только мы думаем, они вернутся, и в следующий раз их будет больше. А что вас привело в наши края?
Стопарь замялся:
— Да вот, вишь, какое дело… Надумали мы, сменить место. Ну и, хотели у тебя спросить, не примешь ли в свою компанию? Бугаю тут больно понравилось, когда он вам помогал после охоты шкуры перетаскивать! А теперь даже не знаю, что и сказать…