"Фантастика 2024-22. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
— Продолжай.
— Ты уже был в этой системе. Там проходил последний бой Великой Войны.
— Я понял, что ты имеешь в виду.
— Там остался… один человек… — Аэций вздохнул. — Там осталась Аврора.
Глаза Дезмонда округлились, и он вскочил было, но Аэций тут же жестом попросил его снова сесть.
— Дез, я не хочу слышать от тебя поучений. Я знаю всё, что ты можешь мне сказать.
— Я поверить не могу, что после всего, что она сделала тебе…
Аэций обжёг его холодным взглядом, но ничего не сказал.
— Ладно, чего ты хочешь?.. — сдался Дезмонд и снова опустился на диван.
— Просто узнай… Всё ли у неё хорошо. Предложи вступить в наш альянс. Я думаю, теперь уже можно.
— И что мне ей предложить?
— Ничего, чего мы не предлагали бы другим. Свободную торговлю, импорт редких товаров, защиту от Эцин. И, Дез… ещё.
— Я слушаю.
— Этот мальчик… Он не хочет говорить со мной. Только с тобой.
— Он не слишком капризен? — поинтересовался Дезмонд.
— Он боится. Его можно понять. А я думаю, что тебе будет полезно взять ученика.
— Учитель…
— Ты слышал меня.
Дезмонд хлопнул по подлокотнику рукой, выражая недовольство, и встал.
— Отлично. Просто прелесть. Как только вернусь с этой… Фаэны.
— Нет, Дез! Сначала успокой его. Аврора подождёт.
Глава 10. Остров
Сосуществование с Ноланом никогда не было простым. Если Меолан верил во что-то — то верил с таким накалом, что отговорить его было попросту невозможно.
Всё, чего он хотел от Инэрис — это информация. Информации у Исы было в избытке, но вот любые попытки дать Нолану объяснения терпели поражение.
Уже через несколько лет Нолан знал об Инэрис всё — всё то, что та так и не рассказала Дереку за двадцать лет. Всё то, чего Дерек так и не смог понять.
Зато Нолан напрочь не понимал ничего из того, что Дерек понял. И в том, что касалось собственного прошлого, Инэрис не стремилась его разубеждать.
— Они просто допустили ошибку, — такова была любимая фраза Нолана в любой ситуации, когда Инэрис пыталась апеллировать к опыту прошлого. — Я не допущу.
Инэрис приходилось признать, что частенько Нолан в самом деле схватывал на лету. Так, он очень быстро смирился с мыслью о множестве других планет — но тут же отмёл её как незначимую для текущих экспериментов.
Интересовало его, пожалуй, лишь одно — какой комплекс минералов мог быть использован для создания эликсира, и все ли они присутствовали на Земле.
Тут Инэрис только пожимала плечами. В геологии она зашла не дальше изучения школьного курса, да и химия никогда не была её любимой наукой.
Эти слабости неизменно вызывали презрительную реакцию со стороны Нолана, который в таких случаях любил повторять:
— Алхимия — царица наук.
Инэрис приходила в ярость от такого откровенного искажения древней истины, и споры о том, важнее ли философия или алхимия, могли занять несколько часов — пока не заканчивались, наконец, в постели.
Постель с самого начала оказалась единственным способом помириться. Только в постели Нолан забывал о своём эликсире, а заодно о строении Вселенной и тонкостях Британской политики. Секс по-прежнему был увлекательным и разнообразным, но стоило ему закончиться, Нолан снова возвращался в мир трёх немногих интересовавших его вещей.
Работа над эликсиром заметно отвлекла его от придворных дел, чем и не замедлила воспользоваться Инэрис — она стремительно набирала влияние при дворе.
Почти десять лет всё проходило благополучно — за исключением, разве что, того, что Нолан не приблизился к своей цели ни на шаг.
Когда, однако, Инэрис пыталась указать ему на этот факт, Нолан лишь фыркал и отвечал, что потратил уже куда больше времени.
— Что и доказывает, что давно пора бросить это дело, — говорила Инэрис в ответ, после чего следовала непродолжительная перепалка, завершавшаяся вопросом Нолана:
— А что ты предлагаешь? Строить железный корабль, который полетит к звёздам? По-моему, тебе на это не хватило и двух сотен лет.
— Мы с тобой говорим не о моих планах, а о твоих. Если уж ты так хочешь облагодетельствовать человечество, то есть куда более реальные пути, чем подарить всем бессмертие.
Вопрос о том, что человечество стоит облагодетельствовать, был один из тех немногих, о которых они достаточно быстро сошлись во мнении. Правда, о том, какими путями стоит это делать, договориться не могли и через десять лет.
— Нужно установить общество абсолютного порядка и оберегать всех тех, кто в нём живёт, — заявляла Инэрис вполне очевидную для неё вещь.
— И тебя же первую забьют камнями, когда ты не сможешь оберегать всех одновременно, — отвечал Нолан, как ему казалось, вполне резонно.
— Конечно, лучше стоять в стороне и смотреть, как люди убивают друг друга. Как это делаешь ты.
— И как это делаешь ты, — замечал Нолан тут же. И Инэрис была вынуждена признать, что он прав. Третья часть инструкции по выживанию в отсталых мирах по-прежнему оставалась на уровне споров в подвале.
И всё-таки Инэрис тянуло к Нолану. Она не знала почему. Как человек Нолан продолжал раздражать, но мысль о том, чтобы порвать с ним, доставляла почти физический дискомфорт. Нолан всё прочнее врастал в её жизнь — и врос уже крепче, чем кто бы то ни было, за исключением, пожалуй что, Дерека, когда пришло время менять жизнь.
На одиннадцатом году их сожительства Вортигерн умер.
Случилось это внезапно и скоропостижно, причём Нолан к тому времени так засел в подвале, что напрочь забыл о своей роли советника. Инэрис же прочно закрепила за собой позиции личного эмиссара короля — но только прежнего, а не того, что пришёл к власти теперь.
— Утер объявлен королём, — сообщила Инэрис, захлопывая за собой дверь подвала.
Нолан поднял глаза от стола с пробирками и в недоумении воззрился на неё.
— Что?
— Я сказала, что Утер объявлен королём.
— Но… Почему? Я не успел подготовиться…
— Скажи это Вортигерну. Или его могильной плите.
Нолан убрал пробирку в держатель и сказал:
— М-да…
— Лично меня Утер недолюбливает, так что не думаю, что мне есть смысл оставаться в Британии…
Инэрис замешкалась, не зная, как продолжить. Посмотрела на Нолана внимательно.
— Хочешь сказать, что пора прощаться? — спросил Нолан, и хором с ним Инэрис произнесла:
— Что будешь делать теперь?