ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Сайкс усмехнулся.

– Отвлекающий манёвр, значит. Логично.

Обменявшись необходимой информацией, напарники разошлись в разные стороны, и стала следить сразу за двумя входами.

За прошедшие после окончания разговора пятнадцать минут количество людей в космопорте увеличилось в разы, и присматриваться ко всем новоприбывшим стало значительно тяжелее. Надежда на то, что Гаррета удастся вычислить в толпе, таяла на глазах.

– Транспортное судно класса M-2 готово к вылету. Дэмиан Вест, проследуйте к воротам №7, - передали по громкой связи.

Сидевший на скамейке мужчина в зелёном плаще поднялся, и направился к эскалатору. Наблюдавший за вторым входом Сайкс замер. Перед глазами у него промелькнула фотография с семейством Ворс, и чёрным челноком на заднем плане. Вспомнились ему и слова Миры о дальнейшей судьбе изъятого за долги судна.

“А ведь Дэмианом звали отца Гаррета!” – посетила охотника за головами очередная догадка.

Сайкс не был уверен, что его догадка верна, но именно сейчас начал пристально присматриваться ко всем, кто шёл к эскалатору. Мужчина в зелёном плаще сразу же привлёк его внимание, потому что он был примерно той же комплекции, что и Гаррет. К тому же, все остальные идущие к эскалатору люди носили одежду с короткими рукавами, под которыми нельзя было спрятать браслет с ручной консолью.

– Алекс! – позвал Сайкс напарника.

Дроу обернулся на крик. Спайроу положил руку на спрятанный за поясом пистолет, и кивнул головой в сторону эскалатора. Алекс всё понял без лишних слов, и побежал в указанном направлении, однако первым до эскалатора добрался Сайкс.

– Стой, Гаррет! – крикнул охотник за головами.

Мужчина в зелёном плаще резко остановился, и все сомнения окончательно отпали. Запустив руку в карман плаща, Ворс резко обернулся. От охотника за головами беглеца отделяло не больше пяти метров.

– Что с Мирой? – спросил Ворс, даже не пытаясь убедить охотника за головами, что он обознался.

– Нормально всё с ней. Боится она за тебя, идиота.

– И поэтому отпустила тебя? Какой-то неправильный страх.

Бросив беглый взгляд назад, и увидев, что Алекс уже рядом, Спайроу сделал шаг в сторону Гаррета, однако Ворс извлёк из кармана какой-то пульт. Сайкс замер, а Гаррет нажал одну из кнопок на пульте.

– Знаешь что это такое? По лицу вижу, что знаешь. Через несколько минут сработает мой подарочек, который я оставил в одном укромном месте. – Гаррет демонстративно коснулся большим пальцем другой кнопке на пульте. – Или же он может сработать прямо сейчас, если я нажму эту кнопку.

– Не делай глупостей, Ворс! Тебе всё равно не уйти! – подключился к разговору подоспевший Алекс.

Гаррет зловеще улыбнулся. Он специально не говорил вслух такие слова как “бомба” и “взрыв”, ведь любой проходящий на посадку пассажир мог это услышать. В космопорте непременно поднялась паника, и образовалась чудовищная давка, а Гаррет, мечтающей как можно скорее покинуть планету, был в этом не заинтересован.

– Всё очень просто: отвяжитесь от меня, и тогда никто не пострадает. Вам всё понятно? – расставил Ворс все точки над “и”.

Охотники за головами переглянулись. Первым кивнул Алекс, а вслед за ним, с большой неохотой, и Сайкс. Гаррет довольно ухмыльнулся, убрал детонатор в карман, и ступил на первую ступеньку эскалатора.

– Поздравляю – нас только что обставили, - мрачно пробубнил Алекс после того, как Ворс удалился на значительное расстояние.

Однако Сайкс придерживался иного мнения, и сдаваться не собирался.

– Ну уже нет! Я не дам этому уроду уйти! – решительно заявил он, и хотел последовать за беглецом, однако Алекс остановил его, схватив за шкирку.

– Совсем сдурел? У него бомба, и он взорвёт её, если мы…

– Он взорвёт её в любом случае. Ты же и сам всё прекрасно слышал! – парировал Спайроу.

Алекс не нашёл что на это возразить, но отпускать напарника не торопился.

– Оно того не стоит. Всё что мы можем сделать, так это предупредить службу безопасности о бомбе, и свалить отсюда прежде, чем прогремит взрыв.

– Или найти эту бомбу, и отнести на безопасное расстояние прежде, чем она рванёт. А заодно прижать этого подонка и доходчиво объяснить в чём он не прав! – продолжал стоять на своём Сайкс.

Алекс тяжело вздохнул. Спайроу был настроен решительно, и отговорить его отказаться от преследования было невозможно. Только вырубить. Но вместо того, чтобы хорошенько приложить напарника, Алекс ещё раз всё хорошенько обдумал, и внезапно понял, откуда следует начинать поиски.

– Упустишь Ворса – я тебе башку оторву! – предупредил он напарника, затем отпустил его, и побежал к ближайшему информационному стенду.

Добравшись до него, Дроу отыскал где находится главный пост охраны, и стал прикидывать как бы поскорее добраться до него.

***

Расталкивая людей на эскалаторе, бросившийся в погоню за Гарретом Сайкс перебрался на балюстраду, и продолжил подъём уже по разделительное площадке. Добравшись до самого верха, Спайроу окликнул беглеца, ушедшего далеко вперёд. Обернувшийся Гаррет вновь схватился за детонатор, и поднял его над головой, однако выхвативший оружие охотник за головами взял его на прицел, и нажал на курок. Раздались испуганные крики. В мгновение ока между стрелком и его жертвой образовался свободный коридор. Пуля попала Гаррету в руку, и прошла навылет. Выронивший детонатор беглец здоровой рукой выхватил оружие, и уже на бегу сделал пару ответных выстрелов, но промахнулся. До спасительного поворота оставалось всего ничего, как вдруг правую ногу Ворса обожгло огнём чуть выше колена. Едва не рухнувший на пол Гаррет всё же удержал равновесие, и скрылся за поворотом. Преследовавший его Сайкс добрался до детонатора. Осмотрев устройство, охотник за головами увидел на пульте всего две кнопки: одна отвечала за запуск заранее установленного таймера, а вторая – за немедленный подрыв бомбы. Кнопки, ответственной за отключение взрывного устройства на пульте не было.

Твой выход, Алекс. Не подведи меня, - тихо пробормотал Спайроу, и продолжил погоню.

***

Начальник службы безопасности Джефф Уорд был занятым своим любимым делом – спал на рабочем месте, закинув ноги на стол. Но его сон был прерван тревожным сообщением подчинённых, сообщивших о стрельбе. Недовольный тем, что его разбудили, Джефф стал раздавать своим подчинённым указания, пока кто-то не вышиб дверь, и не ворвался на пост охраны. Этим “кем-то” оказался Алекс Дроу.

– В здании бомба! – выпалил охотник за головами.

Начальник службы безопасности выронил рацию.

– Что? Где?

– Понятия не имею, но пытаюсь выяснить. А ты мне в этом поможешь.

– Как?

Охотник за головами посмотрел на него как на слабоумного. Уорд и сам понял, что сморозил глупость, и стал в быстром темпе просматривать данные с камер. Координировавший действия Джеффа Алекс помог ускорить процесс поиска бомбы. Найдя на камерах момент, когда замаскированный Гаррет зашёл в космопорт, охотник за головами сразу же обратил внимания на чёрную сумку в его руках. Вместе с этой сумкой Ворс зашёл в туалет, а вышел уже без неё. Уточнив где именно находится уборная, Алекс пулей выскочил в коридор, пока Джефф пытался связаться со своими подчинёнными.

Поделиться с друзьями: