"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
Он достал из-под плаща карманные часы.
От лунного света золото казалось белого цвета, а в часовом стекле отражалась сама луна. Мрачная, холодная и очень одинокая.
– Тц, – издал недовольный звук неизвестный, захлопывая крышку с гравировкой герба в виде собаки.
Голоса сменились громким гоготом и резким звуком бьющегося стекла, но ничего более, чем веселья, там не происходило.
Наконец, спустя час, кто-то открыл дверь, и из глубины здания на мокрой земле показалась тень, освещаемая оранжевым светом свечей.
Неизвестный всё так же неподвижно, как статуя, стоял за углом, лишь немного повернув голову на приближающиеся хлюпающие шаги.
«Шварк...»
– Кха-кха…
Быстрым движением мужчина в плаще схватил охмелевшего и вдавил его в холодную каменную стену, сдавливая шею.
– К-хто ты!? – прохрипел он, ухватившись руками за запястье напавшего в попытке ослабить давление на глотку. – Кха! Ха…
Мужчина в плаще раздраженно закатил глаза, но этого никто не увидел, так как капюшон плотно скрывал его лицо.
– Граф Розент – где он?
– ...граф? – напряженно переспросил тот. – Я не знаю, клянусь!
Мужчина в капюшоне вытянул руку, сильнее вдавливая пальцы в горло, блокируя поступления воздуха.
– Кха! Я… я ска...жу, кха!
Неизвестный небрежно откинул в сторону охмелевшего, от чего тот распластался в луже у его ног. Вся одежда пропиталась грязью и водой, а крысы, что ползали поблизости, разбежались по углам в попытке спрятаться.
– Ублю…
«Удар!»
– Он в Дарсии!
«Снова удар!»
– Ложь, – устало выдохнул мужчина в капюшоне, за шиворот поднимая худощавого мужчину, и прижал его к стене. – Я тебе перережу глотку.
– Л-ладн, ладно! Я последний раз видел его в герцогстве Монро. Он с кем-то встречался и всё! Клянусь, больше ничего не знаю.
Стоило скрывающемуся под капюшоном отпустить мужчину, как тот быстрым движением достал из ботинка небольшой нож и бросился, замахнувшись холодным оружием. Однако его попытка была безуспешна, но он умудрился сорвать с неизвестного капюшон.
Выражение лица мужчины изменилось, когда он понял, на кого нарвался, и по-настоящему пожалел о своем глупом поступке.
Черты его лица отчетливо выделялись, а витавшая вокруг него атмосфера была мрачной и пугающей. Он вызывал необычайно-жуткие ощущения.
Вы никогда не забудете глаз этого мужчины, даже если однажды увидите их. Несмотря на привлекательную внешность, на фоне его свирепой атмосферы, красота была незаметна. Его глаза цвета стали и нежно-зеленой травы напоминали волчьи.
Несколькими ленивыми, но точными движениями он выбил нож из рук напавшего.
– Тц… – недовольно сведя брови, он нанес один удар кулаком в челюсть. Никто не должен был увидеть его лица.
Худощавый мужчина отлетел в сторону с болезненным стоном, приземлился в зловонную лужу.
– Ты… – прохрипел он, сплевывая выбитый ранее зуб вперемешку с кровью и слюной. Пытаясь уползти ближе к входной двери здания.
В несколько шагов мужчина сократил расстояние между ними и вытащил из-под плаща сверкающий кинжал.
– Ты должен умереть.
Заключил он. Глаза сидящего на земле расширились от страха, а губы приоткрылись в надежде, но мужчина с волчьими глазами безжалостно вонзил острие кинжала точно под ребра, пронзив сердце.
Мужчина умер спустя несколько секунд, лежа в грязной луже, а глаза его смотрели в пустоту.
Надвигалась грозовая туча. Тучные, тяжелые облака зловеще затягивали утреннее небо, а поднимающийся ветер срывал с деревьев зеленую листву, поднимая её высоко-высоко, пока она не исчезала из виду.
Мужчина в темном, развивающимся на ветру плаще, скакал верхом на своем дымчатом рысаке в сторону дворца Эрскинов.
Феликс Эсклиф
«Кап, кап. Кап...»
Неожиданно стали слышны раскаты грома, а вдали виднелись хаотичные вспышки молний, но рысак всё так же продолжал торопливо бежать, подрывая под собой зеленую траву с корнем.
Я должен успеть к пробуждению Дианы ото сна. Как удачно перед своим отъездом я встретил гонца с письмом от маркиза. Сегодня мы отправляемся в резиденцию Эрскинов в столицу.
Дождь усилился, а раскаты грома над головой становились всё более громкими, как и яркие белые вспышки.
Добравшись до величественного дворца, который в данную погоду выглядел несвойственно мрачно, я спрыгнул с жеребца, передав поводья одному из стражников.
– Отведи в конюшню. Подготовь мне другого рысака. – сухо бросил я, достав карманные часы.
Шесть утра...
У меня ещё есть время привести себя в порядок.
Глава 15.3
Странно, но ливень ещё не тронул территорию дворца, однако ветер изрядно потрепал идеально выстриженные кусты и изысканные клумбы.
Направляясь в тренировочный лагерь по обычному маршруту, как всегда проходившим под окнами Дианы, я по привычке бездумно поднял глаза.
Одно из окон покоев молодой госпожи были распахнуты, тогда как она сидела на подоконнике, поджав под себя стройные ноги, и смотрела куда-то вдаль. Её полупрозрачная ночная сорочка развивается от порывов ветра, открывая вид на тонкие лодыжки и икры.
В этой мрачной атмосфере девушка выглядит совершенной. Ни одна статуя в этом саду не сравниться с её красотой.
Обхватив колени обеими руками, она задумчиво всматривалась в темные облака и мелькающие вдали языки голубого света. Черные волосы россыпью укрывают её грудь, плечи и руки.
Что-то внутри меня мучительно сжимается и томится при виде такой молчаливой печали на её лице, не позволяет отвернуться и уйти.
Диана совсем другая. Она никогда не любила дождь и, сколько её знаю, боялась громких раскатов молнии.