ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:

От той властной нотки в женском голосе мои волосы встали дыбом. Герцог поспешил отпустить меня и, быстро повернувшись к обладательнице голоса, поклонился.

Я также повернулась.

Невысокая пожилая женщина с седыми волосами и глубокими морщинами на лице медленно шла в нашу сторону. Следом за ней следовало сопровождение.

Я присела в реверансе.

– Герцог… – протянула она голосом и, выдержав драматичную паузу, покачала головой. – Что-то ты помолодел.

– Ваше Величество, я не мой отец.

– Аа-а… – прищурившись, она осмотрела Ноа. – Такой взрослый… Где он?

– Простите…

– Где герцог? – ворчливо потребовала она.

– Простите, но мой отец умер несколько лет назад.

Женщина заметно расстроилась.

– Вот оно что… А я-то думаю.,– женщина мельком глянула на меня и застыла. – Элеонора...

К ней поспешил один из сопровождающих и что-то принялся нашептывать. Я же непонимающе встретилась взглядом со сдержанным герцогом, который, видимо, не понимает суть происходящего. Хоть что-то у нас общее…

– Точно, – женщина серьезно кивнула на слова пожилого мужчины. – Столько лет прошло… Значит, ты Диана?

Жалобно посмотрела на стоящего позади неё мужчину, и тот легонько кивнул.

– Да. Я — Диана Эрскин… – поспешила добавить. – Ваше Величество.

Пожилая старушка отвернулась, и я уже было расслабилась, но та, что-то сказав сопровождающему, удалилась с балкона.

– Её Величество вдовствующая королева хочет с вами пообщаться. Прошу за мной.

Моя челюсть от шока почти отвисла, но странный взгляд Ноа привел меня в чувства.

– Герцог, вы что-то определенно знаете. – Быстро тараторила я. – Скажите…

– Миледи, вам стоит поспешить. – Только и сказал он с задумчивой интонацией.

– Тц…

Торопясь, пристегнула шлейф к браслету и хвостиком плелась за пожилым мужчиной. В общем зале все молча провожали меня взглядами, а я не понимала, что происходит.

Ужасно-странное предчувствие чего-то грандиозного, что ждет меня впереди, с налетом страха и бушующем желанием сбежать. Это первый персонаж такого высокого ранга, о котором я не знала, и он изъявил желание пообщаться со мной.

Боюсь представить, что меня ждет дальше.

Глава 25

«Тик-так, тик-так...»

Десять минут...

Целых десять минут я стою напротив сидящей в кресле вдовствующей королевы.

Женщина молча рассматривает меня, отчего я чувствую себя всё хуже с каждой секундой.

Этот сканирующий взгляд прожигает. Ещё чуть-чуть, и от меня останется горстка пепла.

– Ох! Прости, дорогуша, – подхватилась она и, указав рукой на кресло напротив, виновато улыбнулась. – Я задумалась, залюбовавшись твоей красотой.

Неловко улыбаясь, я присела на краешек роскошного кресла и выдавила милую улыбку.

Видимо, не такую милую, как мне казалось, скорее глупо-нервную. Ещё бы... С таким-то перенапряжением.

Служанки разливали нам чай по маленьким фарфоровым чашечкам, а после старая королева отмахнулась от них, словно от назойливых колибри, и те растворились за дверьми.

Оставшись только вдвоем, женщина моментально изменилась в лице, и даже её осанка приобрела силу.

– Значит, вот ты какая.

Какая?

Атмосфера кардинально преобразилась, как и её карий взгляд.

Пожилая женщина достала откуда-то серебристую палочку и окунула её в свою чашку с чаем. Минувшие несколько секунд ожидания полностью перевернули мои впечатления об этой женщине.

Та серебряная шпилька покрылась темноватым налетом.

– А-ам…? – вопросительно округлила я глаза.

– Ох… не обращай внимание. Эта наглая паршивка Ингрид продолжает травить меня какой-то дрянью вот уже много лет, а я, в свою очередь, продолжаю играть спектакль, изображая слабоумную старуху, – рассмеялась она. – Должна сказать, приятно водить её за нос.

– Ваше Величество, я не понимаю…

Я действительно ни черта не понимаю.

Женщина протянула мне ещё одну такую же шпильку, указывая взглядом на мою чашку.

Повторив те же махинации и не обнаружив никакого налета, я, недоумевая, подняла брови, округлив глаза.

– Но как вы узнали, что вас пытаются отравить и что это такое?

Прокручивая в руках серебряный стержень, я могла лишь шокировано хлопать ресницами.

– Эх, дитя… ты так похожа на мать. – не удостоив меня ответом, она тяжело вздохнула.

Наши взгляды встретились. Её — мягкий и мой — непонимающий.

Что тут происходит?

Почему она мне всё это говорит и демонстрирует?

– Как вы можете мне так легко это рассказывать? – волнительно. – А вдруг я её шпионка?

Женщина звонко рассмеялась и, поднявшись с места, ушла к одному из массивных шкафов из розового дерева.

– Ты не можешь ею быть, – роясь в каких-то шкатулках, говорила она. – Где же я положила эту штуку…

– Но! – поднялась я с места.

– Диана. Знаю, ты потеряла память… – она повернулась ко мне, держа в руках бронзовую шкатулку. – Ты знаешь, кем была твоя мать?

– Первой супругой маркиза… то есть отца. Она утонула, когда я была совсем маленькой, однако, что я должна знать? Почему…

Она положила руку мне на плечо, усаживая обратно, и, вернувшись на свое место, поставила передо мной шкатулку изысканной работы.

– Элеонора была моей дочерью и принцессой.

«Чего?!» – ошалели абсолютно все.

– Вот в этом дневнике записана вся наша родословная, – причитая, она достала потрепанный годами блокнот из шкатулки и всучила мне в руки. – У покойного короля было четверо детей. Двое сыновей от первого брака, Элеонора от второго и есть внебрачный ребенок от одной из наложниц, – следом она достала кулон с гравировкой и положила мне в руку. – Это мой кулон.

– Подождите.

Растерявшись окончательно, я тупо уставилась на женщину.

– Ну нетерпеливая девчонка! – всплеснула та руками, от чего я вздрогнула всем телом. – Нору она ненавидела, потому что боялась. Ох… – откинулась она в кресло с коварной улыбкой. – Рано или поздно эта паршивка до меня доберется, и ты точно ничего не узнаешь о своем прошлом, о своих предках.

Мысли в моей голове копошатся, как муравьи в муравейнике.

Получается, эта женщина является бабушкой Дианы…

Поделиться с друзьями: