"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
Сейчас, попав в книжный роман неведомым мне способом, я абсолютно трепетно начинаю вспоминать, тоскуя по тем вещам, которые воспринимала как само собой разумеющееся.
Интересно, если бы я повстречала такого мужчину в реальности: как бы повела себя?
Посмотрел бы он на меня настоящую?
Кем бы он был?
Я повернулась к герцогу.
Тот больше не был скрыт тенью, видно, что он задумчив и смотрит на свои руки.
Красив, загадочен, величественен и благороден, но помимо этого его аура источает холодность и незримую угрозу.
– Но меня беспокоит кое-что…!
Снаружи послышались странные звуки, а после громкое ржание лошадей, стук копыт, крики людей и удары металла об металл. Я уперлась руками в стены кареты как раз в тот момент, когда она резко затормозила.
Теперь я понимаю, каково было хомякам Сашки, когда та их запускала в специальный шар для прогулок.
– Что это?!
Перепугано уставилась в окно, но мужчина резко перетянул меня за руку на свою сторону и, усадив рядом, взглядом пригвоздил к месту.
Сердце колотится от волнения.
Неужели королева так опрометчиво скоро отправила убийц по мою душеньку?
– Диана, сиди тихо. – слишком спокойно сказал Ноа, что сильнее меня насторожило.
Может, он заодно с королевой, а я, эдакая доверчивая овечка, самостоятельно пошла в лапы смерти с косой наперевес.
Карету окружило несколько всадников. По их мантиям с гербами в виде двуглавого льва — герб герцогства Монро, я насторожилась, но, заметив также герб Эрскинов — Филина, сидящего в цветах незабудок, — порядком успокоилась.
– Ваша Светлость! На карету леди Эрскин напали, ранили вашего камердинера и убили одну из служанок! Мы смогли отбиться от разбойников, несколько рыцарей преследуют беглецов, — отчитался один из стражников.
– Что?!— всполошилась я. — Кто? Кого убили?!
Несмотря на удерживающего меня герцога, я высунулась из кареты.
В той карете находились мои личные, родненькие служанки.
– Леди… Мы не знаем её имени.
– Так узнай… — прошипела, словно змея, испепеляя взглядом рыцаря.
Я понимаю, что это неправильно и он не виноват в том, что не знает её имени, но двигал мною гнев и страх одновременно.
Вдруг это Эмма?
Она верная, смелая, умная и очень проницательная девушка, ставшая мне опорой, защитой и тайной подругой. Как мне быть без такого значимого человека и как я смогу жить дальше, зная, что виновата в её или чьей-либо гибели.
Мужчина направил лошадь ко второй карете.
Неподалеку от неё лежало окровавленное тело женщины, окруженное другими служанками. Они плакали и озирались по сторонам.
– Леди, вам небезопасно покидать карету, пожалуйста, оставайтесь на месте.
Просили меня мужчины с гербами Эрскин на темно-зеленых плащах.
Они правы, мне не стоит быть опрометчивой, ведь убийцы наверняка искали меня, но ошиблись каретой.
Я села на место напротив герцога.
Руки и ноги дрожат от волнения и страха. Я совершенно не приспособлена к подобным ситуациям и не знаю, что делать. В моем мире подобного со мной никогда не случалось.
Какое-то время спустя к карете подбежала Эмма. Её руки были в крови, а одежда испачкана.
– Эмма!
Я, не дожидаясь разрешения, выскочила из кареты и приобняла ошарашенную девушку.
– Моя леди! Я так за вас испугалась, но меня не пускали к вам.
– Кто? Кого убили?
Эмма опустила глаза, сжимая мои ладони.
– Люция. Какой-то мужчина в маске ворвался в вашу карету и набросился на неё с ножом… Я не смогла ей помочь.
Мне жаль Люцию, но в то же время я рада, что на её месте оказалась не Эмма и тем более не я.
Наверняка я ужасна, раз так думаю...
– Ваша Светлость! Они поймали их!
Спустя какое-то время один из всадников показался из гущи леса.
Герцог тем временем стоял рядом со мной с невозмутимым выражением лица. Когда он осматривал тело Люции, в его глазах читалось скучающее размышление. Никакого испуга, волнения или обычного сочувствия.
Конечно же, я понимаю, он воин и видеть мертвого человека для него не впервой, но я также не понимаю, как он может быть таким холоднокровным...
– Диана, тебе лучше остаться в карете со своей служанкой.
– Ни за что! Я должна лично услышать, что скажут эти убийцы… Ваша Светлость.
Герцог холодно смерил меня взглядом. Я же упрямо уставилась на него.
– Как хотите, я вас предупредил, но дальше этой полосы вы не ступите, – проводя носком туфли черту на песке, заявил он и отвернулся.
Недовольная, но я осталась стоять на месте, провожая взглядом мужчину, что проследовал вместе с частью рыцарского отряда в сторону пойманных мужчин.
– Где сэр Эсклиф? – нервно спросила я у одного из охранников, от чего тот как-то насторожился.
Мужчины переглянулись.
– Леди, – за спиной раздался знакомый баритон.
Феликс, похоже, все это время был позади меня.
– Феликс! – Рвавшиеся эмоции облегчения, что с ним все в порядке, с нажимом пришлось скрыть за раздражением. – К-как могло такое произойти?
– Миледи, я все это время следовал за каретой герцога, поэтому не видел. Мне доложили, что нападение было совершено с целью убийства, не грабежа. С первого взгляда всё выглядит именно так.
– Получается, меня хотят убить? – стрельнула глазами в его сторону.
Мужчина ничего не ответил, но по его серьезному взгляду всё и так понятно.
Ничего не говоря, отвернулась в сторону, где находилось столпотворение мужчин.
К герцогу в ноги бросили двух избитых незнакомцев.
Из-за запекшейся крови на их лицах и опухающих, безобразных ссадин – возраст и внешность определить очень сложно. Да и из-за мерцания огня от факелов ничего толком не разглядеть, ведь я стою в десятке метрах от убийц.
Герцог жестом приказал поднять одного из беглецов.