ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-122". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:

– Русских хотите попробовать? Но дорогие, десятка за пачку.

– Одну на двоих, – решил Эркин. – У нас вместе оставалось сто двадцать пять, так?

– Так, – кивнул Роулинг. – Это уже что, вместе вам считать?

Они переглянулись, Эркин нахмурился, но Андрей твёрдо сказал:

– Нет, сигареты считай мне, а ты больше еды возьмёшь, а там разберёмся.

– Как хотите, парни. – Роулинг положил сигареты к лезвиям на бело-зелёную рубашку. – Так?

– Да. Теперь еда.

– Кофе?

– А чай есть, сэр? – спросил Эркин.

– У Роулинга всё есть.

Блестящая круглая жестяная коробка, разрисованная замысловатыми узорами, легла на бело-красную рубашку.

– Сколько стоит, сэр?

– Пятьдесят, парень. Осталось пятнадцать?

– Да, сэр.

– Раз чай любишь, возьми вот. Это джем. Знаешь, что это такое?

Эркин молча покачал головой.

– Сладкое. На хлеб, на лепёшку намажешь. Или так съешь с чаем. Будешь брать?

– Да, сэр.

– На все?

– На все пятнадцать, сэр, – улыбнулся Эркин.

– Ну тогда… Тогда вот, – Роулинг выложил две жестяных баночки. – Клубничный и ежевичный. Всё.

– Класс! – восхитился Андрей. – А мне какого другого на остаток.

– У тебя пятьдесят ещё. Тебе тогда… большую абрикосового на двадцать пять, вишнёвого на восемнадцать, – выкладывал Роулинг банки. – И на семь… на семь… Галеты тебе, что ли, на шесть с мелочью?

– Давай галеты, – кивнул Андрей, – и сколько ещё там?

– На мелочь-то? – хохотнул Роулинг. – Ещё расчёску только.

– Давай расчёску! – бесшабашно махнул рукой Андрей и полез за деньгами.

– А может, вместо джема пива возьмёшь? – предложил, скрывая улыбку, Роулинг. – Выигрыш обмыть надо.

– Уже обмыли, сэр, спасибо, – Эркин расправлял сложенные деньги, подравнивая ладонью пачку.

– Пиво в другой раз, – пообещал Андрей. – Как ещё выиграем, так сразу сюда.

– Вы выиграйте, – Роулинг взял у них деньги и быстро пересчитал. – Всё точно, парни. Вы выиграйте, а я не задержусь. Завернуть-то есть во что?

– Распихаем.

– Э нет, – засмеялся Роулинг. – Такие покупки паковать надо. Сейчас я вам тючки сделаю.

Он вытащил откуда-то два больших листа тёмной бумаги и быстро завернул вещи и банки в два аккуратных пакета.

– Вот так. На дневке развернёте, разложите, переоденетесь.

– Спасибо, сэр, – Эркин взял свой пакет, улыбнулся и повернулся к двери.

– Старший ваш за провизией когда приедет? – небрежно спросил Роулинг, отдавая второй пакет Андрею.

– Да завтра, наверное. Кормовые он получил. Спасибо, – Андрей вслед за Эркином вылез из фургона и на мгновение зажмурился от яркого солнца.

Несмотря на сильную лампу в фургоне было сумеречно.

– Счастливо, парни. Скажете старшему, я ему тогда на завтра всё приготовлю.

– Ага, скажем.

Попрощавшись кивками, они ускакали. Роулинг, улыбаясь, провожал их взглядом и даже махнул рукой, хоть они и не оглянулись.

Отъехав уже порядочно, Андрей сокрушённо сказал по-русски:

– Свиньи мы всё-таки, Эркин.

– Чего так? – по лицу Эркина блуждала смутная мягкая улыбка.

– Ну, могли бы и бутылку взять. Фредди угостить. И Джонатана.

– Хозяина угощать? Охренел, что ли?! – изумлённо уставился на него Эркин. – Ты подумал, как нас за это у всех костров понесут.

– Ладно, понял. А Фредди? Чёрт, он же старший!

– И белый. Об этом тоже помнить надо. И потом… Выпивка же дорогая. Нам не хватило бы уже ни на что. Только там закусь и мелочёвка.

Андрей мрачно кивнул, но тут же повеселел.

– Во, мы их чаем угостим. С джемом.

– Ага, – кивнул Эркин. – Это пойдёт. И вот ещё что. Бери моё и дуй к стаду.

– А ты?

– А я повидаю кое-кого. Поговорить надо. Я же тебе про утро рассказывал.

– Ага. Так давай вместе.

– Нет, надо Фредди подменить. И не хочу я с вещами мотаться.

– Ты поэтому и к Роулингу сразу рванул?

– Ну да. Деньги-то большие. Мало ли что. А сейчас я на любой шмон чист. Так что дуй.

Андрей кивнул, забрал у Эркина свёрток, увязал его рядом со своим.

– Не спутаем?

– Развернём, разберёмся. Давай быстро.

– Ты тоже… не тяни.

Эркин кивнул и улыбнулся.

Когда Андрей подскакал к стаду, Джонатан и Фредди быстро переглянулись, и Джонатан с улыбкой кивнул.

– Вы что, в столицу мотались? – встретил Андрея Фредди. – Или Роулинга найти не могли?

– Не, сразу нашли, – ухмыльнулся Андрей. – И не так уж мы долго были. Да у него всего навалом. Пока посмотрели, пока набрали.

– Всё потратили? – усмехнулся Джонатан.

– А до последнего, – радостно улыбался во весь рот Андрей. – Ну, ничего не оставили.

Он потянулся за своим свёртком, но Фредди остановил его:

– На дневке покажешь. Что купили?

– Ну, джинсы, рубашек три, носки под сапоги, лезвия, мыло, сигареты, чаю взяли, джемов всяких, – перечислял Андрей, – вечером попьём. Ну, и на сдачу, – он засмеялся, – галеты и расчёску.

– Погоняли вы Роулинга взад-вперёд, – рассмеялся Джонатан.

– Чего гоняли? – не понял Андрей. – Он на месте стоял. Руку протянет, возьмёт и даст. И упаковал нам всё.

– Так он вас в фургон пустил?! – радостно удивился Джонатан. – Ну, парень, это уже нечто. Роулинг свой фургон блюдёт.

Андрей пожал плечами.

– Не, нас он сразу позвал. Да, он спросил, когда за провизией приедут, и сказал, что на завтра всё приготовит.

Джонатан и Фредди переглянулись.

– Ну-ка, ну-ка, – Фредди с трудом удерживал ухмылку. – Как он спросил?

– Ну, – Андрей явно встревожился. – Ну, мы уходили уже. Он спрашивает, когда ваш старший за провизией приедет. Я и ляпнул, что, мол, завтра, наверное. Он и сказал, что передай, мол, старшему, я всё приготовлю на завтра. Что? Не так, что ли?

Поделиться с друзьями: