ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22"
Шрифт:

Госпожа Флентер выглядела шокированной:

– Вы хотите это купить?!
– но потом она быстро справилась с собой, - о, понимаете, это совершенно невозможно! Это семейная реликвия, колье не может быть продано.

– Ох, конечно... но, возможно, этот комплект можно было бы обменять? Если бы вы подарили мне его, я бы взамен подарила вам несколько комплектов из своего магазина: прекрасные колье из золота, серебра, жемчуга и перламутра. Броши, заколки, диадемы. Жемчужные колье в несколько рядов, изящные браслеты...
– я видела, как по мере моего перечисления в эмоциях женщины все ярче проявляется жадность, и играла на ее эмоциях, словно на волшебной дудочке, приманивая к себе. Чего же ей хочется? Мягко и ненавязчиво раскрывались мне навстречу ее желания. Опостылевший муж, совсем не такой богатый и знатный, как хотелось бы, отсутствие подходящего комплекта для прекрасного золотого платья, ткань на которое досталась по удачному стечению обстоятельств. А из золотых украшений в доме только это безвкусное старье, которое предки мужа не сумели продать. Потом-то свекор и муж пошли в торговлю, откинув дворянскую спесь, упрочили положение семьи, но новых богатств не нажили, из украшений только серебро да камешки, ведь «все деньги в деле», и к прекрасному платью совсем нечего надеть... ах если бы действительно продать, наконец, безвкусный комплект, раз предлагают... жемчуга... да, жемчужное колье так подошло бы к ее белоснежной коже... и гребень, как у госпожи Юджур, и сережки работы знаменитой Жильеты Тувер, которая работает на эту сумасшедшую с Жемчужных островов. Неужели ей действительно нравится ужасное колье? Да его ведь даже в ломбард приняли бы только по цене золотого лома, потому и не продавали...

Я вылавливала из эмоций самые желанные образы и рассказывала-показывала, обволакивая даму словами: как красивы будут жемчуга на ее шее, как подчеркнут изящество кистей браслеты и кольца, как засияют ярче ее локоны, скрепленные золотыми заколками...

Едва слышно щелкнул замочек, и колье упало с длинной шеи, скользнуло в ладонь. Я протянула руку навстречу, и почти увидела, но скорее почувствовала, как мягко запульсировали камни, оказавшиеся в каких-то десятках сантиметров от моих пальцев...

– Что происходит, дорогая?
– неожиданный голос нарушил магию момента.

Госпожа Флентер растерянно проморгалась, взглянула сперва на снятое колье в своих руках, потом перевела взгляд на мужчину:

– Госпожа Бороув хотела посмотреть колье, она очень заинтересовалась, - растерянно пояснила женщина.

– О, это колье? Да вы знаток древностей, госпожа Бороув?
– расплылся в улыбке коренастый здоровяк.

Госпожа Юджур поспешила нас друг другу представить, как я и подозревала, это оказался супруг госпожи Флентор.

– Вас интересует история этого прекрасного гарнитура?
– спросил господин Флентор, выудив колье из пальцев жены. Та поморщилась, очевидно, полагая, что это никому не интересно, я тоже разочарованно опустила руку на подлокотник кресла, улыбнулась вымученно:

– Конечно. Госпожа Флентор сказала, что это реликвия вашего рода?..

– Да, мой доблестный предок получил это колье как трофей в войне более трехсот лет назад.

Я похолодела. Трофей? Война? Не с русалками ли?

– Трофей? Простите, я недостаточно хорошо знаю историю Империи, сама я не из этих мест, - улыбнулась и похлопала глазами с невинным видом.

– Тогда Империи еще не существовало, только отдельные страны. А Халифатцы в очередной раз принялись нападать на пограничные территории и пиратствовать на море. Конечно, они всегда мечтали откусить кусочек от наших благополучных территорий, жизнь в пустыне совсем не легка, но горы мешали, да и жители королевств совсем не желали видеть чужаков на своих землях. Мой предок был магом воздуха, и в одном из морских сражений он сумел захватить халифатский корабль. Там было несметное количество драгоценностей, и в том числе этот прекрасный комплект украшений, -закончив пафосную речь, он застегнул колье не шее у супруги.

– Так значит это халифатская вещь?
– уточнила я.

– Конечно, их работу сразу видно, - он посмотрел на меня с превосходством.
– Мне казалось, вы хозяйка ювелирной лавки? Я удивлен, что вы не можете отличить древнехалифатские ювелирные изделия от имперских.

Я почувствовала, что краснею, но приложила все усилия, чтобы не подать виду:

– А вы чем занимаетесь, тоже ювелир?

– Нет, что вы, простой торговец мебелью...

– О, не прибедняйтесь, - влезла госпожа Юджур, - лавка господина Флентор самая лучшая в Уркатосе, его мастера работают с самыми дорогими породами дерева, режут по камню. Если вам понадобится мебель, обязательно заказывайте у господина Флентора...

– Непременно, - улыбнулась я.

– Что ж, прошу нас простить, я обещал супруге пригласить ее на следующий танец, -завершил разговор господин Флентор и повел жену прочь.

Я недовольно закусила губу. Еще немного... еще бы чуть-чуть, и мне удалось бы заставить госпожу Флентор продать мне комплект!

– Я удивлена, что вас заинтересовал этот странный гарнитур, - заметила госпожа Юджур, когда мы остались одни.

– Там очень необычные камни с резьбой. Вы не заметили?
– она удивленно покачала головой.
– Я очень люблю такие камни с резьбой в виде рыбьей чешуи, - как можно более обтекаемо сообщила я, - и с удовольствием выкупила бы такие изделия у владельцев.

– Хм... весьма неожиданное желание, не припомню таких ювелирных работ... но я поспрашиваю, когда будет возможность.

– Вы меня очень обяжете, - улыбнулась я.

– О, взгляните, это же госпожа Калверт! Я просто обязана вас познакомить!..
– и мы опять пустились в круговерть социальной жизни гильдии.

Домой вернулись под утро. Щеки мои ныли от вымученных улыбок, в глаза будто насыпали песка. Барби и вовсе почти засыпала на ходу. Господа Юджур довезли нас до самого дома и сдали с рук на руки слугам, Оларг приехал практически сразу следом.

Я спустилась в подвал и просто нырнула в бассейн, Кракен, обиженный на то, что его не взяли с собой на бал, проводил меня недовольным взглядом, но у меня не было сил с этим разбираться. Ни на что не было сил, даже думать, только спать, спать и спать.

Я надеялась проспать до обеда, но отдыхать полдня мне не позволили: несколько раз стучали в дверь подвала, хотя входить не смели, даже в полудреме я ощущала в доме некое эмоциональное напряжение.

– Что там случилось?
– спросила, не раскрывая глаз, у Кракена.

– Гость какой-то приехал, срочно требует встречи с тобой и не желает уходить, говорит, что будет сидеть в гостиной хоть до вечера.

– Ярис пришел?
– предположила я.

Кракен ответил волной недоумения, он не знал, кто это.

Еще немного повалявшись, я все же решила выбираться из бассейна. Немного поплавала-размяла плавник и все же вылезла в инвалидное кресло и оделась в приличное платье. Много времени на убранство тратить не стала, и так очевидно, что женщина после ночных развлечений, не может не выглядеть устало, если ей не восемнадцать лет. Впрочем, я слишком строга к себе, в новом теле я выглядела бледной, слегка больной и немного синюшной и когда высыпалась тоже, так что разница невелика. Собрала волосы в простой пучок, скрепила гребнем и поехала в гостиную.

– Вы поразительно нетерпеливы и нетактичны, господин Канлерт, - высказала с порога, но тут мужчина обернулся, и я растерянно открыла рот. Это был не Ярис, а совершенно незнакомый мне человек.
– Простите?

Он вскочил с дивана и поклонился:

– Извините, что побеспокоил вас, госпожа Бороув, мое имя господин Аликсер Сроув. Я не представлен вам, но мы состоим в одной купеческой гильдии, поэтому я посмел прийти без приглашения. К сожалению, мое дело не терпит отлагательств.

– Давайте пройдем в моей кабинет, - предложила я растерянно.

Поделиться с друзьями: