"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— Алекс, ты согласен с моим братцем? — чёрт, я даже не слушал их разговор. Более того я напоминаю себе пятиклашку, которому первая красавица класса на виду всей школы доверила нести свой портфель. В натуре я покраснел, когда все засмеялись. Видимо выгляжу я полным идиотом.
С трудом я заставил себя прислушаться. Ребята говорят о предстоящем празднике города.
— Мне стыдно, я живу здесь почти два года и ничего про это не слышал.
— А зря, планируется настоящий костюмированный карнавал с военным оркестром. Будет здорово.
— И когда это случится?
— Да в это воскресенье. Мы специально приехали пораньше, чтобы снять отель. Сюда съезжаются фермеры со всей округи. Будет ярмарка сельхоз продукции. Мы тоже кое-что привезли. Ну и после неё карнавал.
— Класс, а где вы остановились?
— У знакомых пока. Завтра в мотеле освободятся два номера.
Не знаю, что меня торкнуло, видимо красота сидевшей рядом девушки.
— Ну уж нет. Я не позволю вам жить в мотеле. Вы нас дважды принимали как королей, — встал и в шутовской форме изобразил, будто несуществующей шляпой с перьями делаю жест приветствия в духе средневековых мушкетёров.
— Господа, я имею честь пригласить вас погостить в моём доме. Нет серьёзно, у меня четыре свободные комнаты, — сбился я на деловой лад, — есть на чём спать.
— Ты серьёзно? — спросил Алессандро.
Так у меня в доме впервые проявились гости. Правда я оказался не готов к приёму и на следующий день потянул Паулину по магазинам. Девушка не смогла мне отказать в таком пустяке. У меня не хватает постельного белья, полотенец и всяких штучек-дрючек для нормальной жизни. Сейчас после завтрака девушка уже не так сводит меня с ума. Она в легкомысленных шортиках и топике. И в моей машине смотрится весьма уместно. К сожалению, в этот вечер ребята идут к знакомым, а завтрашний день у них тоже очень ответственный. Всего на один день в нашем городе устраивается настоящая ярмарка. Сюда привозят не только с/х продукцию, но и всё, чем богат штат Техас. Здесь изделия из кожи и поделки из рогов. Мясной ряд поражает изобилием, на любой цвет и вкус. Рыбы нету, торгуют здесь в основном местные производители. Я и не знал, что у нас народ этим промышляет. Здесь керамика, кузнечные изделия, вещи из дерева, есть даже мази, крема и мыло из местного сырья. Не знал. Ну и конечно я наведался в палатку, где была представлена продукция моих итальянцев. Меня ещё рано утром припахали на перевозку их товара. Я помогал его расставлять и даже изображал заинтересованного покупателя. И видимо делал это вполне профессионально, чем заработал легкий, как взмах крыла бабочки, поцелуй одной ветренной особы. Она вовсю использует свои внешние данные, затягивая посетителей попробовать оригинальный соус. Для этого были нарезаны сыры и кусочки пышного хлеба. И любой желающий мог макнуть кусочек в соус и продегустировать.
Паула специально вырядилась в клетчатую юбочку до колена и красные сапожки, даже на голову повязала платочек. Видимо он должен был всех окончательно убедить в том, что она настоящая селянка.
На следующий день вечером, когда зной спал, весь город высыпал на улицу. Отовсюду звучит музыка, играют местные фольклорные коллективы. На прилавках торговцев еда, которую тут же и готовят. И разумеется, на каждом шагу вино и пиво.
Я решил как все взять стаканчик с красным вином. Мы нашли местечко и ждём, когда начнётся шествие. Я и не знал, что в нашем городе живёт столько народу. Мы с трудом протолкались к незанятому пятачку. Немного шумновато, метрах в пятнадцати музыканты наяривают на национальных инструментах. Я же прислонился к столбу освещения и пытаюсь удержать стаканчики с вином. Один мой, другой Паулы. Если честно, я боюсь пошевелиться и спугнуть момент. Девушка попросила меня купить ей початок варёной кукурузы и сейчас с довольным видом грызёт его, доверив мне свой стаканчик. При этом ей пришлось спиной прислониться ко мне. Проходящие люди теснят нас, и я чувствую её попку и спину. Вот так и стою с чуть поднятыми руками, пытаясь не облить доверившуюся мне девушку. Не удержавшись, я легонько подул на её макушку. Девушка обернулась, вопросительно улыбнулась и опять настроилась на ожидание военного оркестра.
Через день они уехали и мне осталось только воспоминать о том вечере. Нет, мне не обломилось, всё было вполне невинно. Но мы на карнавале потеряли родственников Паулины и просто наслаждались праздником. Даже танцевали вместе с любителями кантри. А теперь в доме стало пусто и тоскливо. Мне кажется, я влюбился. А отчего тогда я постоянно вспоминают эту девушку? Её чуть вытянутое аристократическое лицо и смеющиеся глаза. Длинный до середины спины волос она закручивает в хвостик и прячет под бейсболку. Реже просто перебрасывает за спину. Паулина постоянно в движении, но иногда подвисает, рассматривая какую-нибудь букашку.
Я вспоминаю, как она прижималась ко мне когда мы шли с карнавала домой. Это ощущение тепла и бесшабашности непередаваемо. Вечером у нас резко холодает, а девушка было довольно легко одета. Вот она подхватив меня под руку, тащила на буксире по улочке. При этом Паула непосредственна как ребёнок. Это полный диссонанс с той девушкой, которую я знавал на ферме. Та другая, ответственная и порой даже излишне серьёзная. Видимо беспокойная жизнь на ферме приучила.
Первые три серийные машины стоят в ангаре. От них пахнет свежей краской. Чуть дальше торжественно красуется первый экземпляр багги, собранный на коленке. Принципиально он ничем не отличается от этих. Но, качество сварки у серийных получше, мы наконец получили немецкую высококлассную аппаратуру для с варки. Машины выкрашены в защитный цвет, сидушки позаимствованы от донорских машин и немного отличаются на разных агрегатах. Унификация у нас условная, учитывая, что многие узлы приходят с разборки. Первая партия металла и запчастей, заказанных из-за ленточки, пришла вместе с деталями от Фреда. Я получил два морских контейнера и сразу перевёз их с ж/д станции на свою площадку. Теперь внедорожникам предстоит пройти полевые испытания. Я передаю пилотные модели нашим городским волонтёрам. От них требуется только-лишь объективная информация. Обязательно вылезут болячки, не могут не вылезти. Вот нам и нужно набрать статистику неисправностей и отказов.
Клауса я приметил на заводике по производству изделий из кожи, когда был по делам в столице штата Вако. Меня просто попросили забрать попутный груз. Но там возникла спорная ситуация, «мой» груз ушёл к другому заказчику. И мне пришлось задержаться на пару дней, ожидая, пока администрация завода договорится с моим знакомым. В результате все остались довольны. Не суть, просто мне понравился этот дядечка, который был там кем-то типа начальника производства. Понравилось его отношение к клиентам и рабочим. Я уверен, что хороший менеджер должен иметь общее представление о характере своего производства. Но намного важнее его умение работать с людьми. Находить решения и управлять специалистами. Грамотный инженер или технолог лучше знает как производить продукцию. Но его надо правильно мотивировать и спрашивать с него.
А Клаус в прошлой жизни занимался монтажом систем вентиляции и водоснабжения. Имел свою фирму, по образованию инженер-строитель. Но и на новой Земле он не потерялся, начал мастером и за три года добился значительного повышения. Немец немного жестковат с подчинёнными, но при этом пользуется их неизменным уважением. А вот с начальством ему не повезло.
Что примечательно, немец сам меня нашёл, приехав в Аламо.
Мужчине лет пятьдесят, высокий и худощавый с редким волосом на голове. Лицо вытянутое, с глубокими носогубными складками. Серые глаза подслеповато смотрят сквози очки с сильными диоптриями. Стёкла придают Клаусу вечно удивлённый вид, но я точно знаю, что этот человек способен на многое.
Немец, как оказалось, страстный фанатик гонок на багги и у него есть собственноручно собранный образец, на котором он даже участвует в авторалли. Мне не составило труда провести любопытного товарища по нашему цеху. У нас многое оборудование собрано на скорую руку. Надо будет кабеля и трубки спрятать в ниши. Но в целом я горжусь своим детищем. У нас полный цикл сборки шустрых легких машин. С учётом того, что узлы мы используем готовые. Сложности у нас, конечно, будут. Дело в том, что каждый раз нужно будет адаптировать процесс под конкретный мотор или трансмиссию. Ожидается очень много ручного труда.
А потом уже, в моём кабинете, Клаус и предложил свои знания и опыт.
— Клаус, но Вам-то это зачем? Насколько я знаю, в Вако у вас большой дом. Хорошая работа, люди Вас уважают. Ведь придётся переезжать сюда, срывать семью (у немца три дочки, супруга и тёща).
— Знаешь Алекс, я достиг того возраста, когда хочется заниматься любимым делом. Это, — и мой собеседник махнул рукой за спину в сторону цеха, — только начало. И я вижу громадные перспективы. Если позволишь, я могу высказать свои мысли по этому поводу.
Так у меня впервые появился помощник. Реальный управляющий нового направления. И что важно, он сам пришёл. И видя, как горят его глаза, понимаю, что мне дико повезло.
Через две недели Клаус приступил к работе и мне сразу поплохело. Он выкатил такую прорву вопросов, о которых я пока не задумывался. Моя тактика была следующая — ввязаться в бой, а там решать проблемы по мере их возникновения. А этот опытный управленец предпочитает работать на опережение.
— О, какие люди в Голливуде! — я вернулся домой после напряжённого дня. Мы просидели с Клаусом несколько часов в первой половине дня, пытаясь решить новые проблемы. Пошли первые результаты испытаний трёх машин. Гоняли их немилосердно по бездорожью. Причём гружённые, специально клали балласт. Лопнул рычаг подвески, обрыв полуоси — всё это результат того, что каркас слабоват для элементов от тяжёлых машин. Рулевая тоже делает проблемы. Вот мы вместе со специалистами и пытались прийти к общему знаменателю.