Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фауст. Страдания юного Вертера
Шрифт:

Муж старушки выходит.

Ты ль добро мое со рвеньем Смело спасший Филемон? Вот он, ваш очаг отрадный, Нежный колокола звон; Да, от гибели нещадной Я лишь вами был спасен! Дайте ж к морю удалиться, На простор его взглянуть, Преклониться, помолиться: Чувства мне стеснили грудь.

(Идет вперед по дюне.)

Филемон

(Бавкиде)

В сад, жена, иди скорее: Там ты стол накроешь нам. Пусть дивится он, не смея Верить собственным глазам.

(Подойдя к Страннику.)

Там, где был ты опрокинут Необузданной волной, Сад и вширь и вдаль раздвинут, Рай раскинулся земной. Стар я стал, не мог уж, хилый, Помогать, вершить дела, – Но, пока терял я силы, Зыбь морская вдаль ушла. Умных бар рабы лихие Рыли рвы, воздвигли мол, Воцарились над стихией, Сузив моря произвол. Горизонт лесами сужен, Села там, луга пестрят… Но пойдем, вкуси наш ужин: Близок солнечный закат. Парусов вдали так много: К ночи нужен им приют. Птицам ведома дорога К гнездам! Порт их примет тут. Да, лишь там, каймою синей, Моря зыбь теперь видна; Здесь же, вкруг, по всей равнине – Многолюдная страна.

Сад.

Стол для троих.

Бавкида

(Страннику)

Что ж молчишь? Что не съедаешь Ни кусочка за столом?
Филемон
Ты охотно так болтаешь: Расскажи о чуде том.
Бавкида
Точно чудо приключилось: И теперь я вся дрожу; Право, это все случилось Не добром, как погляжу.
Филемон
Император наш свободно Отдал берег: где ж тут грех? Ведь трубою всенародно Известил герольд нас всех. И под дюной, на равнине Дело вмиг пошло на лад; Лагерь, хижины, а ныне Там дворец и пышный сад.
Бавкида
Тщетно слуги днем трудились, Грохотал топор и лом; По ночам огни кружились, – Смотришь: вал явился днем, Ночью в жертву человеки Приносились, стон стоял, Мчались огненные реки, – Утром был готов канал. Он безбожник: взять он ладит Нашу рощицу, наш дом; Там, где он соседом сядет, – Преклоняйся все кругом!
Филемон
Он нас только звал, не споря, Перебраться в новый край.
Бавкида
Ну, не слишком верь дну моря: Знай на горке поживай.
Филемон
Мы в часовне, в тихой сени Встретим солнечный заход, Зазвоним, склонив колени; Старый Бог наш – нам оплот!

Дворец

Роскошный сад, прорезанный большим, ровно выведенным каналом.

Фауст, в глубокой старости, задумчиво прогуливается по саду.

Линцей

(стоя на башне, говорит в рупор)

Садится солнце; подплывая, Бегут последние суда; Вот барка в порт вошла большая И к нам в канал идет сюда. На ней игриво вьются флаги И мачты крепкие стоят, И, полный счастья и отваги, Тебя восславить боцман рад.

На дюне звонят в колокол.

Фауст

(вздрагивая)

Проклятый звон! Как выстрел, вечно Он в сердце бьет! Передо мной Мое владенье бесконечно, А там – досада за спиной! Твердит мне звон дразнящий, мерный, Что господин я не вполне, Что кучка лип, домишко скверный, Часовня – не подвластны мне! Пойду ль туда – мне страшны, гадки Чужие тени на пути, Бельмо в глазу, заноза в пятке! О, если б прочь отсель уйти!
Линцей

(как выше)

С вечерним ветром мчится барка На парусах, нагружена Пестро, блистательно и ярко, Мешков и ящиков полна!

Подходит великолепная барка, богато нагруженная произведениями чужих краев.

Мефистофель и Трое Сильных.

Хор
Вот мы вернулись, – Путь свершен; Привет, владыка; Наш патрон!

Они выходят и выгружают богатства на берег.

Мефистофель
Мы отличились, как могли, – Ты только труд наш похвали! Мы вышли с парой кораблей; Теперь же в гавани твоей Их двадцать. Много было нам Хлопот: их плод ты видишь сам. В свободном море дух всегда Свободен; медлить, разбирать – Не станешь: надо смело брать! То рыбу ловишь, то суда, Уж скоро три я их имел, Потом четыре; там, забрав Еще корабль, – пятью владел; Имеешь силу, так и прав! Лишь был бы наш карман набит. Кто спросит, как наш груз добыт? Разбой, торговля и война – Не все ль равно? Их цель одна!
Трое Сильных
Привета нет И нет наград; Как будто дрянь У нас, – не клад! С досадой он На нас глядит, И царский дар Ему претит.
Мефистофель
Наград не ждите, Все равно: Всяк часть свою Уж взял давно.
Трое Сильных
Ну, это все Нам прах и дым: По равной части Все хотим!
Мефистофель
Сперва расставьте В залах там Весь груз сокровищ По рядам. Авось тогда Со всех сторон Подробней все Осмотрит он. Он не скупец, Дарить горазд И пир за пиром Флоту даст. Я пестрых птиц назавтра жду И вам воздать сумею мзду.

Они уносят выгруженное.

(Фаусту.)

С суровым взором и с тоской Ты принял жребий чудный свой! Свой мудрый труд ты сотворил И берег с морем примирил; Твоих судов отсюда рать Готово море принимать; Здесь твой дворец стоит, отсель Ты обнимаешь круг земель; Отсюда шел весь подвиг наш, Здесь первый выстроен шалаш, И первый ров был вырыт тут, Где ныне весла воду бьют. Твой гордый ум, труд верных слуг – И сушу здесь, и море вкруг Стяжали; здесь…
Поделиться с друзьями: