Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Управление внешней торговлей – предмет, касательно которого высказывались самые различные точки зрения (см., например, статьи 11 и 22. – Ред.), – весьма полно обсуждалось нами, и вряд ли есть необходимость дополнительно доказывать, что сия функция по праву передана федеральному правительству.

Без сомнения, было бы желательно, чтобы запрет на ввоз невольников не откладывали до 1808 года или, вернее, ввели его в действие немедленно. Однако нетрудно найти объяснение как для ограничения, наложенного на общее правительство, так и для той формы, в какой изложен этот раздел. Следует считать большим благом для человечества, что в течение двадцати лет в наших штатах будет навсегда покончено с промыслом, который столь долго и нагло являл собой варварство современной политики, что в течение этого периода федеральное правительство будет всячески препятствовать [c.283] этому неестественному промыслу и, возможно, полностью его упразднит, добившись согласия тех немногих штатов, которые продолжают им заниматься, последовать примеру подавляющего большинства уже его осудивших. Хорошо было бы, если бы несчастным африканцам светила такая же надежда избавиться от угнетения со стороны их европейских братьев! Уже делались попытки воспользоваться этим разделом для возражений против новой конституции, изображая его, с одной стороны, как пособничество противозаконным действиям, а с другой – как препятствие добровольной и благотворной эмиграции в Америку из Европы. Я упоминаю эти превратные толкования не с тем, чтобы на них отвечать, ибо они того не заслуживают, а лишь в качестве примера той формы и духа, в каких некоторые лица полагают пристойным вести полемику против предлагаемой системы правления.

К третьему разряду полномочий принадлежат полномочия обеспечивать согласие и должные отношения между штатами.

Сюда можно отнести отдельные ограничения, налагаемые на правительства штатов, а также некоторые полномочия, предоставленные судебной власти; хотя первые мы прибережем для особого разряда, а вторые подробно рассмотрим, когда дойдем до структуры и организации правительства. Покамест же я ограничусь кратким обзором тех полномочий, каковые остаются за помянутым третьим разрядом. А именно: урегулирование торговли между отдельными штатами и с индейскими племенами; чеканка монеты при контроле над ее стоимостью и стоимостью иностранных монет; наказание за подделку денег и ценных бумаг Соединенных Штатов; определение точного образца мер и весов; установление единых правил натурализации и единых законов о банкротстве; предписание формы, в которой должны удостоверяться публичные акты, отчеты, протоколы судебных заседаний в данном штате и установление их юридической силы в других штатах; открытие почтовых контор и строительство почтовых трактов.

О том, что нынешней конфедерации недостает власти регулировать торговлю между ее отдельными членами, мы знаем по опыту. К доказательствам и примерам, которые уже приводились касательно сего предмета [c.284] в предшествующих статьях (см. прежде всего статьи 11 и 22. – Ред.), можно лишь добавить, что без дополнительных уложений по этому вопросу великое и существенное право регулировать внешнюю торговлю было бы неполным и недостаточно действенным. Весьма важным делом при использовании этого права было бы избавить штаты, ввозящие и вывозящие товары через другие штаты, от недоступных поборов, налагаемых на них сими последними. Если же этим штатам все же будет предоставлена свобода распоряжаться торговыми отношениями между штатом и штатом, то следует предусмотреть такие пути обложения товаров, провозимых через территорию, где действует юрисдикция другого штата, чтобы пошлина взималась как с производителя вывозимого товара, так и с потребителя ввозимого. Исходя из прошлого опыта, можно не сомневаться: именно подобная практика будет так или иначе введена – что вытекает не только из опыта, но и из знания человеческих поступков – и, став источником постоянных раздоров, вполне вероятно, закончится серьезными нарушениями общественного спокойствия. Тем, кто подходит к этому вопросу без скидок на человеческие страсти и тягу к наживе, стремление торговых штатов урывать в свою казну косвенные доходы – в любой форме – за счет неторговых соседей должно казаться столь же неразумным, сколь и неблаговидным, ибо, несомненно, толкнет уязвленную сторону, побуждаемую обидой, да и собственным интересом, искать пусть менее удобные, но иные каналы для своей внешней торговли. Однако тихий голос разума, ратующий за более широкие и постоянные интересы, заглушается на слуху у всего общества и отдельных лиц громкими воплями, испускаемыми нетерпеливой алчностью, жаждущей немедленной и неумеренной прибыли.

Необходимость в высшем органе власти, ведающем взаимной торговлей между входящими в конфедерацию штатами, уже иллюстрировалась на других примерах, да и на нашем собственном. В Швейцарии, которая как федерация отличается весьма слабыми связями, каждый кантон обязан предоставить беспошлинное продвижение товаров, следующих в другие кантоны по [c.285] территории под его юрисдикцией. В Германии по всей империи является законом, что без согласия императора и рейхстага князья и княжества не вправе взимать пошлины за переправу через мосты, реки или перевалы. Хотя, судя по цитате, приведенной в одной из предшествующих статей (Такой цитаты в предшествующих статьях нет, но Мэдисон касался этого предмета в статье 19. – Ред.), на практике в этом, как и во множестве других случаев в данной конфедерации, этот закон нарушается, из чего там проистекают те бедствия, о которых мы здесь предупреждаем. Из запретов, налагаемых Соединенными провинциями Нидерланды на своих членов, один гласит, что не допускается, без высшего на то разрешения, заводить таможенные пошлины, ущемляющие соседние кантоны.

В Статьях конфедерации торговля с индейскими племенами освобождена от двух ограничений, что весьма уместно, хотя само это уложение выражено неясно и противоречиво. Оно распространяется лишь на индейцев, не являющихся членами ни одного из штатов, и не должно нарушать их законодательные права в собственных их пределах. Каких индейцев следует полагать членами того или иного штата, пока не установлено и является вопросом, то и дело вызывающим разночтения и разногласия в федеральных советах. К тому же совершенно непостижимо, каким образом, пользуясь внешней властью (на уровне Союза) и не вторгаясь во внутренние законодательные права штатов, можно регулировать торговлю с индейцами, кои не являются членами того или иного штата, однако проживают на его территории и под его юрисдикцией. Это не единственный случай, когда в Статьях конфедерации делается опрометчивая попытка разрешить неразрешимое: примирить неполную суверенность Союза с полной суверенностью штатов – все равно что, вычеркнув из математического утверждения часть условий, оставить в силе заключение.

О полномочиях чеканить монету, а также регулировать ее стоимость и стоимость иностранных монет достаточно сказать, что, внося ясность в последний пункт, составители конституции и тут восполнили важный пробел в Статьях конфедерации. Власть нынешнего конгресса [c.286] ограничивается правом чеканишь монету по собственному распоряжению или распоряжению соответствующих штатов. Однако должно сразу понять, что предложенное единообразие в стоимости металлических денег может быть сведено на нет, если стоимость иностранных металлических денег окажется зависимой от различных уложений в различных штатах.

Наказание за подделку бумажных денежных знаков, а также находящихся в обращении металлических денег, разумеется, передано в ведение тех органов власти, которым надлежит обеспечивать стоимость как тех, так и других.

Контроль над установленной нормой мер и весов перенесен из Статей конфедерации и основан на тех же соображениях, какие положены в основу предыдущего полномочия по чеканке и контролю за стоимостью металлических денег.

Среди недостатков нынешней системы уже давно отмечалось различие в правилах натурализации, что порождает множество запутанных и щекотливых вопросов. Статья 4 в Статьях конфедерации гласит, что “свободные обитатели каждого из помянутых штатов, за исключением нищих, бродяг и лиц, скрывающихся от правосудия, вправе пользоваться как всеми привилегиями, так и неприкосновенностью свободных граждан в различных штатах, а народ каждого штата в каждом другом – всеми привилегиями по части торговли, предпринимательства и т.д.”. Однако статья эта изложена дурно и вносит путаницу. Почему в одной ее половине используется выражение “свободные обитатели”, в другой – “свободные граждане”, a в третьей – “народ”? Или это означает, что к праву “пользоваться как всеми привилегиями, так и неприкосновенностью свободных граждан” добавляется право “пользоваться всеми привилегиями по части торговли, предпринимательства и т.д.”? По-видимому, вряд ли можно избежать такой формы изложения, если нужно выразить, что те, кто попадает под обозначение “свободные обитатели”, не являясь гражданами данного штата, тем не менее пользуются в любом другом штате привилегиями “свободных граждан” этого последнего, то есть имеют право на большие привилегии, чем, возможно, в собственном штате. А отсюда следует, что любой штат или, вернее, все [c.287] штаты оказываются перед необходимостью не только предоставлять права гражданства любому лицу, которому согласятся их предоставить, но и любому, которому позволят стать обитателем в пределах своей юрисдикции. Даже если принять такое толкование термина “обитатель”, которое ограничит оговоренные привилегии только гражданами, это несколько уменьшило бы, но отнюдь не сняло бы неизбежные сложности. Все равно за каждым штатом осталось бы неприемлемое право натурализовать чужеземца в любом другом штате. В одном штате для получения прав гражданства достаточно проживания в течение короткого срока. В другом требуются иные и более сложные цензы. И следственно, чужеземец, лишенный ряда прав во втором штате, может обрести их благодаря тому, что ранее проживал в первом, и таким образом закон одного штата нелепейшим образом отменяет закон другого в пределах собственной его юрисдикции. Только благодаря чистой случайности мы до сих пор избегали тут серьезнейших неурядиц. Так, по закону нескольких штатов, чужеземец, проявивший себя дурно, попадает под уложение, согласно которому ему отказывают не только в правах гражданства, но и в самом праве проживания. Каковы были бы последствия, если бы подобные лица, основываясь на том, что, прожив некоторое время в другом штате или по каким-то иным мотивам, обрели там гражданство, предъявили бы эти свои права на проживание и гражданство в том штате, где им в них отказано? Каковы бы ни были эти последствия, они, несомненно, привели бы к чрезвычайно серьезным осложнениям, которые никак нельзя предусмотреть. Соответственно в новой конституции во исправление ошибки, допущенной в Статьях конфедерации, предусмотрено, что союзное правительство уполномочивается ввести единые правила натурализации на всей территории Соединенных Штатов.

Полномочие учредить единые законы о банкротстве тесно связано с регулированием торговли и сулит поставить преграду для множества мошенничеств, когда заинтересованные стороны и их собственность скрываются, перемещаясь, в различных штатах. Думается, что практическая целесообразность этого полномочия вряд ли нуждается в доказательствах. [c.288]

Полномочие устанавливать единые формы для ведения каждым штатом публичных актов, отчетов и судебных протоколов и определять их действие в других штатах также вносит несомненное и бесценное улучшение в соответствующий раздел Статей конфедерации. Смысл этого раздела выражен там крайне расплывчато, давая возможность для самых различных толкований и лишая его мало-мальского значения. Данное полномочие дает весьма полезный инструмент в руки правосудию, особенно благотворный в пограничных штатах, где любая собственность, подлежащая судебному распоряжению, может быть мгновенно и тайно на любой стадии процесса передана под иностранную юрисдикцию.

Полномочие прокладывать почтовые тракты со всех точек зрения совершенно безобидно и при разумном использовании создает для общества весьма нужные ему удобства. Тем более что любое начинание, облегчающее сообщение между штатами, следует считать достойным общественного попечения.

Публий [c.289]

Федералист № 43 [42]

Джеймс Мэдисон

Федералист: Политические эссе А. Гамильтона, Дж. Мэдисона и Дж. Джея. –

М.: Издательская группа “Прогресс” – “Литера”, 1994. – С. 289–300.

Комментарии (О. Л. Степанова): Там же. С. 577.

Января 23, 1788 г.

К народу штата Нью-Йорк

Четвертый разряд охватывает нижеследующие разнообразные полномочия.

1. “...Поощрять развитие наук и ремесел, обеспечивая на определенный срок авторам и изобретателям исключительное право на их произведения и открытия”.

Полезность этого полномочия вряд ли будет подвергнута сомнению. Авторское право свято соблюдается в Великобритании как входящее в общее право. Право на полезные изобретения, по-видимому, на том же основании [c.289] принадлежит изобретателям. В обоих случаях интересы общественного блага полностью совпадают с требованиями отдельных лиц. Ни тот ни другой случай не может с должной действенностью быть предусмотрен в законодательстве штатов, и большинство штатов вынесли предварительное решение по этому вопросу, передав его в ведение конгресса.

Поделиться с друзьями: