Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фелиста. Любовное зелье
Шрифт:

– Вы боитесь сказать хозяину?

– А как ты думаешь?

Служанка замерла, наматывая на палец нитку.

– И не говорите, – решилась она, – отпустите меня после обеда в город. У меня есть один знакомый… может быть что-то и выйдет.

***

Ирма остановилась, жестом показывая, что идти нужно вперёд. Фелиста с сомнением приподняла брови.

– Он запретил входить мне. Сказал, что если вы будете не одна, то говорить не о чем, – служанка беспомощно развела руками.

– Надеюсь это того стоит, – поджала губы принцесса, – ты понимаешь, что с тобой будет, если…

– Поторопитесь! Янке долго не сидит на одном месте.

Дом напоминал большой шалаш, он и построен был на земле, с прорезями вместо окон и рассохшейся деревянной дверью. Внутри воняло грызунцами. Ступив внутрь, Фелиста подалась назад.

– Крыша того гляди обвалится. Колдун с ним, с кольцом…

– Чего испугалась леди? – звонкий почти мальчишеский голос раздался откуда-то из глубины, но рассмотреть говорившего было практически невозможно, в шалаш почти не проникал свет.

– Хм… а как вы сами думаете? – Фелиста остановилась, повернувшись к говорившему лицом, но при этом держа в поле зрения выход.

– Здесь не слишком-то уютно, – смешок и юноша в плоской как блин шапке и смешном не по размеру костюме вышел на свет. Его волосы выбивались из-под шапки весёлым рыжим огоньком, словно захватив её в капкан, веснушчатое лицо и яркие голубые глаза довершали картину, – мы люди небогатые.

Фелиста достала кошелёк.

– Этого хватит?

Молодец принял кошелёк с благоговением, быстрым движением встряхнул.

– Айгини щедра, – издевательски улыбнулся он. Эта плутовская улыбка неожиданно напомнила принцессе что-то, показалась знакомой. Сердце сжалось от тоски и нежности – незнакомый оборванец был изумительно похож на Мелису. Сестра точно так же приподнимала уголки губ, улыбаясь словно наполовину, когда замышляла очередную шалость.

Удивительно, но юноша, или всё же мужчина, почувствовал перемену её настроения.

– Приключилась сегодня такая история со мной. Иду я по рынку и вдруг вижу – что-то блестит на земле. Наклонился – колечко. Взгляните-ка!

Он раскрыл белеющую в полумраке ладонь и Фелиста вздохнула с облечением – вот оно.

– Бери. Мне оно без надобности, – пропел парень, – и будь осторожнее. В следующий раз.

– Я не забуду это, – принцесса крепко сжала кольцо, отступая к выходу, – обними тебя Мать…

Парень неожиданно подскочил в ней, так стремительно, что она ощутила толчок воздуха. Принцесса отпрянула, но Янке хотел просто рассмотреть её поближе.

– Добрая, – произнёс он со странным выражением лица, – как же ты стала женой мистера Угрюмого? Хозяйкой дома призраков?

– Я не… почему призраков?

– А ты не знаешь где живёшь? Мои приятели то и дело видят в округе странные тёмные фигуры, словно растворяющиеся в воздухе. А моя знакомая девчонка, работавшая там горничной, поспешила уйти из этого места. Она говорит, что по ночам слышала стоны и призывы к помощи. Выглянет из комнаты – коридоры пусты. Хозяин держит всех слуг в железных рукавицах. Ему достаточно взгляда, чтобы запугать. Тебя тоже?

– Глупости! Я живу тут уже две недели и ничего похожего не слышала. А князь… – тут Фелиста замялась, она хотела сказать, что Гравен ничуть не угрюмый, но в словах бродяги было зерно истины, – какое тебе дело до него?

– Может и нет дела. А может и есть. Присмотрись к нему, красавица.

Но Фелиста уже выскочила из дома. Служанке пришлось то и дело переходить на бег, чтобы нагнать хозяйку.

– Вам удалось вернуть кольцо?

Фелиста молча показала ей руку, кольцо словно светилось изнутри тёплым медовым светом.

– Он что-то сказал вам? – допытывалась служанка.

– Всё пустое, – отрезала принцесса, – и обсуждать это я не хочу.

«Не ты ли, милочка, распространяешь эти нелепые слухи?». Доверять ей не стоит, не стоит путать доверие и чувство благодарности.

Её путешествие не прошло незамеченным. Она поняла это как только вошла в обеденную. Князь уже сидел за столом. Казалось, лицо его не изменилось, но она уже знала это выражение равнодушия.

– Ты припозднилась. Я думал, что придётся начинать без тебя ужин, – он сказал это отстранённо-вежливым тоном. Так сама Фелиста разговаривала с ухажёрами Аксельдатус, от которых хотелось, но, увы, не получалось отделаться.

– Пришлось вернуться в магазин готового платья. Я забыла там кошелёк. Но всё впустую, его увели. Жаль, но…

– В следующий раз предупреждай меня, – прервал он её преувеличенно бодрый щебет.

– Извини, – посерьёзнела она, – не думала, что это тебя расстроит, – в следующий раз обязательно скажу.

Он ничего не ответил на это, поужинали они в молчании. Но когда князь после ужина подошёл к ней, принцесса перевела дух. Он заметно смягчился.

– Пойми, я не хочу, чтобы в один вечер ушла так и не вернулась, – он ласково погладил её по голове, – ты – мой путеводный луч. Я понял это когда мы столкнулись в коридоре замка в первый раз. Между нами прошёл разряд, и он зажёг что-то во мне. Я понял, что ты нужна мне.

– А как же Аксельдатус, к которой ты ехал? Ты увидел её, разве не шевельнулось сомнение в тебе? Её облик поэты сравнивают с искрой чистого света, – Фелиста хотела услышать комплимент.

– Она блистательна, но чистый… свет? – князь скептически усмехнулся, – ничего чистого и светлого в твоей сестре нет. Я вообще не представляю себе, как ты смогла остаться такой чистой и непорочной, когда у тебя перед глазами происходило всё это… вся эта грязь.

– О чём это ты? – Фелиста нахмурилась недоумённо.

– Не бери в голову, – князь ласково погладил жену по щеке, – ты оказалась выше всего этого.

– Нет уж, скажи, – Фелиста нахмурилась, слегка отстраняясь.

– Ну раз ты настаиваешь, – Гравен закатил глаза, – эти смотрины, все женихи, роящиеся вокруг Аксельдатус, а вы видели всё это, да ещё развлекали их. Я уверен, что она позволила кому-то из них…

– Перестань! – прервала его принцесса. Никогда Фелиста не смотрела на всё, происходящее в родном замке, под таким углом, – никому из нас не пришло бы в голову такое! Отец с детства прививал нам…

– Твоего отца мне не понять, – продолжал говорить Гравен, словно не слыша её возражений, – как он вообще всё это допустил? Я слышал, что младшие твои сёстры носятся по округе как бродяжки. А эта Оникс, с которой тебя воспитывали. Она ведь собралась замуж за колдуна, ты знаешь? Я слышал даже, что король Роберт одобрил этот брак. Поэтому я и решился похитить тебя, моё сокровище! Как можно надеяться на согласие того, кто собственными руками бросает дочь в руки колдуна! Да если бы я был на месте твоего отца, то собственноручно вздёрнул бы нахала за одну только мысль о принцессе, а сам бы запер Оникс, да и Аксельдатус эту, в башню, чтобы они составили компанию другой твоей сестричке!

Поделиться с друзьями: