Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Придя на место, воры увидели свет. Он исходил как раз от могилы Джозефа. Подкравшись и укрывшись в ближайших кустах, они стали наблюдать за происходящим. Какой- то старик, одетый в мешковатый балахон, отбросив надгробие, усердно раскапывал захоронение. Видимо это был бездомный мародер, промышляющий раскапыванием свежих могил в поисках драгоценностей: колец, серьгей и других украшений, одеваемых на погребенного. Такие осквернители могил, скрываясь от закона, вынуждены работать под покровом ночи. Саймон и Рональд решили проучить конкурента. Они пришли в ярость от мысли, что оборванец мог заполучить их алмаз. Рональд вышел из-за кустов и с лопатой в руках подкрался к нему сзади. Дед настолько был увлечен работой, что не заметил приближающегося злоумышленника. Рональд только сейчас подумал: «Может, стоило дать ему еще покопать, чтобы самим не утруждаться? Уже поздно. Раньше надо было думать. Будь что будет». Он с размаху ударил мужчину по голове. Тот, не издав ни звука, свалился замертво.

Воры мгновенно переквалифицировались в гробокопателей. Одну лампу подвесили на дереве, другую держал Саймон Чаллингтон; он боялся с нею расставаться. Копали они, наверное, час, пока лопаты не ударились о крышку гроба. Напарники откидали землю по периметру гроба и стали вскрывать его крышку. Им даже показалось, что крышку кто-то толкает изнутри. Но спустя секунды они убедились, что им не казалось и это действительно так. В мгновение она откинулась и из гроба, издавая гортанные вопли поднялся мертвец. Восставший словно задыхаясь или, как показалось ворам, хотев кого-нибудь укусить, хватал воздух ртом и судорожно тряс конечностями. Тут не только Саймон, но и любой бы испугался. Оба преступника в страхе и панике от увиденного ужаса рванули, в буквальном смысле слова унося ноги, которые их не слушались. Сначала пятились и падали, а затем побежали прочь. Им хотелось закричать, но ничего не вышло: рот открывается совершенно беззвучно, будто они потеряли голос. Все мышцы как бы парализовало от страха. Но вскоре такое тормозное ощущение сменилось сумасшедшей активностью. Поэтому через минуту преступников уже не было видно в районе кладбища – их словно ветром сдуло.

Часть III

Глава 1

Встреча

В ту ночь не спал еще один человек – доктор Спенсер. Он любил часто засиживаться до позднего времени за столом, занимаясь любимым делом. Вот так же и сейчас он, вооружившись очками, лупой, булавками и пинцетом раскладывал своих насекомых. Когда бабочка поймана, чтобы не помять ее крылья и не стряхнуть с них пыльцу, крылья складывают вместе и кладут ее в коробку между двух листков бумаги. Но она быстро высыхает, и тогда расправить ее крылья уже не возможно – они сломаются. В таком случае энтомологи прибегают к такой уловке. Они кладут бабочку в сырой песок. Через некоторое время насекомое, впитавшее в себя влагу, становится мягким. Этой работой сейчас и занимался доктор. Вынув бабочку из коробки с песком, он стал иглами раскрывать ее крылья. Великолепные по своей красоте, рисунку и яркости крылышки раскрылись перед ним. Именно в этот момент его осенила какая-то мысль, притом одновременно чудовищная и спасительная, не терпящая отлагательства.

«Что же я наделал, старый дурак? Как я мог ошибиться? – говорил он сам себе – Нет. Я скорее умру, чем допущу такое. Потому что в этом только моя вина».

Доктор соскочил со стула, набросил плащ, схватил лампу, лопату и пулей выскочил из дома, забыв закрыть за собою дверь.

Фонарь на ветке дуба все так же освещал место происшествия. Человек вылез из ямы. Он, кашляя и тревожно озираясь по сторонам, еле держался на ногах. Преступники убежали, побросав лопаты и лампы, а он даже не успел понять, что это были за люди, помогшие ему выбраться. Кто этот человек. Неужели вместо его тела в гроб положили другого да притом живого. Нет, этим человеком был Джозеф Сандерс. Он действительно был жив!

«Я в раю? – думал Джо. – Или в аду?»

Его рассудок помутился от нехватки кислорода. Он ничего не понимал, кроме того, что был похоронен. Недолго постояв, он заметил желтое пятно света, мелькающее во тьме. Словно светлячок оно прыгало из стороны в сторону и медленно приближалось. Можно было подумать, что это фонарь неподвижен, а земля уходит у него из под ног и колышется во все стороны. У Джозефа кружилась голова, ему казалось, что он сходит с ума. Хотелось попасть в эту неподвижность, в этот свет, из тьмы и хаоса, которые его окружали, поэтому он направился прямо к нему. Через минуту пятно увеличилось, и уже можно было понять, что это бежит человек с фонарем. То была Элизабет. Она еще издали заметила свет и силуэт человека, стоящего в нем. «Это ОН!
– подумала она. – Это может быть только ОН!» Спустя несколько секунд он узнал в светлячке свою возлюбленную. Теперь ничего не могло удержать его на месте. Со скоростью разбега слились они в объятиях и закружились в танце счастья. Что может быть прекрасней встречи после долгой разлуки, особенно когда каждый час ее кажется вечностью. Еще несколько минут они стояли так, боясь выпустить друг друга из рук и снова потерять.

– Ты жив! – сказала Элизабет.

– Нет, – отвечал Джозеф. – Ты ведь умерла, значит и я мертв. Но это неважно. Главное, что мы теперь вместе.

– Да, вместе и мы живы, очнись Джо! Я не мертва. Все было подстроено твоими родителями!

– Как?! Нет, они не могли!

– Почему же ты тогда не дома, а здесь?

– Не понимаю о чем ты…?

– Мы на кладбище, черт возьми! Твои родители сказали, что ты умер!

– Значит все это - правда? – он вспомнил все, что только что с ним приключилось.

Они прошли к могиле: под деревом была разрыта огромная яма, возле которой лежало надгробие с именем Джозефа. Немного поодаль вне света фонаря они заметили неподвижно лежащего человека. Каково же было их удивление, когда, перевернув его, они узнали в нем доктора Спенсера.

Все это время он лежал без сознания в траве с окровавленным виском. Теперь же его пытались привести в чувство испуганные Джо и Бетти. Чудом остался жив Роберт Спенсер, только потому, что лопата прошла вскользь. В конце концов, после некоторых усилий им удалось вернуть доктора к жизни. Он открыл глаза и удивленно посмотрел на их измученные лица.

– Дети мои! Вы живы!? – сказал он.

– А мы-то как рады, что вы живы! – ответил Джо.
– Но как вы здесь оказались? Что с вами случилось?

– Я не помню. Кто-то ударил меня по голове. Похоже, я совсем сошел с ума, раз вижу вас, да еще и живыми. Тебя ведь, Бетти, зарезал неизвестный маньяк и утопил в Лелинге.

– Вас обманули, доктор. Все было инсценировано похитителями, которые держали меня взаперти все это время. – ответила Бетти.

– Я больше удивлен, что жива именно ты, Элизабет. Хотя Джозефа мы похоронили по-настоящему.

– Значит все, что говорили родители Джозефа – правда?!

– Почему ты так удивляешься?! Разве не ты его откопала?!

– Нет!

– А кто же?!

– Я ничего не помню – говорил Джо. – Когда я вылез, никого уже не было.

– Просто чудеса какие-то! – подытожил доктор Спенсер.

– А как вы здесь появились? – спросила старика девушка. – … с лопатой. Может, вы его и откопали?

– Зачем мне скрывать? – отвечал он. – Я как раз хотел это сделать. Но меня кто-то опередил. Я начал копать. Потом этот удар по голове – и до сего момента я ничего не помню.

– Но зачем меня откапывать, если вы знали, что я мертв? – спросил Джо.

– В том-то и дело, что я знал, что ты … жив! Не всегда – я понял это только сегодня, когда смотрел на моих бабочек. Твоя смерть мне казалась очень странной и нелепой. Как можно умереть от ничего? Первую идею мне подала твоя мама. «Он умер от любви, не смог жить без Бетти» - говорила она. Но когда я вспомнил о насекомых, то все понял. Ты как мотылек лишь на время умер, превратился в куколку, и, словно личинка в коконе, в гробу дожидался своего часа. И вот он настал. Эта болезнь называется летаргическим сном. Обычно она случается после какого-либо душевного потрясения. Таким потрясением для тебя была смерть Элизабет. Тогда этот сон от смерти уже ничем не отличишь. Человек не дышит и у него даже не бьется сердце. Я решил, что ты умер, Джо. Прости меня, пожалуйста.… Но как только я все это понял, то схватил лопату и примчался сюда. Я мог бы не успеть. Прости меня, старого дурака!

– Что вы, не надо себя в этом винить, - обнимая доктора, говорил Джозеф.

– Вы сделали все, что могли, - добавила Элизабет.

Постепенно туманная картина произошедшего стала проясняться. Без ответа остались только два вопроса: «Кто ударил доктора по голове?» и «Кто откопал Джозефа?»

Три человека с лампами сквозь ночное кладбище отправились домой.

– Смотрите! – сказала Элизабет, указывая на могилу с деревянным крестом.

Над могилой вспышками то появлялись, то исчезали огоньки. Это явление известно давно и является причиной всех кладбищенских легенд вследствие своей необъяснимости.

Поделиться с друзьями: