ЖАНРЫ

Фиалки нежной опавший лепесток
Шрифт:

– Так это и не демон был, – улыбнулся наставник наивности ученицы. – Это, скорее, ошметок от него.

– Как это? – спросила Цзы Сэ, носком шевеля листья в поисках своей пропавшей драгоценности.

– Это акциденция демона, запертого в бездне.

– Акци… – пробормотала Цзы Сэ, пытаясь повторить. – Акци… что?

– Акциденция, то есть произошедшая от демона случайность. Ее свойства и назначения не принадлежат к неизменной сущности самого демона и поэтому могут в нём отсутствовать или изменяться, не препятствуя тому, чтобы демон не переставал быть тем, что он есть, – мастер Цзуань внимательно посмотрел на ученицу, пытаясь понять, поняла ли она хоть что-нибудь из сказанного им.

Но она лишь хлопала глазами, пытаясь хотя бы повторить про себя произнесенное.

– Специально для фиалок – это одна из оболочек демона, запертого в бездне, которая смогла просочиться сквозь печать. Поняла теперь?

Мастер щелкнул Цзы Сэ по лбу.

– Ай, больно же! – она потерла место удара. Еще не хватало, чтобы теперь там красовалось красное пятно. – Поняла теперь, поняла.

– Один такой акцидент навряд ли сможет доставить кому-то проблем, но если их будет много, то они смогут объединиться между собой в уже реальную сущность. И тогда это будет почти полноценный демон. Осталось понять, знают ли они это, – произнес учитель и ненадолго погрузился в размышления.

– А почему этот акц… акцидент, – она, наконец, смогла запомнить и повторить это непонятное слово, – все время пытался добраться до меня?

– Я же уже говорил тебе, что демоны очень любят есть цветочных духов, – спокойно ответил наставник, скрывая в глазах искорки веселья.

– Учитель, хватит меня пугать, – надула губы Цзы Сэ.

– Я не пугаю, а лишь отвечаю на твой вопрос, – произнес он и пожал плечами.

– Так это правда? Вы говорили это не для того, чтобы поиздеваться надо мной? – страх опять капля за каплей начал заполнять маленькую девичью головку. – Но почему они это делают?

– Из-за крови, разумеется. Ты хотя бы знаешь, что кровь членов клана Цветов обладает целебными свойствами?

– Конечно, я это знаю.

– Съев один цветок, такая субстанция сможет окрепнуть. А съев целый букет, она сможет приобрести физическую форму. К тому же, ты дочь главы. Магия твоей крови еще более мощная, чем кровь простых духов. Этот акцидент, вероятно, учуял твой запах.

– А как он может меня съесть, если даже зубов не имеет? – недоумевала Цзы Сэ.

– Ему не нужна твоя физическая оболочка, а чтобы выпить твою духовную энергию зубы не нужны. Поэтому на твоем месте я бы далеко от меня не отходил. Этот лес кишит ими, – очень серьезно произнес наставник Цзуань.

– Почему для своего обитания они выбрали это место, учитель? – продолжала свой допрос ученица.

– А как ты думаешь, почему монастырь Чжэнь Дэ здесь расположен? – мастер Цзуань вздохнул и приподнял одну бровь, пристально смотря на Цзы Сэ.

– Это место силы? – аккуратно ответила она, слегка покраснев.

– Ну вот, можешь же, когда хочешь! – хлопнул в ладоши наставник. – Разумеется, эта гора – особенное место. Четыре энергетических потока по сторонам света соединяются здесь, образуя буйные вихри, которые должен контролировать монастырь. Если такая мощь вырвется, то сможет даже разрушить мир смертных.

– А вы были в мире простых людей, учитель? – полюбопытствовала Цзы Сэ, поздно спохватившись. Разумеется он был там, когда его лишили статуса бога, сделав обычным человеком.

Ей стало очень интересно, как наставник за такой короткий период смог развить свои навыки настолько, чтобы опять стать небожителем?

– Был, – коротко ответил мастер и развернулся, давая понять, что не готов продолжать разговаривать сейчас на эту тему. – Опять мы потеряли столько времени из-за твоей болтовни. Отправляемся немедленно, – проворчал он и не глядя на Цзы Сэ, пошел вперед уверенными шагами.

А ученица, еще раз безрезультатно покопавшись в листве кончиком стопы, тяжело вздохнув, засеменила за ним, пытаясь не отставать.

Глава 20

По мере подъема на гору Цзы Сэ ощущала все большую тяжесть в ногах. Протекающая в недрах этого места энергия будто сковывала ее, не давая двигаться. С каждым шагом ей становилось все сложнее не только идти, но даже дышать.

– Учитель, давайте сделаем перерыв, – канючила она буквально через несколько ли после того, как они двинулись в путь.

– Если мы будем останавливаться каждый раз, мы никогда не дойдем до места назначения, – продолжая движение, ответил наставник Цзуань.

– Мне очень тяжело, я больше не могу, – она наклонилась вперед, пытаясь отдышаться.

Но не успел мастер ничего ответить, как откуда ни возьмись на них выскочил огромный волк и, зарычав, схватил Цзы Сэ за щиколотку. Запах ее крови одурманил его, и он сжал челюсти еще сильнее, отчего она вскрикнула от боли.

Учитель в то же мгновение достал свой меч и нанес ему мощный удар. После которого, сначала распавшись на множество частиц, затем он заново собрал все свои части и превратился уже в крупную птицу с мощным клювом. И теперь она пыталась атаковать девушку сверху.

– Это собранный из акцидентов демон! – воскликнул учитель. – Не отходи от меня!

Сражаясь с ним, учитель не стал затягивать поединок, сразу направив во врага духовную силу. Птица издала вопль, но не упала, продолжая свои атаки.

– Это мощный демон, мне понадобится немного времени! – опять крикнул наставник.

Цзы Сэ послушно выполняла указания учителя, в этот раз испугавшись не на шутку. Рана от укуса на ее ноге кровоточила и болела, но она, забыв об этом, хоть и немного хромая, изо всех сил старалась не высовываться из-за широкой спины, практически повторяя движения его тела.

Птица, раскрыв свои огромные крылья, старалась когтистыми лапами вырвать меч из рук мастера, а он, раз за разом отражая ее атаки, направлял в нее все больше своей энергии.

Наконец, одолев внезапно напавшего демона, наставник, вытирая пот со лба, обернулся к ученице.

Ты в порядке?

– Нет, – она помотала головой, в то время как глаза наполнились слезами.

– Ты ранена? – в его голосе слышалось неподдельное беспокойство.

Цзы Сэ приподняла подол ханьфу и показала на раненую щиколотку. Кровь в этом месте полностью пропитала нижние штаны. Наставник помог ей сесть и, опустившись на колени рядом с ней, разодрал шелковую ткань. Взяв ее обнаженную щиколотку в руки, он тщательно осмотрел рану. Кожа воспалилась и опухла, а из двух круглых дыр текла кровь.

Цзы Сэ стало неловко от такого близкого контакта с учителем. За всю жизнь из мужчин до нее дотрагивались лишь отец, целуя иногда ее в лоб или сжимая ладони, да Ван Шу, державший ее за руки. Поэтому по мере того, как изящные длинные пальцы наставника скользили по ее обнаженной коже, багровая краска заливала лицо все сильнее.

– Ты отравлена демоническим ядом, – заключил он после внимательного изучения ее ноги. – Я попробую замедлить его распространение.

Он поднял ее щиколотку выше и, дотронувшись губами до поврежденного места, начал отсасывать яд, сплевывая его. Завершив процедуру, Мастер Цзуань провел рукой прямо над раной, направляя в нее свою энергию, и она начала потихоньку затягиваться. По крайней мере, кровь перестала идти, а боль стала меньше.

Поделиться с друзьями: