Филострато. Охота Дианы
Шрифт:
2
То царство тем откроется, кто предан,
Кто мудр и добродетелью богат,
Кто выстрадал, страстям любовным предан;
Иным путем достичь его навряд.
О госпожа, да будет мной изведан
Сей рай любовный, если теплый взгляд
И милость мне подарите на просьбы,
Вот мне воспеть тогда вас довелось бы!
Получив благоприятный ответ от Пандара, Троил с ним весело проводит время и выражает ему в своей долгой речи благодарность.
3
Троил всё был, как прежде, распален,
Но верил, что удача улыбалась,
О Крисеиде только думал он,
Как угодить ей; в письмах та старалась
Выдерживать пред ним смиренный тон.
Когда же им увидеться случалась,
Она смотрела на него тепло,
И сердце в нем играло и цвело.
4
Пандар, как было сказано доселе,
Договорился с дамой обо всём,
В лице и в мыслях полон был веселий,
Ища Троила, коего тем днем
Оставил он метавшимся в постели
Меж упованием и слез ручьем;
Повсюду бегал там и сям кругами
И наконец нашел где думал – в храме.
5
Приблизился к нему он напрямик,
Отвел в сторонку и сказал украдкой:
«Я, друг, узрев твой истомленный лик,
Когда страдал ты от любви несладкой,
Часть большую твоих страстей постиг,
И сердце сжалось как железной хваткой;
Забыв покой, тебя искал везде,
Чтоб утешенье принести в беде.
6
Из-за тебя я в сводню превратился,
Из-за тебя я честь втоптал во грязь,
Из-за тебя я развратить стремился
Грудь чистую моей сестры, потщась,
Чтоб в сердце у нее ты поместился;
И вскоре ты постигнешь, веселясь,
Ту сласть, что не могу пересказать я,
Как Крисеиду заключишь в объятья.
7
Как ведомо всевидящим богам,
Как знаешь ты, не из корыстной воли,
Из верности, как надлежит друзьям,
Я действовал, чтоб ты от прежней боли
Пришел к любовным сладостным плодам.
И я прошу, коль злой судьбой дотоле
Не будет нам воздвигнуто препон,
Так поступай, как тот, кто умудрен.
8
Тебе известно, что простому люду
Она святою кажется почти,
Никто еще о ней не молвил худо;
Но честь ее в твоих руках, учти,
Коль что не так, позор ей отовсюду,
Притом и сам я буду не в чести,
А в тягостном бесчестье, безусловно,
Как опекун ее и родич кровный.
9
И потому прошу я что есть сил
Держать в секрете все дела ночные.
Из сердца Крисеиды удалил
Я всякий стыд, все помыслы, какие
Тебе во вред; она твоя, Троил,
Ей пел об искренней твоей любви я,
И вот она тебя так любит, знай,
Что всё исполнит, только пожелай.
10
Осталось ждать благоприятный случай,
А как он будет, сразу приведу
Тебя в ее объятья к страсти жгучей.
Но на язык свой наложи узду,
Не выноси из сердца жар кипучий,
Друг дорогой; немалую нужду
Имею в просьбе, столько раз твердимой:
О чести печься мне необходимо».
11
Кто описать способен торжество,
С каким внимал царевич вести друга?
Пандар не молк, по мере же того
В Троиле уменьшалась боль недуга.
От вздохов не осталось ничего,
И не было уже как прежде туго;
И на лице, где след оставил плач,
Зажглась надежда, всякой грусти врач.
12
Так, повстречав весны приход веселый,
Листвой, цветами ветвия древес,
Что были зимнею порою голы,
Вдруг обновятся и украсят лес,
Луга, холмы, все берега и долы