Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ты способна говорить на нашем языке благодаря гипнозу Анабель, но ты не умеешь писать. По приезду во дворец ты не должна подписывать ни одного указа! Даже если это позволит сделать сам принц! К тому же ты не знаешь почерк Анабель. Помни об этом! Вскоре убаюканная монотонным стуком колес торбы Катя вздремнула. А когда дрема прошла, то она обратила внимание на изменившийся ландшафт местности. Вместо однообразных песочных дюн и холмов впереди обозначилась гряда кустарников, кактусов вперемешку с пальмами.

– Скоро город! – известил Гаюр и приостановил торбу. Вслед за ним остановилась конница Фарада. Он тут же спешивается и подходит к Кате.

– Здесь мы должны расстаться, – грустно произносит он.

– Как? – удивляется Катя. – Ты не будешь сопровождать меня дальше?

– Ты, верно, забыла, моя Госпожа, что мне нельзя показываться в городе. После твоего исчезновения в брачную ночь с принцем я тоже покинул город. И стал собирать отряды из преданных мне бойцов, готовых выгнать Мансурда из дворца со всей его свитой! Но битву пришлось отменить. Слишком мало у нас на то время было воинов!

– Конечно, принцу донесли о моих намерениях…. Поэтому я смогу вернуться в город только победителем!

– Тогда удачи! И, пожалуйста, береги себя. Ты мне очень нужен.

– Обещаю! – отвечает Фарад и, оседлав своего коня, сворачивает в сторону от дороги, увлекая за собой свой отряд.

Проводив своего пажа, Катя возвращается к торбе, как вдруг ощущает тяжесть в ногах. Она пытается сделать шаг, но ноги ее не слушают. И тут она получает толчок в сердце. А вслед за этим острую боль! Глаза несчастной закатились, и она рухнула на руки подоспевшего к ней Гаюра.

– Что с вами? Моя царица?! – испуганно воскликнул Гаюр.

– Уложи ее в торбу! Живо! – приказывает Тирс.

Гаюр поднимает Катю и укладывает на сиденье рядом с магом. Увидев перепуганный взгляд Гаюра, Тирс отвечает:

– Это болезнь сердца! Скоро пройдет!.. Попридержи лошадей, чтобы они не дергались! Ей нужен покой!

Гаюр отходит к лошадям и берет их под уздцы. Тирс достает из–за пазухи своей туники небольшой флакон и открывает пробку. Затем проводит рукой над лицом Кати. Несчастная открывает глаза и растерянно смотрит по сторонам, не узнавая окружающих. Затем она издает глубокий стон и снова закрывает глаза. Тирс поднимает голову Кати.

– Сейчас я тебя вылечу! – и маг, открыв рот Кати, начинает порциями вливать из флакона густую жидкость.

…Бедная Катя, поперхнувшись, все же отпила из флакона добрую половину этого горького экстракта и затем открыла глаза:

– Что это за раствор? – спрашивает она еле тихим голосом.

– Это обещанный эликсир от одной твоей давней подруги. Надеюсь, мне не надо называть ее имя? Это лекарство избавит тебя от болезни сердца. …Тебе уже лучше?

– Да, спасибо, Тирс!

– Тогда другую половину эликсира выпьешь на ночь! Да-да, – протянул Тирс. – А сейчас не мешало бы тебе хорошенько выспаться! … Вот только где?

– Можно у меня! – встрепенулся Гаюр. – Уже вечереет! Пусть царица переночует у меня. Мой аул находится недалеко отсюда. Всего сто саженей! Другого жилища здесь не сыщешь. Ну, а утром я отвезу госпожу в ее дворец.

– Ты согласна? – обращается Тирс к Кате.

– Согласна, – отвечает она, – меня правда, сильно клонит ко сну!

– Такого действие эликсира. Это не повредит твоему здоровью. – Ну, что ж, так и решим!.. Трогай, – приказывает он Гаюру. И как только торба тронулась, Тирс обращается к Гаюру: – И, как взойдет луна, разбуди царицу! И дай ей выпить остаток эликсира. Не забудь, это очень важно, – строго предупреждает Тирс, – иначе лечение пройдет даром, – и он протягивает Гаюру заветный флакон. Тот аккуратно прячет флакон в карман своей туники.

…Вскоре на горизонте обозначились башенные шпили и стены замка.

– Останови здесь, – приказал Тирс, – я ведь тоже нежеланный гость в городе.

Гаюр останавливает торбу и, спустившись, открывает дверцу. Тирс деликатно укладывает Катю на сиденье и, закрыв дверцу, оборачивается к Гаюру.

– Удачи! …И до встречи! – и колдун медленным шагом уходит в сторону небольшого лесного массива.

В этот момент одна из лошадей фыркнула и ударила копытом о землю. Гаюр подходит к лошади и, нагнувшись, осматривает ее ногу.

– Эх! – тяжело вздохнул он. – Не помешало бы новую подкову поставить! … Да, где взять пару лишних монет? – Гаюр хлопнул по спине лошадь. Залез в торбу и уселся на свое место, как вдруг почувствовал что-то жесткое под его ногой. Гаюр просовывает руку под ногу и достает небольшой тряпичный кулек.

«Откуда ему взяться?» – задается вопросом он. Развязав узелок кулька, Гаюр высыпает содержимое его на сиденье. И вздрагивает от увиденного. На сиденье лежат, сверкая в лучах солнца, десять золотых монет! Догадка приходит быстро! Кто же, как не Тирс мог одарить его таким подношением! Гаюр улыбнулся. Убрал все монеты в кулек и, туго затянув узелок, бросил взгляд в ту сторону, куда удалился Тирс. Но маг, словно в землю канул!

«Колдун есть колдун!» – успокоил себя этой мыслью Гаюр, и, развернув торбу в противоположную сторону, погнал лошадей в направление своего аула.

Глава 9

…Уже стало вечереть. Кое-где на небе выступили звезды. Мутным диском обозначилась луна. Гаюр свернул в сторону небольшого оазиса из трех пальм и пришпорил лошадей. «Надо торопиться!» – решил он, вспоминая наказ Тирса о полнолунии!

И вот торба въезжает в небольшое поселение из восьми крупных по параметру шатров. А рядом с каждым из таких шатров, разместились два деревянных строения в виде стойла для корма лошадей.

К одному такому стойлу Гаюр и подогнал торбу. На стул колес тут же из шатра выходят два человека. Женщина, лет тридцати на вид, и молодой парень высокого роста и крепкого телосложения.

Женщина оказалась женой Гаюра, а парень – его сыном по имени Али.

– Отец! – воскликнул Али и поспешил к Гаюру. – Где ты так долго пропадал? Мы всем аулом уже собирались искать тебя!

– Ну, чего зря шум поднимать? – резко отозвался Гаюр. – Где надо, там и пропадал!.. Надин! – обращается он к жене, когда та подошла к нему.

– Сообрази что-нибудь на ужин, на четверых.

– А кто будет четвертым?

– А вот об этом тебе не следует знать! И не забудь принести галлон вина. Самого лучшего!

– Но ты просил меня сохранить вино до праздника?

– Считай, что такой праздник уже пришел к нам!

Оба, жена и сын, подходят к торбе и с любопытством наклоняются к сиденью, чтобы лучше рассмотреть нежданного гостя.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: