Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom bash.ru)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— И я понял, что это оно, — продолжал Рон. — Я на скорую руку упаковал свои вещи, взял рюкзак и вышел в сад. Световой шарик парил над землей, ожидая меня, и когда я вышел, он подскочил, и я последовал за ним за сарай, и тогда он… ну, проник в меня, внутрь.

— Извини, что? — переспросил Гарри, неуверенный, что правильно расслышал.

— Ну, он словно нырнул в меня, — объяснил Рон, иллюстрируя движение указательным пальцем, — прямо в грудь, и потом… просто проник внутрь. Он был вот тут. — Он указал на висок. — Я его чувствовал, он был таким теплым. И когда он оказался внутри, я понял, что мне нужно было делать. Понял, что он отведет меня туда, куда нужно. Ну, я аппарировал и появился на склоне холма. Везде лежал снег…

— Мы там были, — воскликнул Гарри. — Мы провели там две ночи, а на вторую ночь мне все казалось, что кто-то движется вокруг в темноте и зовет меня!

— Ага, ну, это был я, — ответил Рон. — В любом случае, ваши охранные заклинания сработали, потому что я вас не видел и не слышал. Но я был уверен, что вы где-то поблизости, поэтому в конце концов забрался в спальный мешок и стал ждать появления одного из вас. Думал, что вам все равно придется выйти наружу, когда вы будете складывать палатку.

— Да нет, — отозвалась Гермиона. — Мы, для пущей безопасности, аппарировали под мантией-невидимкой. И мы покинули место очень-очень рано, потому что — как объяснил Гарри — мы слышали, что кто-то бродил поблизости.

— Ну, я провел на холме целый день, — произнес Рон. — Все надеялся, что вы появитесь. Когда же стало темнеть, я понял, что упустил вас, поэтому снова щелкнул делюминатором, и снова появилось голубое свечение, и все повторилось, я аппарировал и прибыл прямо сюда, в этот лес. Я по-прежнему вас не видел, так что приходилось лишь надеяться, что в конце концов кто-нибудь из вас покажется — и Гарри появился. Ну, само собой, сначала я заметил лань.

— Что-что ты заметил? — резко спросила Гермиона.

Они наперебой стали объяснять, что произошло, и по мере продолжения рассказа о серебристой лани и мече в источнике, Гермиона переводила нахмуренный взгляд от одного к другому, слушая так внимательно, что даже забыла про свою неприступную позу.

— Но это же был патронус! — воскликнула она. — Вы не разглядели, кто его послал? Вы никого не видели? И он привел вас к мечу? Это невероятно! А что случилось дальше?

Рон объяснил, как он наблюдал за Гарри, который прыгнул в озеро, как ждал, когда тот выплывет; как поняв, что что-то не так, нырнул и спас Гарри, затем вернулся и достал меч. Он дошел до момента, когда медальон раскрылся, а затем нерешительно замолчал, и Гарри продолжил:

— … и Рон пронзил его мечом.

— И… и оно исчезло? Просто так? — прошептала она.

— Ну, оно… оно кричало, — украдкой бросив взгляд на Рона, добавил Гарри. — Вот.

Он бросил ей на колени медальон; она осторожно подняла его и рассмотрела пронзенные створки.

Решив, что сейчас это будет безопасно, взмахом палочки Гермионы Гарри снял защитные чары и повернулся к Рону.

— Ты только что сказал, что сбежал от захватчиков с запасной палочкой?

— Что? — не понял Рон, который наблюдал за рассматривающей медальон Гермионой. — А… ну да.

Он открыл защелку на рюкзаке и вытащил короткую темную палочку из кармашка.

— Ну, я решил, что запасная всегда пригодится.

— Ну и правильно, — протянув руку, одобрил Гарри. — Моя-то сломалась.

— Ты шутишь? — удивился Рон, но тут Гермиона поднялась на ноги, и он снова насторожился.

Девушка спрятала обезвреженный хоркрукс в вышитую сумочку, затем забралась назад в постель и, не проронив ни слова, устроилась поудобней.

Рон передал Гарри его новую палочку.

— Ты не мог рассчитывать на большее, — пробормотал Гарри.

— Ну да, — согласился Рон. — Могло быть гораздо хуже. Помнишь тех пташек, которых она на меня натравила?

— На твоем месте я бы пока не исключала подобной возможности, — раздался приглушенный одеялом голос Гермионы, но Гарри заметил, что Рон, вытаскивающий из рюкзака свою коричневую пижаму, с трудом удерживается от улыбки. [28]

Глава двадцатая — Ксенофилиус Лавгуд

Гарри не ждал, что за ночь Гермиона сменит гнев на милость, так что не удивился, когда наутро она, в основном, бросала на всех мрачные взгляды и подчеркнуто молчала. Неестественно угрюмый в ее присутствии Рон, видимо, таким образом демонстрировал затянувшееся раскаяние. И только Гарри отказывался ходить с постной миной. Впрочем, в те немногие минуты, когда они с Роном оставались наедине — и Рон таскал воду и собирал грибы в подлеске — тот становился бесстыдно веселым.

28

Дата последней редакции: 22.12.2007

Переводчик: lost girl

Беты: Berry, Marta, Sige

Гамма:

— Кто-то помог нам, — повторял он, — кто-то послал ту лань. Кто-то на нашей стороне. Одним хоркруксом меньше, приятель!

Вдохновленные уничтожением медальона, они снова принялись выдвигать идеи, где могут находиться остальные Хоркруксы, несмотря на то, что обсуждали это уже тысячу раз. Гарри смотрел в будущее с оптимизмом, пребывая в уверенности, что за первым успехом неминуемо последуют другие, ещё более значительные. Даже мрачность Гермионы не портила его жизнерадостного настроения. Неожиданный поворот судьбы, появление таинственной лани, обретение меча Гриффиндора и — самое главное — возвращение Рона делали Гарри таким счастливым, что оставаться бесстрастным было невозможно.

Чуть позже, днем, они с Роном снова сбежали от угрюмой Гермионы и, делая вид, что собирают в голых кустах несуществующую ежевику, продолжили обмен новостями. Гарри, наконец, сумел рассказать обо всех случившихся приключениях, включая события в Годриковой Лощине, а Рон поведал обо всем, что произошло в волшебном мире за последние недели.

— … и как же вы узнали о Табу? — спросил Рон после своего рассказа о множестве безнадежных попыток магглорожденных избежать стен Министерства.

— О чем?

— Ты и Гермиона перестали называть Сам-Знаешь-Кого по имени!

— А, ну да, — отмахнулся Гарри, — просто поддались заразной привычке. Но я запросто могу называть его В…

— НЕТ! — крикнул Рон, заставив Гарри испуганно отпрыгнуть в кусты, а поглощенную чтением Гермиону бросить на них хмурый взгляд. — Извини, — сказал Рон, помогая Гарри выбраться из зарослей ежевики, — но на это имя наложено заклятье! Так они находят людей! Называя Тёмного Лорда по имени, мы разрушаем защитные чары и создаем какие-то магические помехи — поэтому нас выследили на Тоттенхэм Корт Роуд.

— Из-за того, что мы произнесли его имя?

— Именно! И, надо отдать им должное, это неплохая идея. Не так много людей осмеливались произносить его имя, только те, кто может сравниться с ним по силе. Ну, вроде Дамблдора. А теперь они наложили на имя Табу и любого, кто произнесет его вслух, можно будет выследить. Представляешь, какой это быстрый и легкий способ найти членов Ордена? Они почти схватили Кингсли.

— Не может быть!

— Да, Билл рассказал, что Упивающиеся Смертью загнали его в угол, но он сумел отбиться. Теперь он в бегах, как и мы, — Рон задумчиво почесал подбородок кончиком палочки. — Как думаешь, Кингсли мог послать ту лань?

Поделиться с друзьями: