Гарри Поттер и Камень Волшебника (Гарри Поттер - 1)
Шрифт:
"Да я просто взглянул", - сказал он и пошел прочь, сопровождаемый Краббом и Гойлом.
В половине четвертого Гарри, Рон и остальные Гриффиндорцы отправились на площадку для первого летного урока. Стоял ясный день, дул легкий бриз, и волны перекатывались по траве, когда они спускались к ровной лужайке, расположенной напротив запретного леса, деревья которого мрачно покачивались вдалеке.
Слитеринцы уже пришли, и двадцать метел были разложены аккуратными рядами на земле. Гарри вспомнил, как Фред и Джордж Висли жаловались на школьные метлы, говоря, что некоторые начинают вибрировать, если залететь слишком высоко, или вечно поворачивают влево.
Появилась учительница - Мадам Хуч. У нее были короткие седые волосы и желтые ястребиные глаза.
"Ну, чего ждете?– крикнула она.– Становитесь каждый около метлы. Давайте, пошевеливайтесь".
Гарри глянул вниз на свою метлу. Она была старой, и прутики торчали в разные стороны.
"Вытяните правую руку над метлой, - скомандовала Мадам Хуч, - и прикажите ей ВВЕРХ!"
"ВВЕРХ!" - крикнули все.
Метла Гарри сразу легла ему в руку, но она была одной из немногих. У Эрмионы Грангер она просто перекатилась по земле, а у Невилла вообще не шевельнулась. Наверное, метлы как лошади, понимали, когда их боятся; голос Невилла дрожал, и это ясно давало понять, что взлетать ему совсем не хотелось.
После этого Мадам Хуч показала им, как держать метлу, чтобы она не выскальзывала из руки, и прошла по рядам, поправляя хватку. Гарри и Рон были в восторге, когда она сказала Малфою, что он всю жизнь держал ее неправильно.
"А теперь, когда я дам свисток, оттолкнитесь от земли как следует, сказала Мадам Хуч.– Держите метлы крепко, поднимитесь на несколько футов, а потом обратно вниз, слегка наклонив метлу. По моему свистку - три - два-..."
Но Невилл, который нервничал, переминался с ноги на ногу и боялся остаться на земле, оттолкнулся раньше, чем свисток коснулся губ Мадам Хуч.
"Вернись, парень!" - крикнула она, но Невилл летел вверх, как пробка из бутылки - двенадцать футов... двадцать. Гарри видел его побелевшее от испуга лицо, обращенное к убегавшей вниз земле, видел, как он открыл рот, соскользнул боком с метлы и...
БАМ - глухой неприятный хруст, и вот Невилл лежит, скорчившись лицом вниз на траве. Его метла, тем временем, поднимаясь все выше и выше, лениво дрейфовала в сторону запретного леса и, наконец, скрылась из виду.
Мадам Хуч склонилась над Невиллом, ее лицо еще белей, чем у него.
"Сломано запястье, - услышал Гарри.– Ну, давай парень - все в порядке. Давай, поднимайся".
Она обернулась к остальным.
"Чтоб никто из вас не двигался, пока я отвожу этого мальчика в лазарет! Оставьте метлы, где лежат, или вылетите из Хогвартса раньше, чем успеете сказать "Квиддитч". Давай, дорогой".
Невилл, весь в слезах, поковылял прочь, сжимая запястье и опираясь на Мадам Хуч.
Едва только они отошли за пределы слышимости, Малфой расхохотался.
"Видали лицо этого болвана?"
Остальные Слитеринцы присоединились к нему.
"Заткнись, Малфой", - крикнула Парвати Патил.
"Ой, да ты, никак, втюрилась в Лонгботтома?– парировала Панси Паркинсон, девчонка из Слитерина с неприятным выражением лица.– Никогда бы не подумала, что тебе нравятся жирные маленькие плаксы, Парвати."
"Глядите!– крикнул Малфой, наклоняясь вперед и подбирая что-то из травы.– Дурацкая вещица, которую Лонгботтому бабка прислала".
Напоминар блеснул на солнце, когда он поднял его вверх.
"Дай сюда, Малфой", - спокойно сказал Гарри. Разговоры прекратились, и все взгляды устремились на них.
Малфой расплылся в гнусной улыбке.
"Пожалуй, оставлю ее где-нибудь, чтоб Лонгботтом нашел - ну, например, - на дереве?"
"Дай сюда!", - крикнул Гарри, но Малфой вскочил на метлу и взлетел. Он не врал, он и впрямь летал хорошо. Поднявшись до верхушки дуба, он крикнул: "Иди и возьми, Поттер!"
Гарри схватился за метлу.
"Нет!– закричала Эрмиона Грангер.– Мадам Хуч сказала не двигаться, ты нас всех втянешь в историю!"
Гарри и не думал слушать ее. Кровь стучала у него в ушах. Он взобрался на метлу, оттолкнулся посильней от земли и взмыл вверх. Ветер раздувал его волосы, его балахон полоскался сзади - и в приступе отчаянной радости он понял, что нашел то, что ему доступно без обучения - это было легко и прекрасно. Он чуть потянул метлу вверх, чтобы подняться повыше и услышал визг девчонок на земле и восхищенные крики Рона.
Он резко развернул помело в воздухе, чтобы оказаться лицом к лицу с Малфоем. Малфой замер.
"Отдай, - прокричал Гарри, - или я сброшу тебя вниз!"
"Да неужели?!" - ответил Малфой, пытаясь ухмыльнуться, но выглядя при этом встревоженным.
Каким-то образом Гарри знал, что делать. Он нагнулся вперед и крепко схватился за помело обеими руками, метла рванулась к Малфою, как копье. Малфой едва успел вовремя убраться с дороги; Гарри выполнил резкий поворот кругом, все также крепко держа метлу. Ребята внизу зааплодировали.
"Здесь нет Крабба и Гойла, чтобы спасти твою шею, Малфой", - крикнул Гарри.
Та же мысль, похоже, посетила и Малфоя.
"Ну так лови, если сможешь!", - крикнул он, высоко подбрасывая шарик, и спикировал вниз к земле.
Гарри увидел, как будто в замедленной съемке, как шарик поднимается и начинает падать. Он наклонился вперед и толкнул метлу вниз - в следующую секунду он уже набирал скорость в крутом пике, догоняя шарик. Ветер свистел в ушах, заглушая крики зрителей - он протянул руку - поймал шарик в полуметре от земли, как раз вовремя, чтобы выровнять метлу, и мягко приземлился на траву, бережно сжимая в кулаке Напоминар.
"ГАРРИ ПОТТЕР!"
Его сердце ушло в пятки быстрее, чем только что пикировала его метла. К ним бежала Профессор МакГонагалл. Дрожа, он поднялся на ноги.
"Еще никогда, за все время в Хогвартсе..."
Профессор МакГонагалл почти онемела от шока, и ее очки гневно блестели.– "Да как ты посмел - ты ведь мог сломать себе шею..."
"Он не виноват, Профессор..."
"Молчать, Мисс Патил".
"Но Малфой..."
"Хватит, Мистер Висли. Поттер, следуй за мной".